background image

3

English

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1. This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.

2. Children should be supervised to ensure that they

do not play with the appliance.

3. Keep work area clean. Cluttered areas and benches

invite accidents.

4. Avoid dangerous environment. Don’t expose power

tools and charger to rain. Don’t use power tools
and charger in damp or wet locations. And keep
work area well lit.
Never use power tools and charger near flammable
or explosive materials.
Do not use tool and charger in presence of
flammable liquids or gases.

5. The appliance is not intended for use by young

children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. All visitors
should be kept safe distance from work area.

6. Store idle tools and charger. When not in use, tools

and charger should be stored in dry, high or locked-
up place — out of reach or children. Store tools
and charger in a place in which the temperature
is less than 40°C.

7. Don’t abuse cord. Never carry charger by cord or

yank it to disconnect from receptacle. Keep cord
from heat, oil and sharp edges.

8. When the charger is not in use or when being

maintained and inspected, disconnect the power
cord of the charger from the receptacle.

9. To avoid danger, always use only the specified

charger.

10. Use only genuine HITACHI replacement parts.
11. Do not use power tools and charger for applications

other than those specified in the Handling
Instructions.

12. To avoid personal injury, use only the accessories

or attachment recommended in these handling
instructions or in the HITACHI catalog.

13. If the supply cord  is damaged, it must be replaced

by the manufacture or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Let only the authorized service center do the
repairing. The Manufacture will not be responsible
for any damages or injuries caused by repair by
the unauthorized persons or by mishandling of the
tool.

14. To ensure the designed operational integrity of

power tools and charger, do not remove installed
covers or screws.

15. Always use the charger at the voltage specified on

the nameplate.

16. Always charge the battery before use.
17. Never use a battery other than that specified. Do

not connect a usual dry cell, a rechargeable battery
other than that specified or a car battery to the
power tool.

18. Do not use a transformer containing a booster.
19. Do not charge the battery from an engine electric

generator or DC power supply.

20. Always charge indoors. Because the charger and

battery heat slightly during charging, charge the
battery in a place not exposed to direct sunlight;
where the humidity is low and the ventilation is
good.

21. Use the exploded assembly drawing on this handling

instructions only for authorized servicing.

PRECAUTIONS FOR CHARGER

1. Always charge the battery at a temperature of 0

– 40°C. Charging the battery at temperatures outside
the range of 0 – 40°C may prevent proper charging
and reduce battery life.
The most suitable temperature for charging is that
of 20 – 25°C.

2. Do not use the charger continuously.

When one charging is completed, leave the charger
for about 15 minutes before the next charging of
battery.

3. Do not allow foreign matter to enter the hole for

connecting the rechargeable battery.

4. Never disassemble the rechargeable battery or

charger.

5. Never short-circuit the rechargeable battery.

Short-circuiting the battery will cause a great electric
current and overheat. It results in burn or damage
to the battery.

6. Do not dispose of the battery in fire.

If the battery is burnt, it may explode.

7. Using an exhausted battery will damage the charger.
8. Bring the battery to the shop from which it was

purchased as soon as the post-charging battery life
becomes too short for practical use. Do not dispose
of the exhausted battery.

9. Do not insert objects into the air ventilation slots

of the charger.
Inserting metal objects or flammable into the charger
air ventilation slots will result in an electrical shock
hazard or damage to the charger.

Model

UC10SFL

Charging voltage

10.8 V

Weight

0.35 kg

SPECIFICATION

CHARGER

01Eng_UC10SFL_EE

5/13/11, 8:50 AM

3

Содержание UC 10SFL

Страница 1: ...mesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏ...

Страница 2: ...1 1 1 2 3 4 5 000Table_UC10SFL_EE 5 13 11 8 50 AM 1 ...

Страница 3: ...wsuwowy akumulatora Nyílás a tölthető akkumulátor Otvor pro zasunutí akumulátoru csatlakoztatásához Tabliczka znamionowa Névtábla Tovární štítek 1 2 3 4 5 Türkçe Română Slovenščina Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija ki se polni BCL1015 BCL1015 BCL1015 Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija ki se polni BCL1030M BCL1030M BCL1030M Kılavuz lamba Lampa pilot Krmi...

Страница 4: ... be responsible for any damages or injuries caused by repair by the unauthorized persons or by mishandling of the tool 14 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 15 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 16 Always charge the battery before use 17 Never use a battery other than that specified Do not c...

Страница 5: ... according to the ambient temperature 4 Disconnect the charger s power cord from the receptacle 5 Hold the charger firmly and pull out the battery NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use and then keep it Regardingelectricdischargeincaseofnewbatteries etc As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not a...

Страница 6: ...ery may not be properly charged MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Cleaning of the charger When the charger is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy wate...

Страница 7: ...ne ähnlich qualifizierte Person ausgewechselt werden um Gefahren zu vermeiden Die Reparaturen sollten nur in autorisierten Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller ist nicht für irgendwelche Schäden und Unfälle verantwortlich die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 14 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts z...

Страница 8: ...en Sie darauf die Batterie nach der Verwendung aus dem Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren Zur Leistung von neuen Batterien Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien die längere Zeit über nicht verwendet wurden noch nicht bzw nicht mehr aktiv sind kann die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein Dies ist eine vorübergehende Erscheinung und die normale Bat...

Страница 9: ...geladen wird INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG 1 Inspektion der Befestigungsschraube Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 2 Außenreinigung Wenn das Ladegerät schmutzig ist es mit einem weichen und trockenen Tuc...

Страница 10: ...ντρο σέρβις να κάνει την επισκευή Ο Κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για την οποιαδήποτε ζηµιά ή τραυµατισµούς που προκαλούνται απ την επισκευή απ µη εξουσιοδοτηµένα πρ σωπα ή απ κακ χειρισµ του εργαλείου 14 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 15 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε το...

Страница 11: ... ανάβει για 0 5 Αναβοσβήνει δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει για 1 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 Αναβοσβήνει δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει για 0 1 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 1 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 1 δευτερ λεπτα Αναµένεται υπερθέρ µανση µπαταρίας Κατά τη φ ρτιση Ολοκλήρωση φ ρτισης Υπερθέρµανση µπαταρίας Αδυναµία µετατροπής η µετατροπή θα είναι εφικτή µ λις...

Страница 12: ...δυσλειτουργεί Πηγαίνετε το στον εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο του Σέρβις 䡬 Επειδή ο ενσωµατοµένος µικρο επεξεργαστής χρειάζεται περίπου 3 δευτερ λεπτα για να επιβεβαιώσει τι η µπαταρία που φορτίζεται µε το UC10SFL έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλάχιστο 3 δευτερ λεπτα πριν την επανατοποθετήσετε για να συνεχίσετε τη φ ρτιση Αν η µπαταρία επανατοποθετηθεί µέσα στο διάστηµα των 3 δευτρολέπτων η µπαταρ...

Страница 13: ...jedynie przez autoryzowany punkt serwisowy Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub obrażenia ciała spowodowane wykonywaniem napraw przez osoby nieuprawnione lub nieprawidłową obsługę urządzenia 14 By utrzymać oryginalną ciągłość eksploatacyjną elektronarzędzi i ładowarki nie usuwaj zainstalowanych osłon i śrub 15 Zawsze używaj ładowarki zgodnie z napięciem zaz...

Страница 14: ...rz na Tabelę nr 1 1 Wskazania lampki kontrolnej Wskazania lampki kontrolnej są zilustrowane w Tabeli nr 1 w zależności od stanu ładowarki lub akumulatora 2 Odnośnie temperatur akumulatora Temperatury akumulatorów znajdują się w tabeli 2 Przed rozpoczęciem ładowania należy ostudzić nagrzane akumulatory Tabela 2 3 Odnośnie okresu ładowania W tabeli 3 zamieszczone zostały informacje dotyczące czasu ł...

Страница 15: ... autoryzowanego punktu serwisowego 䡬 Ponieważ wbudowanemu mikrokomputerowi zabiera około 3 sek by potwierdzić że akumulator ładowany przy użyciu UC10SFL został wyjęty zaczekaj najmniej 3 sekundy zanim włożysz go ponownie by kontynuować ładowanie Jeśli akumulator zostanie włożony w ciągu tych 3 sekund może nie zostać odpowiednio naładowany KONSERWACJA I KONTROLA 1 Sprawdzanie śrub mocujących Regula...

Страница 16: ...nem felelős semmiféle olyan károsodásért vagy sérülésért amit illetéktelen személy általi javítás vagy a szerszám rossz kezelése okozott 14 A kéziszerszám és az akkumulátortöltő tervezett mőködési egységének biztosítása érdekében ne távolítsa el a készülék fedeleit illetve csavarjait 15 Az akkumulátortöltőt mindig az adattáblán feltüntetett feszültséggel használja 16 Használat előtt mindig töltse ...

Страница 17: ... kell 2 Táblázat 3 A töltési idővel kapcsolatos megjegyzések Az 3 táblázat mutatja a szükséges újratöltési időt az akkumulátor típusa szerint 1 Táblázat A jelzőlámpa jelzései Kigyullad 0 5 mp ig Elalszik 0 5 mp ig Töltés előtt Villog Nem világít 0 5 mp ig Világít Folyamatosan világít Kigyullad 0 5 mp ig Elalszik 0 5 mp ig Villog Nem világít 0 5 mp ig Kigyullad 1 mp ig Elalszik 0 5 mp ig Nem világí...

Страница 18: ...zpontba 䡬 Mivel a beépített mikroszámítógépnek kb 3 másodpercre van szüksége annak ellenőrzéséhez hogy az UC10SFL akkumulátortöltővel töltött akkumulátor ki lett véve ezért várjon legalább 3 másodpercig mielőtt az akkumulátort a töltés folytatásához ismét visszadugja az akkumulátortöltőbe ha az akkumulátort 3 másodpercen belül dugja vissza Az akkumulátortöltőbe akkor előfordulhat hogy az nem lesz ...

Страница 19: ...acovníkem nebo osobou s podobnou kvalifikací aby se předešlo nebezpečí Opravy nechte provádět pouze autorizovaným servisem Výrobce neodpovídá za žádné vady či zranění způsobené opravou provedenou neautorizovanými osobami nebo nesprávnou manipulací s přístrojem 14 Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby Zajistíte tak kompatibilitu nářadí a nabíječky 15 Připojte nabíječku pouze k napětí které je...

Страница 20: ... Rychle bliká Vypne 0 1 sekund Pohotovostní režim při přehřátí Během nabíjení Nabíjení dokončeno Baterie je přehřátá Nelze nabíjet Nabíjení bude pokračovat jakmile se baterie ochladí Indikátor červená Závada na akumulátoru nebo nabíječce Nelze nabíjet Bliká Rozmezí teplot pro nabíjení 0 C 50 C Kapacita baterie Ah BATERIE Li ion 1 5 Ah 3 0 Ah BCL1015 BCL1030M 10 8V 3 článků 40 min 6 článků 80 min N...

Страница 21: ...žíváte měli byste ji uložit na suchém vysokém nebo uzamčeném místě mimo dosah dětí 4 Seznam servisních položek POZOR Oprava modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí být prováděny autorizovaným servisním střediskem Hitachi Tento seznam servisních položek bude pomocí předložíte li jej s vaším zařízením autorizovanému servisnímu středisku Hitachi společně s požadavkem na opravu nebo další servis P...

Страница 22: ...mir ißlemini sadece yetkili servis merkezine yaptırın Üretici yetkili olmayan kißilerce yapılan tamir ißlemlerinin veya aletin kötü kullanımının neden olduåu herhangi bir hasar veya yaralanmadan sorumlu olmayacaktır 14 Elektrikli aletlerin ve ßarj makinasının tasarlandıåı ßekilde sorunsuz çalıßması için kapakları veya vidaları çıkarmayın 15 Íarj makinasını daima üzerindeki plakada belirtilen volta...

Страница 23: ...Yanıp Söner 1 saniye yanar ve 0 5 saniye söner 0 5 saniye kapalıdır Hızla Yanıp 0 1 saniye yanar ve 0 1 saniye söner Söner 0 1 saniye kapalıdır Aßırı ısınma bekleme modu Íarj sırasında Íarj tamamlandıåında Íarj ißlemi gerçekleßmiyor Kılavuz lamba kırmızı Batarya veya ßarj makinası bozulmuß Batarya aßırı ısınmıß Íarj yapılamıyor Batarya soåuduåunda ßarj ißlemi baßlayacaktır Bataryaların ßarj edileb...

Страница 24: ... ıslatılan bir bezle silin Klorlu çözücüler benzin veya boya tineri gibi plastik kısımları eritebilecek maddeler kullanmayın 3 Kullanılmayan ßarj makinasının saklanması Íarj makinası kullanılmadıåı zamanlarda kuru ve çocukların ulaßamayacaåı yüksek veya kilitli bir yerde saklanmalıdır 4 Servis parçaları listesi DÓKKAT Hitachi Aåır Óß Aletlerinin bakımı deåißtirilmesi ve incelenmesi Hitachi Yetkili...

Страница 25: ...a pericolelor Încredinţaţi reparaţiile exclusiv unităţilor service autorizate Producătorul nu este responsabil pentru daunele sau vătămările provocate de reparaţiile efectuate de personal neautorizat sau de manevrarea necorespunzătoare a sculei 14 Pentru a asigura integritatea funcţională proiectată a sculelor electrice și a încărcătorului nu scoateţi capacele și nici șuruburile instalate 15 Folos...

Страница 26: ... încărcaţi Tabulka 2 3 Referitor la timpul de încărcare În Tabelul 3 sunt indicate intervalele de încărcare necesare în funcţie de tipul de acumulator Tabelul 1 Indicaţiile lămpii indicatoare Luminează timp de 0 5 secunde Nu luminează timp de 0 5 secunde stă stinsă timp de 0 5 secunde Luminează în mod continuu Luminează timp de 0 5 secunde Nu luminează timp de 0 5 secunde stă stinsă timp de 0 5 se...

Страница 27: ...ece microprocesorul încorporat are nevoie de aproximativ 3 secunde pentru a confirma scoaterea acumulatorului încărcat cu UC10SFL așteptaţi minim 3 secunde înainte de a îl reintroduce pentru continuarea încărcării Dacă reintroduceţi acumulatorul mai devreme de 3 secunde acesta nu se va încărca în mod corespunzător ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE 1 Verificarea șuruburilor de montare Verificaţi la interva...

Страница 28: ...anejo zaradi popravil nepooblaščene osebe ali zaradi nepravilnega rokovanja z orodjem 14 Da bi zagotovili izdelano delovno integriteto električnega orodja in polnilnika nameščenih pokrovov ali vijakov ne odstranjujte 15 Polnilnik zmeraj uporabljajte le pri napetosti ki je določena na imenski plošči 16 Pred uporabo zmeraj napolnite baterije 17 Nikoli ne uporabljajte neprimernih baterij Na električn...

Страница 29: ...sveti 0 1 sekundo ugasne se za 0 1 sekundo Med polnjenjem Polnjenje končano Polnjenje ni možno Kontrolni svetlobni indikator rdeča Napaka v bateriji ali polnilniku Pred polnjenjem Pregreta baterija Polnjenje ni možno Polnjenje se bo nadaljevalo ko se baterija ohladi Mirovanje pregrevanja Utripa Temperature baterij za polnjenje 0 C 50 C Kapaciteta baterije Ah Li ion BATERIJA 1 5 Ah 3 0 Ah BCL1015 B...

Страница 30: ...ncina ali razredčevalcev barve saj ti stopijo plastiko 3 Shranite mirujoči polnilnik Ko polnilnika ne uporabljate ga shanite na suh visok ali zaklenjen prostor izven dosega otrok 4 Seznam servisnih delov POZOR Popravila spremembe in pregled Hitachi električnega orodja mora izvajati pooblaščeni servisni center Hitachi Zlasti lasersko napravo mora vzdrževati pooblaščeni agent proizvajalca laserja Po...

Страница 31: ...ÊÌocÚË ËÎË ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ ÍoÚopêe peÍoÏeÌÀoÇaÌê Ç ÀaÌÌoÏ pyÍoÇoÀcÚÇe Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ËÎË Ç ÍaÚaÎoÖe ÙËpÏê HITACHI ÀÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÚpaÇÏê 13 èpË ÔoÇpeÊÀeÌËË åÌypa ÔËÚaÌËÓ oÌ ÀoÎÊeÌ ÁaÏeÌÓÚëcÓ ËÁÖoÚoÇËÚeÎeÏ ËÎË eÖo cepÇËcÌêÏ aÖeÌÚoÏ ËÎË ÔoÀoÄÌêÏ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÎËáoÏ Ço ËÁÄeÊaÌËe ÌecäacÚÌoÖo cÎyäaÓ èoÁÇoÎÓÈÚe ÔpoÇeÀeÌËe peÏoÌÚa ÚoÎëÍo aÇÚopËÁoÇaÌÌoÏy cepÇËcÌoÏy áeÌÚpy àÁÖoÚoÇËÚeÎë Ìe ...

Страница 32: ...в зарядное устройство контрольная лампа будет постоянно светиться красным цветом KaÍ ÚoÎëÍo ÄaÚapeÓ ÔoÎÌocÚëï ÁapÓÀËÚcÓ cËÖÌaÎëÌêÈ ËÌÀËÍaÚop ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈÚÇa ÌaäÌeÚ ÏËÖaÚë ÍpacÌêÏ cÇeÚoÏ C 1 ceÍyÌÀÌêÏË ËÌÚepÇaÎaÏË CÏ TaÄÎËáy 1 1 àÌÀËÍaáËÓ ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê ÄyÀyÚ ÚaÍËÏË ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ç TaÄÎËáe 1 Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c cocÚoÓÌËeÏ ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË ...

Страница 33: ... Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ 3 OÚÌocËÚeÎëÌo ÇpeÏeÌË ÁapÓÀÍË B ÚaÄÎËáe 3 ÔpËÇoÀÓÚcÓ ÇpeÏeÌa ÁapÓÀÍË ÌeoÄxoÀËÏêe ÀÎÓ ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÚËÔa aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË TaÄÎËáa 3BpeÏÓ ÁapÓÀÍË ÔpËÄÎ ÏËÌ ÔpË 20 C èPàMEóAHàE BpeÏÓ ÁapÓÀÍË ÏoÊeÚ ËÁÏeÌÓÚëcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÚeÏÔepaÚypê oÍpyÊaïçeÈ cpeÀê 4 OÚcoeÀËÌËÚe åÌyp...

Страница 34: ...33 ITEM NO PART NAME Q TY 1 HITACHI LABEL 1 2 CASE A B SET 1 3 CORD 1 4 PRINTED CIRCUIT BOARD 1 5 TAPPING SCREW W FLANGE D3 18 4 6 NAME PLATE 1 11Back_UC10SFL_EE 5 13 11 8 54 AM 33 ...

Страница 35: ...ítani Čeština Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivýchzemísepoužitáelektrickánářadímusísbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování Türkçe Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el al...

Страница 36: ... ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKLÄRUNG ZUR ...

Отзывы: