background image

7

Français

APPLICATION

Pour charger la Batterie Hitachi.

EB12 (1200 mAh, 3 bornes)

EB12G (1700 mAh, 4 bornes)

EB12B (2000 mAh, 4 bornes)

CHARGE

Avant d’utiliser le chargeur, chargez la batterie comme
suit.
1. Insérer la batterie dans le chargeur.

Installer la batterie de manière  à ce que la plaque
nominale se trouve en face de l’étiquette HITACHI
du chargeur et appuyer sur la batterie jusqu’à ce
qu’elle entre en contact avec la plaque du fond du
chargeur (voir Fig. 1 et 2).

2. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur à la

prise secteur.
Le fait de donnecter le cordon mettra le chargeur
sous tension (la lampe témoin s’allumera).

ATTENTION
Si la lampe témoin ne s’éclaire pas, retirer le
cordon d’alimentaion de la prise secteur et vérifie
le sens de montage de la batterie.

3. La lampe témoin s’éteint lorsque la batterie est

complètement chargée.

Au sujet du temps de recharge
Le tableau 1 indique le temps de recharge nécessaire
selon le type de batterie.

Tableau 1 Type de batterie et temps de recharge (à une

température de 20°C)

Type de batterie

Temps de recharge

EB12

Env. 60 minutes

EB12G

Env. 90 minutes

EB12B

Env. 105 minutes

REMARQUE: Le temps de recharge peut varier selon la

température ambiante et la tension du
courant fourni.

La Fig. 3 montre un exemple du rapport qu’il y a entre
la tension d’alimentation d’entrée et le temps de
charge pour une batterie modèle EB12. Le temps de
charge diminue lorsque la température ambiante et
la tension d’alimentation d’entrée sont élevées, et il
augmente lorsqu’elles sont faibles.

ATTENTION
Si la batterie est échauffée à cause de l’exposition
directe au soleil, etc. juste apres le
fonctionnement, il se peut que la lampe témoin
du chargeur ne s’allume pas.
Dans ce cas, laissez d’abord refroidir la batterie
avant de commencer la charge.

4. Déconnectez le cordon du chargeur de la prise

secteur.

5. Tenez le chargeur fermement et enlevez la batterie.

Après avoir terminé la charge, fermez le couvercle
du chargeur.

ENTRETIEN ET CONTROLE

1. Contrôle des vis de montage:

Vérifier régulièrement les vis de montage et s’assurer
qu’elles sont correctement serrées. Resserrer
immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a
danger sérieux.

2. Nettoyage de l’extérieur

Quand le chargeur est sale, essuyez le avec un
chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé  d’eau
savonneuse.
N’utilisez pas de solvant au chlore, d’essence ou de
diluant, car ils font fondre les matières plastiques.

3. Rangement du chargeur hors-service

Quand le chargeur est hors-service, rangez-le dans
un endroit sec et élevé, hors de portée des enfants.

NOTA
Par suite du programme permanent de recherche et de
développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

10°C

20°C

(Minutes)

Température ambiante

Fig. 3 Rapport entre tension d’alimentation d’entrée

et temps de charge.

Temps de charge

95% de la
tension
nominale

Tension nominale
(indiquée sur la
plaque signalétique)

105% de la
tension
nominale

Tension d’alimentation d’entrée

Batterie : EB12

Содержание UC 12SC

Страница 1: ...eitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso UC 12SC CHARGER LADEGERÄT CHARGEUR CARICATORE OPLADER CARGADOR ...

Страница 2: ...service center Item Part Name No 1 Light Bar 2 Housing 3 Fuse 6 3A 4 Printed Circuit Board 5 Tapping Screw D4 25 6 Name Plate 7 HITACHI Label 8 Caution Label 9 Transformer 10 Sponge 11 Cord Parts are subject to possible modification without notice due to improvements ...

Страница 3: ...y batterie rechargeable HITACHI label HITACHI Etikett Etiquette HITACHI 1 2 3 4 5 6 Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable Etichetta della batteria Naamplaatje van de batterij Placa de características de la batería Inserire Insteken Insertar Spia Kontrolelampje Lámpara piloto Foro di collegamento della Aansluiting voor oplaadbare Agujero para conec...

Страница 4: ...or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do not charge the battery from an engine electric generator or DC power supply 18 Always charge indoors Because the charger and battery heat slightly during charging charge the battery in a place not exposed to direct sunlight where the humidity is low and the ventilation good 19 Use the exploded assembly drawin...

Страница 5: ...AINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Cleaning of the charger When the charger is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gas...

Страница 6: ... dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden Keine gewöhnliche Trockenbatterie oder Auto Batterie die nicht vorgeschrieben wurden für das Elektro Werkzeug verwenden 16 Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden 17 Die Batterie nicht an einem elektrischen Generator oder einer Gleichstromversorgun...

Страница 7: ...immt zu wenn diese niedrig sind ACHTUNG Fall die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen usw gleich nach Betrieb überhitzt wird mag es vorkommen daß die Ladekontrollampe nicht aufleuchtet In diesem Fall die Batterie zuerst abkühlen lassen und danach laden 4 Das Ladegerät vom Wechselstromausgang trennen 5 Das Ladegerät festhalten und die Batterie herausziehen WARUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion der B...

Страница 8: ...de travail propre Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aus accidents 2 Eviter des alentours dangereux Ne pas exposer l outil et le chargeur à la pluie Ne pas utiliser l outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés Maintenir la zone de travail bein éclairée Ne jamais utiliser d outils électro portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explos...

Страница 9: ...orsque la température ambiante et la tension d alimentation d entrée sont élevées et il augmente lorsqu elles sont faibles ATTENTION Si la batterie est échauffée à cause de l exposition directe au soleil etc juste apres le fonctionnement il se peut que la lampe témoin du chargeur ne s allume pas Dans ce cas laissez d abord refroidir la batterie avant de commencer la charge 4 Déconnectez le cordon ...

Страница 10: ... voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specificate Non collegare un elemento secco uguale una batteria ricaricabile diversa da quella specificata o una batteria da automobile all utensile elettrico 16 Non usare transformatori con alimentatori stabilizzati 17 Non caricare la batteria da un motogeneratore o da ...

Страница 11: ...one di ingresso sono elevate ed aumenta se esse sono basse ATTENZIONE Se la batteria è calda a causa dei raggi diretti del sole ad operazione eseguita la lampada spia del caricatore a volte non si illumina Prima di iniziare le operazioni di carico raffreddare la batteria 4 Staccare il caricatore dalla presa AC 5 Tenere il caricatore stretto a tirare fuori la batteria A ricarica avvenuta chiudere l...

Страница 12: ...oeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven 14 Laad de batterij altijd op voordat het toestel gebruikt wordt 15 Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij Gebruik geen normale droge cel batterij een oplaadbare of auto accu voor de boor 16 Maak geen gebruik van...

Страница 13: ...den zoals u in Afb 3 ziet De laadtijd wordt korter wanneer de omgevingstemperatuur en het voltage van de ingangsspanning hoger worden en het laden zal langer duren indien de temperatuur en spanning verlagen VOORZICHTIG Als de batterij aan direct zonlicht blootstaat na gebruik is het mogelijk dat het kontrolelampje niet aan gaat 4 Verwijder de stekker uit het stopkontakt 5 Houd de oplader stevig va...

Страница 14: ...or a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herramienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No conectar pilas secas baterías de automóviles o baterías que no sean las especificadas a la herramienta 16 No usar transformador con reforzado...

Страница 15: ...ura ambiental y la tensión de la fuente de alimentación son altas y aumentará cuando sean bajas PRECAUCION Si se calienta la batería debido a la luz directa del sol etc justo antes la operación la lámpara piloto del cargador puede que no se ilumine En este caso enfriar primero la batería y a continuación empezar a cargar 4 Desconectar el cable del cargador de la toma de CA 5 Sujetar el cargador co...

Страница 16: ...14 ...

Страница 17: ...15 ...

Страница 18: ...x produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN60335 EN55014 EN60555 e EN50082 1 conforme alle direttive 73 23 CEE e 89 336 CEE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij ve...

Отзывы: