background image

SE-5

S

E

2. Varning och säkerhets-anvisningar

Användarens säkerhet

      VARNING!
Ändra aldrig verktygets konstruktion på 
något sätt.
Använd inte denna motorsåg för annat 
ändamål än det är avsett för.

      VARNING!
Antivibrationssytemet garanterar inte att du 
inte utsätts för de s.k. vita fingrarna eller 
carpal tunnel syndrom. Den som 
kontinuerligt eller regelbundet använder 
denna maskin måste således kontrollera 
tillståndet av händerna och fingrarna nog-
grant. Vänd dig genast till en läkare för 
närmare undersökning, om något ovanligt 
märks i dina händer eller fingrar.

Bär alltid redskapet med motorn avstängd och 
ljuddämparen vänd bort från kroppen.
Låt motorn svalna, töm bränsletanken och 
spänn fast redskapet för förvaring eller 
transport i ett fordon.
Töm bränsletanken innan du ställer undan 
redskapet för förvaring. Vi rekommenderar att 
bränslet töms efter varje användning. Om det 
finns bränsle kvar i tanken måste redskapet 
förvaras så att något bränsle inte kan rinna ut.
Förvara redskapet oåtkomligt för barn.
Rengör motorsågen noga och förvara den i ett 
torrt utrymme.
Rengör och underhåll maskinen noggrant och 
förvara den på en torr plats.
Före transport och förvaring: Kontrollera att 
stoppknappen står i frånslaget läge.

Transport och förvaring

      VARNING!
Information som är av största betydelse för 
att undvika allvarlig personskada eller 
dödsfali.

VIKTIGT!

Information av stor betydelse för att undvika 
personskada eller skada på maskin och 
utrustning.

OBSERVERA!

Information som är viktig för att klargöra en 
åtgärd och därmed undvika misstag.

Om en situation som inte behandlas i denna 
bruksanvisning uppstår, så var försiktig och 
använd sunt förnuft. Kontakta HITACHI-
återförsäljaren, om du behöver hjälp. Särskilt 
viktiga avsnitt har i det följande markerats på 
tre olika sätt beroende på graden av betydelse:

VIKTIGT: Glöm inte att ta på dig 
dammfiltermasken när du arbetar.
Använd alltid ansiktsskydd eller 
skyddsglasögon.
Använd alltid kraftiga, långa byxor, stadiga 
skor och handskar. Bär aldrig löst sittande 
kläder, smycken, kortbyxor eller sandaler och 
gå aldrig barfota. Bind upp håret så att det inte 
räcker nedanför axelhöjd.
Använd inte redskapet medan du är trött, sjuk 
eller påverkad av alkohol, droger eller 
mediciner.
Låt aldrig ett barn eller en person, som inte 
känner till maskinen, köra maskinen.
Använd alltid hörselskydd.
Starta eller kör aldrig motorn inne i ett stängt 
utrymme. Avgaserna kan vara livsfarliga att 
inandas.
Håll handtagen fria från olja och bensin.
Håll händeran borta ifrån den rörliga delen 
eller det uppvärmda området.
Håll inte i blåsröret på apparaten. 
Vänta tills motorn stannat helt när du lägger 
ned apparaten efter frånslagning.
Försök inte att arbeta i flera timmar i ett sträck, 
utan ta paus då och då. Du kan på så sätt 
undvika de s.k. vita fingrarna som orsakas av 
vibrationer.

Töm bränsletanken innan du stänller undan 
redskapet för förvaring. Detta är särskilt 
nödvändigt innan över tre månaders förvaring, 
eftersom bränsle annars kan börja fräta och 
orsaka skador på förgasaren. Vi
rekommenderar att bränslet töms efter varje 
användning.  Om det finns bränsle kvar i 
tanken måste redskapet förvaras så att inte 
något bränsle kan rinna ut.
Blanda och hantera bränslet utomhus och på 
en plats där det inte finns någon risk för 
gnistor eller öppen eld.
Använd kärl. Som är godkända för 
bränslehantering.
Rök inte själv och tillåt inte någon annan att 
röka nära bränslet eller redskapet eller vid 
användning av redskapet.
Torka upp utspillt bränsle före start av motorn.
Flytta redskapet minst 3 m från 
tankningsplatsen före start av motorn.

Bränslesäkerhet
OBSERVERA!

Stanna motorn innan du tar av 
bränslepåfyllningslocket.
Förvara redskapet och bränslet på ett ställe 
där bränsleångorna inte kan nå gnistor eller 
öppen eld från varmvattenberedare, elekt-
riska motorer, strömställare, värmepannor etc.

Använd motorverktyg endast under förnuftiga 
tidpunkter-inte tidigt på morgonen eller sent på 
kvällen, då människor kan bli störda. Följ de 
tider som gäller enligt lokal ordningsstadga. 
Vanligtvis rekommenderad användningstid är 
måndag-lördag kl. 09.00-17.00. 
Rikta aldrig den utgående luftströmmen mot 
andra, närvarande personer. Låt ingen komma 
i närheten av arbetsområdet.  Var noga med 
att inte rikta den utgående luftströmmen mot 
glasrutor, bilar och liknande.
Akta dig för ojämna gångstigar, hål i marken 
och/eller andra hinder, när du arbetar med 
detta verktyg. 
Glöm inte att ta nödvändiga 
försiktighetsåtgärder som t. ex. att stanna 
motorn, när du måste lämna verktyget 
obevakat.
Kör aldring verktyget utan skyddsdelar som t. 
ex. skyddskåpor och blåsrör påmonterade (om 
verktyget är utrustat med skyddsdelar). 
Håll alla barn, djur och åskådare på minst 15 
meters avstånd från redskapet vid arbete. 
Stanna omedelbart motorn, om någon 
kommer i närheten.
Håll alltid redskapet på högra sidan av 
kroppen. (Gäller endast modell med 
handgreppsutblåsare. )
Se till att du står stadigt och med god balans. 
Sträck dig aldrig för att öka räckvidden.
Håll alla kroppsdelar och tillsatsdelar för 
klippning borta från ljuddämparen.

Säkerhet vid blåsarbete

Sköt om redskapet enligt anvisningarna.
Tag bort tändkabeln från tändstiftet innan du 
utför några underhållsarbeten med undan-tag 
för förgasarinställningar.
Låt inte någon stå i närheten vid förgasar 
justeringar.
Använd endast av tillverkaren 
rekommenderade reservdelar i 
originalutförande från HITACHI.

Skötselsäkerhet

Kontrollera hela redskapet före varje 
användning. Byt ut skadade delar. Se efter så 
det inte förekommer något bränsleläckage och 
kontrollera att alla fäst detaljer finns på sina 
platser och är ordent-ligt fastsatta.
Byt ut delar som är spräckta, ytskadade eller 
skadade på annat sätt innan du använder 
redskapet.
Se till att kedjebromsen/Kastskyddet är rätt 
monterat.
Låt inte någon stå i närheten vid 
förgasarjusteringar.
Använd endast tillbehör av de typer. som 
tillverkaren rekommenderar till detta red-skap.

Redskapets säkerhet

Содержание RB100EF

Страница 1: ... O F I 970 41859 201 2008 01 WNER S MANUAL EDIENUNGSANLEITUNG Mode d emploi Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual del propietario Manual do proprietário Ägarhandbok Betjeningsvejledning Bruksanvisning Omistajan opas RB85E RB100EF ...

Страница 2: ...GB 1 G B Owner s manual Read the manual carefully before operating this machine RB85E RB100EF ...

Страница 3: ...d and observe the following safety precautions and warnings Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury Read the manual carefully Check that the blower is correctly assembled and adjusted Start the unit and check the carburetor adjustment See Maintenance Before using your machine Explains choke position Upper sign indicates choke closed and the lower fully open WARNING T...

Страница 4: ...essential safety requirements of directives The following standards have been taken into consideration Serial No up from E180001 Manufactured at Chiba Japan Signature Position Director on the 01 01 2008 RB85E RB100EF ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 What is what Warnings and safety instructions Assembly procedures Operating procedures Maintenance Specifications 4 5 6 6 9 12 Index 98 37 EC 89 336 EEC 2000...

Страница 5: ...et 9 Ignition switch 10 Straight pipe 11 Fan headed pipe 12 Dust cover 13 Spark plug 14 Shoulder harness 15 Frame 16 Chock knob 17 Wire clamp 18 Swivel pipe 19 Flexible pipe 20 Bent pipe 21 Priming bulb 22 Throttle grip 23 Combi box spanner 24 Owner s manual Since this manual covers several models there may be some difference between pictures and your unit Use the instructions that apply to your u...

Страница 6: ...ake sure the safety guard is properly attached Keep others away when making carburetor adjustments Use only accessories as recommended for this unit machine by the manufacturer Empty the fuel tank before storing the tool Especially in case of over three month storage it is a must otherwise fuel may corrode causing carburetor damage It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel ...

Страница 7: ... direction of bent pipe does not match the direction of throttle grip loosen knob 7 or wing bolt 8 enclosed in vinyl bag and swivel the grip to your comfort Fig 1 1 B NOTE RB85E optional Vacuum attachment is offered as an optional kit which converts the hand held blower into a vacuum cleaner RB85E For installation see RB HV vacuum manual 4 Operating procedures Fuel Fig 2 1 WARNING This unit is equ...

Страница 8: ...l recoil starter briskly taking care to keep the handle in your grasp and not allowing it to snap back Fig 2 5 5B 4 When you hear the engine want to start return choke lever to RUN position open Then pull recoil starter briskly again Fig 2 5B NOTE If engine does not start repeat procedures from 2 to 4 5 After starting engine allow the engine about 2 3 minutes to warm up before subjecting it to any...

Страница 9: ... This blower has been designed and adjusted to be used with all blowing pipes attached See page 1 It must never be operated without the straight pipe and blow head Stopping Fig 2 7 7C Decrease engine speed and run at an idle for a few minutes then turn off ignition switch NOTE Model does not have an ignition switch To start or to stop the unit ignore the switch operation from procedures in the man...

Страница 10: ... the top Fig 3 2 Cleaning the air filter Clean the cleaner element every day or every 8 hours of operation More frequent cleaning is recommended under very dusty conditions Wash the element in liquid detergent and water Squeeze the element to remove the dirt Press the element in a dry rag until it is completely dry Saturate the element in 2 cycle oil or the equivalent Squeeze the element to distri...

Страница 11: ... plug first If the spark plug is dirty clean it and check the electrode gap Re adjust if necessary The correct gap is 0 6 mm The spark plug should be replaced after about 100 operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded NOTE In some areas local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition signals If this machine was originally equipped with resistor spark plug use...

Страница 12: ...hat nuts and screws are sufficiently tightened Weekly maintenance Check the starter especially cord and return spring Clean the exterior of the spark plug Remove it and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Clean the cooling fins on the cylinder and check that the air intake at the starter is not clogged Clean the air filter Monthly maintenance Rinse the fuel tank wi...

Страница 13: ... R 5 3 1 1 NGK BPM 7A or BPMR 7A or equivalent 24 1 46 cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A or BMR 7A or equivalent 3 8 8 4 lbs 9 3 20 4 lbs 0 7 23 6 fl oz 2 67 6 fl oz Oiled foam filter system NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 idle 1 2 racing All...

Страница 14: ...DE 1 D E Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch RB85E RB100EF ...

Страница 15: ...schine angegebenen Warnhinweise und Anweisungen sind zu lesen und zu befolgen Tragen Sie bei der Anwendung der Maschine stets Helm Gesichts und Gehörschutz WARNUNG Kennzeichnung der choke position Die obere Markierung kennzeichnet geschlossenen Choke und die untere vollständig offenen Choke Bedienungsanleitung genau durchlesen Montage und Einstellung des Gebläses kontrollieren Das Gerät starten un...

Страница 16: ...rodukt motorgebläse modell für das diese Erklärung gilt den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Richtlinien entspricht Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen Erstellt in Chiba Japan Unterschrift Titel Direktor den 01 01 2008 Teilebezeichnungen Warn und Sicherheitshinweise Montage Betrieb Wartung Technische Daten 4 5 6 6 9 12 Inhalt Serien Nr ab E180001 Yoshio Osada RB85E RB10...

Страница 17: ...gen befolgen die auf Ihr Gerät zutreffen 1 Benzintank 2 Gashebel 3 Startgriff 4 Gashebel 5 Vergaser 6 Luftfilter 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Gerades Rohr 11 Gebläsekopf Rohr 12 Staubdeckel 13 Zündkerze 14 Schulterriemen 15 Rahmen 16 Starterklappenknopf 17 Drahtklammer 18 Schwenkrohr 19 Biegsames Rohr 20 Bogenrohr 21 Anlasseinspritzkolben 22 Gasgriff 23 Kombinierter Steckschlüssel 24 B...

Страница 18: ...n Nur das vom Hersteller für dieses Werkzeug empfohlene Zubehör darf verwendet wer den Ger te Maschinensicherheit HINWEIS Vor der Lagerung des Werkzeugs Kraftstofftank entleeren Es empfiehlt sich den Kraftstoff nach jedem Arbeitseinsatz abzulassen Wenn der Tank noch einen Rest Kraftstoff enthält ist das Werkzeug so zu lagern daß kein Kraftstoff ausläuft Werkzeug an einem fürKinder unzugänglichen O...

Страница 19: ...ff etwa 2 3 cm von dem Vorsprung 6 am Schwenkrohr entfernt ist Abschließend falls die Ausrichtung des Bogenrohrs nicht mit der des Gasgriffs übereinstimmt den Schraubknopf 7 oder die in einem Vinylsack umgehüllene Flügelschraube 8 losdrehen und den Griff bis zu einer komfortablen Position drehen Fig 1 1B HINWEIS die Machart RB85E wahlweise Ein luftleeres Zubehör wird als eine wahlfreie Ausstattung...

Страница 20: ...chend ausgestattet Fig 2 2C 2 Den Choke in Schließs tellung CLOSED schieben 4 Fig 2 4 3 Nun kräftig am Starterhandgriff ziehen dabei den Griff fest in der Hand halten damit er nicht zurückschnellen kann Fig 2 5 5B 4 Wenn der Motor hörbar anspringt den Choke wieder in die normale Betriebsstellung offen zurückschieben Dann noch einmal kräftig am Starterhandgriff ziehen Anlassen ACHTUNG HINWEIS Wenn ...

Страница 21: ...n Sie den Hebel ferner bis die Stelle von STOP Betrieb des Gebläses Fig 2 6 6B Stellen Sie Schultergeschirr ein um Ihrer Größe Rucksackeinheit nur in einem richtigen Weg zu passen WARNUNG Den austretenden Luftstrom nicht auf Personen oder Haustiere richten 1 Das Gerät soll in einer gut gelüfteten Zone betätigt werden 2 Man soll eine niedrige Drehzahl benutzen um Blätter und trockenes Gras zu abbla...

Страница 22: ...keit ausgestattet sind wurde werksseitig bereits eingestellt Abhängig von Klima Höhe usw kann durch eine Nachjustierung der Lauf optimiert werden Die Einstellschraube sollte jedoch niemals um mehr als 90 Grad gedreht werden da eine falsche Einstellung den Motor beschädigen kann Wenn Sie mit Vergasereinstellungen nicht Vertraut sind wenden Sie sich bitte an Ihren HITACHI Händler EMPFEHLUNG DIE EINS...

Страница 23: ...manchen Gebieten ist zur Unterdrückung von Zündsignalen die Verwendung einer Zündkerze mit eingebautem Widerstand vor geschrieben Sollte die Maschine anfänglich mit einer solchen Zündkerze ausgestattet gewesen sein müssen auch später stets gleichwertige Ersatzkerzen verwendet werden Zündkerze Fig 3 4 Der Zustand der Zündkerze wird durch fol gende Faktoren verschlechtert Falsch eingestellter Vergas...

Страница 24: ...ntrollieren ob Muttern und Schrauben angezogen sind W chentliche Wartung Die Startvorrichtung das Seil und die Rückholfeder überprüfen Die Zündkerze äusserlich reinigen Die Zündkerze herausschrauben und den Elektrodenabstand kontrollieren Den Ab stand auf 0 6 mm einstellen oder eine neue Zündkerze einschrauben Die Kühlrippen des Zylinders reinigen und den Lufteintritt an der Startvorrichtung auf V...

Страница 25: ...end 24 1 46 cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A oder BMR 7A oder entsprechend 0 7 23 6 fl oz 2 67 6 fl oz Geölter Schaumstofffilter HINWEIS Die entsprechenden Geräusch Vibrationspegel werden aus der gesamten Geräusch Vibrationsenergie zeitgewichtet unter verschiedenen Arbeitsbedingungen mit folgender Zeitverteilung berechnet 1 2 Leerlauf 1 2 schnell Alle Angaben mögen fristlos abgeändert werden RB85E RB...

Страница 26: ...FR 1 F R Mode d emploi Lire attentivement le manuel avant d utiliser la machine RB85E RB100EF ...

Страница 27: ...cette machine contiennent des produits chimiques considérés comme pouvant entraîner des cancers des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction ATTENTION Explique la position de l étrangleur La marque supérieure indique que l étrangleur est fermé et la marque inférieure qu il est complètement ouvert AVERTISSEMENT DANGER Ne pas toucher le ventilateur tournant avec la main Le tu...

Страница 28: ...laration est conforme aux directives concernant les conditions de sécurité essentielles 98 37 EC 89 336 EEC 2000 14 EC Les normes suivantes ont été prises en considération Fait à Chiba Japan Signature Function Direeteur Le 01 01 2008 Description Précautions et consignes de sécurité Montage Utilisation Entretien Caractéristiques 4 5 6 6 9 12 Index RB85E RB100EF ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 No de série...

Страница 29: ...arburant 2 Levier de commande des gaz 3 Poignée de lanceur 4 Réservoir de carburant 5 Carburateur 6 Filtre à air 7 Poignée 8 Oeillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Tuyau droit 11 Tuyau de tête du ventilateur 12 Couvercle antipoussière 13 Bougie d allumage 14 Harnais d épaule 15 Cadre 16 Bouton étangleur 17 Serre fil 18 Tuyau pivotant 19 Tuyau souple 20 Tuyau coude 21 Poire d amorçage ...

Страница 30: ...NTION Ne modifiez en aucun cas la machine N utilisez jamais la tronçonneuse pour tout autre tâche que celles auxquelles elle est destinée ATTENTION Les systèmes anti vibrations aussi bon soient ils ne garantissent pas que vous ne puissiez pas souffrir de la maladie des doigts blancs ni du syndrome du canal carpien Par conséquent si vous vous servez de façon régulière et continue de votre tronçonne...

Страница 31: ...re tuyau et faire glisser le tuyau sur le logement de la souffleuse ou un autre tuyau Faire tourner le tuyau dans le sens des aiguilles d une montre afin de le mettre en place en le bloquant et ensuite serrer le collier de calage s il en est muni le modèle RB85E REMARQUE le RB100EF facultatif Raccorder le tuyau souple 2 au corps principal à l aide d une bride 1 Serrer la bride à la main Raccorder ...

Страница 32: ...l y en a un Fig 2 2C 2 Régler la manette d étranglement sur la position CLOSED 4 Fig 2 4 3 Tirer vivement sur la corde du lanceur en faisant attention de bien tenir la poignée sans la laisser se détacher brusquement Fig 2 5 5B 4 Lorsqu on sent que le moteur va démarrer repousser la manette de starter dans la position de fonctionnement ouverte Puis tirer à nouveau vivement sur le lanceur Démarrage ...

Страница 33: ... déplacer la manette de commande davantage jusqu à la position de STOP Souffleuse d exploitation Fig 2 6 6B Ajuster l harnais d épaule pour ajuster votre stature l unité de Sac à dos seulement dans une façon correcte ATTENTION Ne pas décharger directement l air vers des personnes ou des animaux 1 Il faut faire fonctionner l appareil dans un endroit bien ventilé 2 Il faut employer une petite vitess...

Страница 34: ...ément dans un détersif liquide ou dans l eau Presser l élément dans un chiffon sec jusqu à ce qu il devienne complètement séché Imprégner l élément de l huile à deux temps ou de son équivalent Presser l élément pour pouvoir distribuer complètement l huile et éliminer toute l huile excédante Remettre l élément et installer le couvercle Fig 3 2C IMPORTANT Il faut suivre le procédé d ajustage précité...

Страница 35: ...l écartement des électrodes qui doit être de 0 6 mm La bougie devra être remplacée toutes les 100 heures d utilisation ou avant si les électrodes sont endommagées REMARQUE Dans certaines régions la réglementation locale exige l utilisation d une bougie équipée d une résistance d antiparasitage afin d éliminer les signaux d allumage Si cette machine était équipée à l origine d une bougie avec résis...

Страница 36: ...lement Vérifier le serrage de tous les écrous et vis surtout les écrous fixant le filtre à air Entretien hebdomadaire Contrôler le lanceur sa corde et son ressort de rappel Nettoyer la bougie extérieurement la démonter et contrôler l écartement de ses électrodes qui doit être de 0 6 mm La remplacer le cas échéant Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre et vérifier que la prise d air s...

Страница 37: ...nance du réservoir de carburant l Sound pressure level dB A Niveau de puissance sonore dB A Niveau de vibrations m s2 REMARQUE Les niveaux de bruit vibrations équivalents sont calculés comme total d énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de bruit vibrations dans diverses conditions de travail avec la répartition temporelle suivante 1 2 ralenti 1 2 vitesse de course Toutes les donné...

Страница 38: ...IT 1 I T Manuale d istruzioni Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura RB85E RB100EF ...

Страница 39: ...re in moto l unità e controllare la registrazione del carburatore Vedere Manutenzione Prima di usare la nuova unità Spiega la posizione della valvola dellÅfaria Il segno superiore indica che la valvola dellÅfaria è chiusa e quello inferiore indica che la valvola dellÅfaria è completamente aperta I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono elementi chimici noti allo stato della Califo...

Страница 40: ...n Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto il motosoffiatore modello al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive 98 37 EC 89 336 EEC 2000 14 EC Sono stati presi in considerazione i seguenti standard Luogo Chiba Japan Firma Incarico Direttore li 01 01 2008 ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 Num di serie da E180001 Yoshio ...

Страница 41: ...io carburante 2 Leva acceleratore 3 Maniglia di avviamento 4 Serbatoio di combustibile 5 Carburatore 6 Filtro di aria 7 Maniglia 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Tubo dritto 11 Tubo a ventaglio 12 Coperchio parapolvere 13 Candela di accensione 14 Cinghia e bretelle 15 Telaio 16 Pomello starter 17 Serrafilo 18 Raccordo girevole 19 Tubo flessibile 20 Tubo curvo 21 Pompa alimen...

Страница 42: ...a candela prima delle operazioni di manutenzione ad eccezione della regi strazione del carburatore Tenere gli estranei a distanza durante la registrazione del carburatore Usare solo ricambi originali HITACHI come raccomandato dal produttore Sicurezza della manutenzione Controllare unit macchina prima dell uso Sostituire le parti danneggiate Controllare la presenza di eventuali perdite di carbu ran...

Страница 43: ...uso in un sacchetto di vinile e ruotare l impugnatura su una posizione confortevole Fig 1 1B NOTA il RB85E facoltativo Si offre l accessorio di vuoto come un attrezzatura facoltativa che trasforma il soffiatore tenuto nella mano in un aspirapolvere il RB85 Vedere il manuale tecnico di vuoto del RV HV per l installazione Prima del rifornimento pulire la zona intorno al tappo con cautela per evitare...

Страница 44: ...locco 4 se presente quando si hanno problemi nell avviamento del motore Fig 2 2C 2 Chiudere l aria portando la leva nella posizione CLOSED 4 Fig 2 4 3 Tirare rapidamente la miniglia dell av viamento riaccompagnandola poi in sede Fig 2 5 5B 4 Ai primi scoppi del motore riaprire l aria prima di agire nuovamente sulla maniglia di avviamento Avviamento IMPORTANTE NOTA Se il motore non parte ripetere l...

Страница 45: ...ura montati vedere pagina 1 Non deve mai essere usato senza i tubi diritti e la testa di soffiatura Fig 2 7 Fig 2 6B Fig 2 6 Arresto del motore Fig 2 7 7C Diminuire la velocità del motore e farlo girare senza carico per alcuni minuti e poi spostare il pulsante dell accensione su STOP NOTA Il modello non ha chiave dell accensione Non tener conto dell operazione della chiave per mettere in moto o pe...

Страница 46: ...è quella del minimo Per i modelli equipaggiati con le regolazioni di massimo e di minimo i carburatori sono preregolati dalla fabbrica Piccole regolazioni possono ottimizzare le prestazioni in base al clima all altitudine ecc Non girare mai le viti di regolazione con incrementi superiori a 90 gradi poiché con una regolazione errata si può provocare danni al motore Se non si ha l esperienza con que...

Страница 47: ...trodi Rettificare se necessario La distanza corretta é di 0 6 mm La candela deve essere sostituita dopo circa 100 ore di funzionamento o prima se gli elettrodi sono molto corrosi NOTA In alcune zone le leggi locali richiedono l impiego di una candela con resistore per sopprimere i segnali di ignizione Se questa macchina era originariamente dotata di una candela con resistore usare lo stesso tipo d...

Страница 48: ...re che dadi e viti siano ben serrati Manutenzione settimanale Controllare il dispositivo di avviamento in particolare la cordicella e la molla di ritorno Controllare la candela esternamente Controllare la distanza dell elettrodo Rego lare su 0 6 mm o sostituire la candela Pulire le alette del cilindro e controllare che il collettore di aspirazione dell aria sulla messa in moto sia pulito Pulire il...

Страница 49: ...alente 24 1 46 cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A or BMR 7A o equivalente 0 7 23 6 fl oz 2 67 6 fl oz Filtro in schiuma a bagno d olio NOTA II livello di rumore livello di vibrazioni equivalenti sono calcolati come la media ponderata sull arco di tempo per varie condizioni di funzionamento con la seguente distribuzione dei tempi 1 2 minimo 1 2 velocità di lavoro Nota Le specifiche possono subire modifi...

Страница 50: ...NL 1 N L Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient RB85E RB100EF ...

Страница 51: ...wingen leest goed begrijpt en opvolgt Nalatig of ondeskundig gebruik van de machine kan ernstig of zelfs dodelijk letsel veroorzaken Lees en begrijp alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat en leef ze na Draag altijd bescherming voor ogen hoofd en oren tijdens het gebruik van de machine Lees de handleiding zorgvuldig door Controleer of de blower correct gem...

Страница 52: ...treffende veiligheidseisen van de richtlijnen De volgende standaards zijn toegepast Serienr vanaf E180001 Geproduceerd in Chiba Japan Handtekening Positie Directeur op 01 01 2008 Verklaring van overeenstemming Inhoudsopgave Wat is wat Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Montageprocedure Bediening Onderhoud Specificaties 4 5 6 6 9 12 RB85E RB100EF ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 98 37 EC 89 336 EEC ...

Страница 53: ...e op uw machine van toepassing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Gashendel vergrendeling 4 Brandstoftank 5 Carburateur 6 Luchtreiniger 7 Handgreep 8 Oog voor draaggordel 9 Ontstekings schakelaar 10 Rechte buis 11 Buis met ventilator 12 Stofafdekking 13 Bougie 14 Schouderharnas 15 Frame 16 Choke knop 17 Kabelklem 18 Gedraaide buis 19 Flexibele buis 20 Gebogen buis 21 Injectiepomp 22 Gashendel 23 ...

Страница 54: ...ltunnel syndroom kunt oplopen Daarom moet de gebruiker die regelmatig continu met de zaag werkt de toestand van handen en vingers in de gaten houden Als bovengenoemde klachten optreden meteen een arts opzoeken Gebruik krachtgereedschap alleen op normale tijden dus niet s morgens vroeg of s avonds laat zodat niemand gestoord wordt Houd u aan de ter plaatse gebruikelijke tijden Deze tijden zijn mees...

Страница 55: ...otor Laat de motor altijd werken op een brandstof die met olie is gemengd Zorg voor een goede ventilatie als u brandstof bijvult of ermee werkt Maak de tankdop zorgvuldig schoon voor het tanken zodat er geen vuil in de tank kan vallen De brandstof dient goed te zijn gemengd door de jerrycan te schudden voor het tanken Schakel de motor altijd uit voor het tanken Maak de tank voorzichtig open om te ...

Страница 56: ...chakelaar 4 indienaanwezig Fig 2 2C 2 Zet de choke hendel in de positie GESLOTEN 4 Fig 2 4 3 Trek met een korte ruk aan de trekstarter en zorg ervoor dat u de starter goed in uw hand houdt zodat hij niet plotseling terug kan schieten Fig 2 5 5B 4 Als u hoort dat de machine opstart zet u de choke hendel in de positie START open Trek vervolgens nog eens kort aan de t rekstarter ATTENTIE Als de machi...

Страница 57: ...e blazen LET OP Deze blower is ontworpen om met alle blaaspijpen gebruikt te worden zie pagina 1 Hij mag nooit gebruikt worden zonder de rechte buis en blowerkop Stoppen Fig 2 7 7C Verlaag de snelheid van de motor laat hem enkele minuten onbelast draaien en schakel dan de ontstekingsknop uit ATTENTIE Model heeft geen ontstekingsschakelaar Bij het starten of stop zetten van de unit hoeft u niet te ...

Страница 58: ...arbij de lage en hoge snelheid kunnen worden afgesteld zijn af fabriek afgesteld Geringe aanpassingen kunnen de prestaties verbeteren afhankelijk van klimaat etc Draai de afstelschroeven nooit in grotere stappen dan 90 graden verkeerde afstelling kan schade aan de motor veroorzaken Als u niet goed weet hoe u de motor kunt afstellen neem dan contact op met de HITACHI leverancier AANBEVELING DE AANP...

Страница 59: ...en vervangen TIP In sommige gebieden wordt een resistor bougie voorgeschreven om de machine te ontstoren tegen ontstekingssignalen Als deze machine standaard met een ontstoorde bougie was uitgerust dient u hem met hetzelfde type te vervangen Bougie Afb 3 4 De toestand van de bougie wordt negatief beïnvloed door een verkeerde afstelling van de carburateur een verkeerde mengsmering teveel olie in de...

Страница 60: ...ntroleer of alle schroeven en moeren goed vastgedraaid zijn Wekelijks onderhoud Controleer de starhendel het koord en de terugspringveer Maak de bougie van buiten schoon Verwijder de bougie en controleer de afstand tussen de elektrodes Corrigeer op 0 6 mm of vervang de bougie Reinig de koelribben van de cilinder en controleer of de luchtinlaat bij de starthendel niet verstopt is Luchtfilter reinig...

Страница 61: ...t kg Capaciteit brandstoftank I Geluidsdrukniveau dB A Geluidsvermogen niveau dB A Vibratie niveau m s2 ATTENTIE Equivalent geluid niveau vibratie niveau werd berekend zoals de tijdgewogen totale energie voor geluid vibratie niveau s onder verschillende werkomstandigheden met de volgende tijdsverdeling 1 2 onbelaste loop 1 2 belaste loop Alle gegevens kunnen zonder voorafgaande aankondiging gewijz...

Страница 62: ...ES 1 E S Manual del propietario Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual RB85E RB100EF ...

Страница 63: ...y en la máquina Utilizar siempre las protecciones para los ojos cabeza y oldos cuando trabaje con la máquina ATENCIÓN Explica la posición del cebador La señal superior indica el cebador cerrado y la inferior indica totalmente abierto Leer cuidadosamente el manual del operador Verificar que el soplador esté correctamente montado y ajustado Arrancar la unidad y comprobar el ajuste del carburador Ver...

Страница 64: ...iente s exigencia s de seguridad esencial es de las directivas Se han tenido en consideración las siguientes normas Fabricado en Chiba Japan Fimado Cargo Director titular el 01 01 2008 Qué es qué Advertencias e instrucciones de seguridad Procedimiento de montaje Modo de uso Mantenimiento Especificaciones 4 5 6 6 9 12 Indice ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 98 37 EC 89 336 EEC 2000 14 EC No de Serie de E1...

Страница 65: ...le 2 Acelerador 3 Manilla de arranque 4 Tanque de combustible 5 Carburador 6 Filtro de aire 7 Mango 8 Ojal de suspensión 9 Llave de ignición 10 Tubo recto 11 Tubo colector de ventilador 12 Cubierta contra polvo 13 Bujía de encendido 14 Arnés de reborde 15 Bastidor 16 Botón estrangulador 17 Grapa de líneas eléctricas 18 Tubo giratorio 19 Tubo flexible 20 Tubo acodado 21 Perilla cebadora 22 Mango de...

Страница 66: ...ante Seguridad en el mantenimiento ATENCI N No deber modificarse de ninguna manera la unidad de maquina No usar su unidad de m quina de corte para cualquier tarea excepto para la cual se haya destinado ATENCI N Los sistemas antivibratorios no garantizan de que no sufra la enfermedad de dedos blancos o s ndrome de t nel carpal Por lo tanto los usuarios continuos o regulares deber n controlar frecue...

Страница 67: ...erpo principal con la abrazadera 1 Apriete la abrazadera con los dedos Conecte el tubo giratorio 4 al tubo flexible con la abrazadera 3 Instale el mango de estrangulador 5 en el tubo giratorio de manera que el mango se coloque a 2 3 cm lejos desde la proyección 6 en el tubo giratorio Finalmente si la dirección del tubo acodado no coincide con la dirección del mango de estrangulador afloje el botón...

Страница 68: ...la dificultad de arrancarse Fig 2 2C 2 Poner la palanca del estrangulador en la posición cerrada CLOSED 4 Fig 2 4 3 Tirar enérgicamente del arrancador de retroceso y teniendo cuidado en no soltar el mango Fig 2 5 5B 4 Cuando se note que el motor tiende a arrancar poner el estrangulador en la posición de funcionamiento abierto Tirar entonces enérgicamente del arrancador una vez más NOTA Si el motor...

Страница 69: ...y entonces desplácese la palanca más allá hasta la posición de STOP Soplador de mando Fig 2 6 6B Ajusta arreos de hombro para quedar su estatura la unidad de la Mochila sólo en una manera correcta ATENCION No descargue el aire directamente hacia persona o animal doméstico 1 Hay que hacer funcionar el aparato en una zona bien ventilada 2 Hay que emplear la baja velocidad para quitar soplando hojas ...

Страница 70: ...bajo y los ajustes de alta velocidad carburadores se fijan en la fábrica Los ajustes secundarios pueden optimizar el desempeño basado en el clima la altitud etc Nunca gire los tornillos del ajuste en incrementos más que 90 grados como el daño de motor puede resultar forma el ajuste inexacto Si usted no está familiarizado con este tipo del ajuste busca ayuda de su comerciante de HITACHI RECOMENDACI...

Страница 71: ...os reglamentos locales requieren el uso de una bujía de encendido de rcsistencia para eliminar seòales de ignición En el caso de que esta máquina estaba equipada originalmente de la bujía de encen dido de resistencia debe usar algún tipo de bujía de encendido de resistencia como re puesto Bujía Fig 3 4 El estado de la bujía es influenciado por Carburador mal ajustado Mezcla incorrecta de combustib...

Страница 72: ...lador de mano solamente Controlar que las tuercas y tornillos est apretados Cuidados semanales Controle el aparato de arranque la cuerda y el muelle de recuperación Limpie la bujia por fuera Desmóntela y controle la distancia entre electrodos que ha de ser de 0 6 mm o cambie la bujía Limpie las aletas de refrigeración del cilindro y controle que no se ha obstruido la admisión de aire Limpie el fil...

Страница 73: ...del tanque de combustible l Nivel de presión de sonido dB A Nivel de potencia de sonido dB A Nivel de vibración m s2 EN 27917 ISO 7916 NOTA Los niveles de ruido vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en tempo en varias condiciones de trabajo con la distribución de tiempo siguiente 1 2 de ralentí completa 1 2 de velocidad de aceleración al máximo Todos los datos pueden modific...

Страница 74: ...PT 1 P T Manual do proprietário Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina RB85E RB100EF ...

Страница 75: ... no aparelho devem ser lidos compreendidos e respeitados Utilize sempre protecções dos olhos da cabeça e dos ouvidos ADVERTÊNCIA Leia o manual de instruções com atenção Verifique se o soprador foi correctamente montado e ajustado Arranque o aparelho e verifique a afinação do carburador Ver secção Manutenção Antes de usar o seu aparelho Descreve a posição do ar O símbolo superior indica que o ar es...

Страница 76: ...os de segurança das Directivas As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas Número de série a partir de E180001 Produzido em Chiba Japão Assinatura Cargo Diretor no dia 01 01 2008 4 5 6 6 9 12 Declaração de conformidade Os componentes da sua serra Advertências e avisos de segurança Montagem Operação Manutenção Dados técnicos Índice ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 98 37 EC 89 336 EEC 2000 14 EC Yoshi...

Страница 77: ...ampa do depósito de combustível 2 Gatilho do acelerador 3 Punho de arranque 4 Depósito de combustível 5 Carburador 6 Filtro de ar 7 Pega 8 Olhal para cinto 9 Interruptor de ignição 10 Tubo recto 11 Tubo com ventoinha no extremo 12 Tampa de protecção contra poeira 13 Vela de ignição 14 Cinto tiracolor 15 Armação 16 Punho do ar 17 Braçadeira de cabos 18 Tubo giratório 19 Tubo flexível 20 Tubo curvad...

Страница 78: ...ssalentes genuínas da HITACHI tal como recomendado pelo fabricante Segurança durante a manutenção Transporte e armazenagem Mantenha terceiros incluindo crianças animais observadores e ajudantes a 15m de distância da zona de perigo Pare o motor imediatamente se alguém se aproximar Mantenha o motor sempre do lado direito do seu corpo apenas para soprador portátil Mantenha o equilíbrio e um andar fir...

Страница 79: ...sito ou manusear com combustíveis somente em locais bem arejados Encher o depósito ADVERTÊNCIA Desligue sempre o motor antes de encher o depósito Abra o depósito devagar antes de reabastecer assim consegue fazer dissipar uma possível sobrepressão Aperte o tampão do depósito cuidadosamente depois de abastecer Afaste o aparelho pelo menos 3m 10 ft da zona de abastecimento antes de arrancar o motor A...

Страница 80: ...sponível em todos os modelos Fig 2 2C 2 Coloque a alavanca do ar na posição CLOSED fechado 4 Fig 2 4 3 Puxe com força do cabo de arranque Tenha o cuidado de manter o manípulo firmemente na mão e não deixá lo voltar para trás Fig 2 5 5B 4 Quando sentir que o motor está pronto para arrancar volte a colocar a alavanca do ar na posição RUN aberto Volte a puxar então com força do cabo de arranque Arran...

Страница 81: ... todos os tubos de sopro montados ver página 1 Jamais deve ser usado sem o tubo recto e a cabeça de sopro Desligar o motor Fig 2 7 7C Reduza a velocidade do motor e deixe o funcionar em ralenti durante alguns poucos minutos e desligue o depois através do interruptor da ignição ANOTAÇÃO O modelo não possui um interruptor de ignição Para arrancar ou parar a unidade ignore o procedimento de actuar no...

Страница 82: ...inar o carburador Nos modelos equipados com ajustes de baixa e alta velocidade os carburadores são afinados na fábrica Pequenos ajustes podem optimizar o rendimento em função do clima da altitude etc Nunca gire os parafusos de ajuste em incrementos superiores a 90 porque o motor pode ficar danificado em consequência de má afinação Se não estiver muito familiarizado com este tipo de afinação recorr...

Страница 83: ...eléctrodos Ajuste a folga se necessário A folga correcta é 0 6 mm A vela de ignição deve ser substituída após aprox 100 horas de operação ou mais cedo se os eléctrodos estiverem muito corroídos ANOTAÇÃO Nalgumas regiões a lei exige o uso de uma vela de resistores para impedir a emissão de ruído electromagnético Se o seu aparelho foi fornecido com uma vela de resistores utilize o mesmo tipo de vela...

Страница 84: ...os parafusos e porcas Manutenção semanal Controlar o arranque de cabo em particular o cabo e a mola de retorno Limpar a parte exterior da vela de ignição Desmontar a vela de ignição e controlar a folga entre os eléctrodos Ajustar se necessário a 0 6 mm ou substituir a vela Limpar as aletas de refrigeração do cilindro e verificar se a admissão de ar no arranque de recuo não está obstruído Limpar o ...

Страница 85: ... cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A ou BMR 7A ou equivalente 0 7 23 6 fl oz 2 67 6 fl oz Filtro de espuma impregnada com óleo ANOTAÇÃO Os níveis de ruído vibrações equivalentes foram calculados com base numa média de energia ponderada por duração dos níveis de ruído vibrações em diferentes condições de trabalho com a seguinte distribuição do tempo 1 2 ralenti 1 2 aceleração Todos os dados sujeitos a al...

Страница 86: ...SE 1 S E Ägarhandbok Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk RB85E RB100EF ...

Страница 87: ...ch följ alla varningar och instruktioner i denna bruksanvisning och på maskinen Bär alltid ögon huvud och hörselskydd vid användning av maskinen Läs noggrant igenom denna bruksanvisning Kontrollera blåsapparatens montering och justering Starta maskinen och kontrollera förgasarinställningen Se Underhåll Innan maskinen tas i bruk Visar chokens position Den övre indikatorn visar att choken är stängd ...

Страница 88: ...ordriven gräsmattsluftare modell till vilken denna deklaration tillhör uppfyller samtliga väsentliga säkerhetskrav föreskrivna berörda direktiv Vi har tagit hänsyn till följande standards Seriem fr o m E180001 Tillverkad av Chiba Japan Signatur Befattning Direktör 4 5 6 6 9 12 Vad är vad Varningar och säkerhetsanvisningar Montering Användning Underhåll Tekniska data Innehåll Yoshio Osada på det 01...

Страница 89: ...tsen 12 Dammskydd 13 Tändstift 14 Säkerhetssele 15 Stativ 16 Chokreglage 17 Kabelklämma 18 Svängrör 19 Flexibelt rör 20 Böjt rör 21 Handpumpens blåsa 22 Gasgrepp 23 Kombinationsnyckel 24 Bruksanvisning 1 Vad är vad Det kan hända att det finns skillnader mellan den modell du har och den modell som visas på illustrationerna eftersom denna bruksanvisning täcker flera modeller Använd de instruktioner ...

Страница 90: ...undan redskapet för förvaring Detta är särskilt nödvändigt innan över tre månaders förvaring eftersom bränsle annars kan börja fräta och orsaka skador på förgasaren Vi rekommenderar att bränslet töms efter varje användning Om det finns bränsle kvar i tanken måste redskapet förvaras så att inte något bränsle kan rinna ut Blanda och hantera bränslet utomhus och på en plats där det inte finns någon r...

Страница 91: ...r köras på oljeblandad bensin Se till att ventilationen är tillfredsställande vid tankning eller hantering av bränslet Börja med att fylla i halva bensinmängden Fyll därefter i hela mängden olja och blanda skaka Fyll sedan i den resterande bensinmängden och blanda skaka omsorgsfullt innan blandningen hälls i bränsletanken Rengör runt tanklocket innan bränsle fylls för att hindra smuts från att fal...

Страница 92: ...eller returledningen 5 om sådana finns Fig 2 3 3B Skjut gasreglaget till det halvöppna läget 2 och lås det med hjälp av låsspaken 4 om en sådan finns utrustad när motorn lnte kan startas lätt Fig 2 2C 2 Skjut chokereglaget till stängt läge CLOSED 4 Fig 2 4 4 Drag kraftigt i starthandtaget Håll stadigt i handtaget Fig 2 5 5B 5 När motorn visar tecken till att starta öppna chokereglaget och drag åte...

Страница 93: ...läget STOP Manövrering av blåsapparaten Fig 2 6 6B Justera selens remmar så att selen passar dig och maskinen sitter stadigt gäller endast ryggburna maskiner VARNING Blås inte ut luften mot människor eller djur 1 Maskinen får endast köras i välventilerade områden 2 Kör maskinen med låg fart för att blåsa upp löv och torrt gräs 3 Medelfart lämpar sig bäst vid bortblåsning av våta löv och vått gräs ...

Страница 94: ... förgasaren förinställts vid tillverkningen Genom finjustering kan prestandan optimeras i förhållande till klimat höjdnivä o s v Vrid dock aldrig justeringsskruvarna mer än 90 grader åt gången eftersom felinställning kan resultera i motorskada Rådgör med HITACHI återförsäljare om du inte är bekant med denna typ av inställning VI REKOMMENDERAR JUSTERING AV FÖRGASAREN FÅR ENDAST UTFÖRAS AV BEHÖRIG O...

Страница 95: ...engör och kontrollera elektrodavståndet Justera om så behövs Avståndet skall vara 0 6 mm Tändstiftet skall bytas efter ca 100 timmars körning eller tidigare om elektroderna är kraftigt avbrända OBSERVERA I vissa länder kräver lagen användandet av avstörda tändstift för att undvika tändstörningar I det fall att denna maskin levererats med avstört tändstift skall samma typ av tändstift användas vid ...

Страница 96: ...utblåsare Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är åtdragna Veckotillsyn Kontrollera startapparaten speciellt lina och returfjäder Rengör tändstiftet utvändigt Demontera tändstiftet och kontrollera elektrodavståndet Justera till 0 6 mm byt stift om elektroderna är slitna Rengör kylflänsarna på cylindern och kontrollera att luftintagen vid startapparaten inte är igensatta Rengör luftfiltret ...

Страница 97: ...ts som den tidsvägda totalenergin för buller och vibrationsnivåer under olika arbetsförhållanden med följande tidsfördelning 1 2 tomgångsvarvtal 1 2 rusningsvarvtal Rätt till ändringar förbbehålles RB85E RB100EF LpA 95 4 93 3 LwA 104 107 17 8 L 11 4 R 5 3 1 1 NGK BPM 7A eller BPMR 7A eller likvärddigt 24 1 46 cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A eller BMR 7A eller likvärddigt 3 8 8 4 lbs 9 3 20 4 lbs 0 7...

Страница 98: ...DK 1 D K Betjeningsvejledning Læs denne brugsvejledning omhyggeligt inden maskinen tages i brug RB85E RB100EF ...

Страница 99: ...ner i denne manual og på enheden Det er vigtigt at du læser fuldt ud forstår og overholder de følgende sikkerheds foranstaltninger og advarsler Skødesløs eller forkert brug af denne enhed kan forårsage alvorlige eller dødelige kvæstelser Brug altid beskyttelsesudstyr for øjne hovedet og ører under brugen af denne enhed Læs manualen omhyggeligt Kontroller at blæseren er samlet og justeret korrekt S...

Страница 100: ...ing vedrører er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav som er specificeret i direktiverne De følgende standarder har været iagttaget Serienr op fra E180001 Produceret ved Chiba Japan Underskrift Position Direktør 4 5 6 6 9 12 Overensstemmelseserklæring Hvad er hvad Advarsler og sikkerhedsinstruktioner Samleprocedur Betjening Vedligeholdelse Specifikationer Indholdsfortegnelse Yoshio O...

Страница 101: ...uktioner der gælder for din enhed 1 Brændstofdæksel 2 Gashåndtag 3 Starthåndtag 4 Brændstoftank 5 Karburator 6 Luftfilter 7 Håndtag 8 Ophængningsøje 9 Tændingskontakt 10 Lige rør 11 Rør med fan hovede 12 Støvdæksel 13 Tændrør 14 Skuldersele 15 Stel 16 Choker 17 Wireklemme 18 Svingrør 19 Fleksibelt rør 20 Bøjet rør 21 Snapsepumpe 22 Gashåndtag greb 23 Kombibox spænder 24 Ejerens manual 23 24 ...

Страница 102: ... eller død FORSIGTIG Hvis instruktionerne ikke følges kan der være fare for personskader eller skader på udstyret BEMÆRK Nyttig information for korrekt funktion og brug Hvis der forekommer situationer som ikke er dækket af denne manual så vær omhyggelig og brug den sunde fornuft Kontakt din HITACHI forhandler hvis du behøver assistance Vær særlig opmærksom på udsagn hvor følgende ord står foran VI...

Страница 103: ...stof som er blandet med olie Sørg for god ventilation når du håndterer brændstof Rens tankdækslet omhyggeligt inden du tanker for at sikre der ikke falder urenheder i tanken Kontroller at brændstoffet er godt blandet ved at ryste containeren inden tankning Sluk altid for motoren før du fylder brændstof på Åbn tankdækslet langsomt når du fylder på så eventuelt overtryk forsvinder Sæt brændstofdæksl...

Страница 104: ... når det er vanskeligt at starte motoren Fig 2 2C 2 Sæt chokeren i positionen CLOSED 4 Fig 2 4 3 Træk rekylstarteren kvikt sørg for godt greb i håndtaget så det ikke smutter tilbage Fig 2 5 5B 4 Når du hører motoren ønsker at starte så sæt chokeren tilbage til positionen RUN åben Træk så rekylstarteren kvikt igen BEMÆRK Hvis motoren ikke starter gentag procedurerne fra 2 til 4 5 Når motoren er sta...

Страница 105: ...erialer PAS PÅ Denne blæser er designet og justeret så den kan bruges med alle blæserør tilsluttet Se side 1 Den må aldrig betjenes uden det lige rør og blæsehovede Fig 2 7 Fig 2 6B Fig 2 6 Standsning Fig 2 7 7C Reducer motorens hastighed kør i tomgang i nogle få minutter og sluk derefter på tændingskontakten BEMÆRK Model har ikke nogen tændingskontakt Se væk fra start stop procedurerne i manualen...

Страница 106: ...er er udstyret med indstillinger for lav og høj hastighed er karburatorerne forudindstillet fra fabrikken Mindre indstillinger kan optimere ydelsen baseret på klima højde osv Drej aldrig indstillingsskruerne i spring over 90 grader da forkert indstilling kan beskadige motoren Kontakt din HITACHI forhandler hvis du ikke er fortrolig med den type indstillinger ANBEFALING KARBURATORJUSTERING KRÆVER E...

Страница 107: ... eroderede BEMÆRK I nogle områder kræver lokal lovgivning brugen af et modstandstændrør for at undertrykke tændingssignaler Hvis denne maskine oprindeligt var udstyret med modstand stændrør så brug samme type ved udskiftning Tændrør Fig 3 4 Tændrørets tilstand påvirkes af Forkert karburatorindstilling Forkert brændstofblanding for meget olie i benzinen Et snavset luftfilter Vanskelige driftsforhol...

Страница 108: ...r revnet kun håndholdt blæser Check at møtrikker og skruer er tilstrækkeligt spændt Ugentlig vedligeholdelse Kontroller starteren især rem og returfjeder Rens tændrøret udvendigt Fjern tændrøret og kontroller elektrodeafstanden Rens kølefinnerne på cylinderen og kontroller at luftindtaget på starteren ikke er stoppet til Rens luftfilteret Månedlig vedligeholdelse Skyl brændstoftanken med benzin og...

Страница 109: ...ende 24 1 46 cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A eller BMR 7A eller tilsvarende 0 7 23 6 fl oz 2 67 6 fl oz Olieret skumfiltersystem BEMÆRK Tilsvarende støjniveau vibrationsniveau er beregnet som tidsvægtet energi total for støj vibrationsniveauer under forskellige driftsbetingelser med følgende tidsfordeling 1 2 tomgang 1 2 i fuld fart Ret til ændring af alle data uden varsel RB85E RB100EF LpA 95 4 93 ...

Страница 110: ...NO 1 N O Bruksanvisning Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen RB85E RB100EF ...

Страница 111: ...og følg alle advarsler og instruksjoner i denne bruksanvisningen og på enheten ADVARSEL FARE Hold hendene borte fra den roterende viften For å suge må vakuumrøret og posen være på plass For å blåse må støvbeskyttelsen være montert på en sikker måte Bruk alltid øye hode og ørebeskyttelse når du bruker denne enheten Les bruksanvisningen nøye Kontroller at blåseren er riktig montert og justert Start ...

Страница 112: ...d de vesentlige sikkerhetskrav og direktiver Det er tatt hensyn til følgende standarder Serienr opp fra E180001 Produsert ved Chiba Japan Underskrift Stilling Direktør på 01 01 2008 Hva er hva Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Montering Funksjon Vedlikehold Tekniske data 4 5 6 6 9 12 Innhold Konformitetserklæring RB85E RB100EF ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 98 37 EC 89 336 EEC 2000 14 EC Yoshio Osad...

Страница 113: ...uk de instruksjonene som gjelder din enhet 1 Brennstoffdeksel 2 Gasshåndtak 3 Starthåndtak 4 Brennstofftank 5 Forgasser 6 Luftfilter 7 Håndtak 8 Opphengningsløkke 9 Tenningsbryter 10 Rett rør 11 Rør med vifte 12 Støvbeskyttelse 13 Tennplugg 14 Skuldersele 15 Ramme 16 Chokehendel 17 Wireklammer 18 Svingrør 19 Fleksibelt rør 20 Rørbue 21 Sugepumpe 22 Gasshåndtak 23 Kombinøkkel 24 Bruksanvisning 23 2...

Страница 114: ... Vanligvis er arbeid mellom kl 09 00 og 17 00 fra mandag til lørdag tilrådelig Ikke vend luftutkastet mot tilskuere eller tillat noen å komme i nærheten av arbeidsområdet Vær forsiktig med hvor luftutkastet rettes unngå glass innhegning biler etc Vær oppmerksom på ujevne fortau hull i bakken eller andre ustabile forhold under bruk av enheten maskinen Ta alle mulige forholdsregler når verktøyet for...

Страница 115: ...n ved fylling og håndtering av brennstoff Før fyllingen må området rundt tanklokket rengjøres nøye for å være sikker på at ikke noe smuss faller inn i tanken Påse at brennstoffet er godt blandet ved å riste kannen før tanken fylles Slå alltid av maskinen før påfylling av brennstoff Åpne tanklokket sakte ved påfylling av brennstoff slik at et eventuelt overtrykk forsvinner Skru tanklokket godt til ...

Страница 116: ...k utstyrt Fig 2 2C 2 Sett chokehendelen til CLOSED lukket posisjon 4 Fig 2 4 3 Trekk raskt i rekylstarteren mens man passer på å holde et grep om håndtaket og ikke tillater det å slå tilbake fig 2 4 4B 4 Når du hører at motoren ønsker å starte returneres chokehendelen til posisjon RUN KJØR åpen Trekk så raskt i rekylstarteren igjen MERK Hvis motoren ikke starter gjentas punktene 2 til 4 5 La motor...

Страница 117: ...skyves håndtaket videre til STOP posisjon Bruk av blåseren Fig 2 6 6B Juster skulderseletøyet slik at det passer din høyde kun Back pack enheten på en riktig måte ADVARSEL Ikke rett luftutløpet direkte mot mennesker eller kjæledyr 1 Enheten bør brukes i godt ventilerte områder 2 Bruk en lav hastighet for å blåse blader og tørt gress 3 Bruk en middels hastighet for å rense våte blader og gress 4 En...

Страница 118: ...modeller som er utstyrt med lav og høy hastighetsjustering er forgasseren innstilt fra fabrikken Mindre justeringer basert på klima høyde over havet etc kan optimalisere ytelsen Skru aldri justeringsskruene i trinn på mer enn 90 grader da motorskader kan føre til uriktig innstilling Hvis du ikke er fortrolig med denne type justering søk hjelp hos din HITACHI forhandler ANBEFALING JUSTERING AV FORG...

Страница 119: ...en er tilsmusset rens den og kontroller elektrodeavstanden Juster den igjen hvis nødvendig Den riktige avstanden er 0 6 mm 024 Tennpluggen bør erstattes etter omkring 100 arbeidstimer eller tidligere hvis elektrodene er slitte MERK Noen steder er det lover som krever at en motstandstennplugg blir benyttet for å undertrykke tenningssignaler Hvis denne maskinen var utstyrt med motstandstennplugg bru...

Страница 120: ...holdt blåser Kontroller at muttere og skruer er tilstrekkelig tilskrudd Ukentlig vedlikehold Kontroller starteren spesielt snor og returfjær Rengjør tennpluggen utvendig Fjern den og kontroller elektrodeavstanden Juster den til 0 6 mm eller bytt tennpluggen Rengjør kjølefinnene på sylinderen og kontroller at luftinntaket ved starteren ikke er tett Rengjør luftfilteret Månedlig vedlikehold Spyl bre...

Страница 121: ...R 7A eller tilsvarende 24 1 46 cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A eller BMR 7A eller tilsvarende 0 7 23 6 fl oz 2 67 6 fl oz Skumgummi oljefiltersystem MERK Gjeldende støynivå vibrasjonsnivå er utregnet som tidsvektet total energi for støy vibrasjonsnivåer under varierte arbeidsbetingelser med følgende tidsdistribusjon 1 2 hvile 1 2 bruk Alle data kan endres uten forutgående varsel RB85E RB100EF LpA 95...

Страница 122: ...FI 1 F I Omistajan opas Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä RB85E RB100EF ...

Страница 123: ...ikk i varoituksen sekä ohjeet ja noudata niitä Käytä silmänsuojaimia kypärää ja kuulonsuojaimia kun käytät laitetta Lue omistaja opas huolellisesti Kontroller at blæseren er samlet og justeret korrekt Käynnistä laite ja tarkasta kaasuttimen säätö Katso Huolto Ennen uuden laitteen käyttämistä Näyttää rikastimen asennon Ylämerkki ilmaisee että rikastin on täysin kiinni ja alamerkki että se on täysin...

Страница 124: ...ktiivien tärkeät turvallisuusvaatimukset Seuraavat standardit on huomioitu Sarjanro alkaen E180001 Valmistettu Chiba Japan Allekirjoitus Asema johtaja 01 01 2008 Mikä on mitä Varoitukset ja turvallisuusohjeet Kokoaminen Laitteen käyttö Huolto Tekniset tiedot 4 5 6 6 9 12 Hakemisto Vaatimustenmukaisuusilmoitus RB85E RB100EF ISO 3864 EN ISO 12100 1 2 98 37 EC 89 336 EEC 2000 14 EC Yoshio Osada ...

Страница 125: ...a ohjeita 1 Pa tulppa 2 Kaasuliipaisin 3 Käynnistyskahva 4 Polttoainesäiliö 5 Kaasutin 6 Ilmanpuhdistin 7 Kahva 8 Ripustuskorvake 9 Virtakytkin 10 Suora putki 11 Suutinputki 12 Pölysuojus 13 Sytytystulppa 14 Valjaat 15 Kulmavaihde 16 Rikastinnuppi 17 Vaijerikiinnike 18 Kääntyvä putki 19 Joustava putki 20 Taivutettu putki 21 Primer pumppu 22 Kaasukahva 23 Yhdistelmäavain 24 Ohjekirja 23 24 ...

Страница 126: ...mista paitsi säädettäessä kaasutinta Pidä muut poissa kun säädät kaasutinta Käytä vain valmistajan suosittelemia alkuperäisiä HITACHI varaosia Turvallinen huolto Tyhjennä polttoainesäiliö ennen koneen varastointia Tämä on erityisen tärkeää jos kone on yli kolme kuukautta käyttämättä koska polttoaine voi muuten vaurioittaa kaasutinta Polttoaine kannattaa tyhjentää jokaisen käyttökerran jälkeen Jos ...

Страница 127: ...olttoainetta Huolehdi tuuletuksesta kun tankkaat tai käsittelet polttoainetta Täytä aluksi puolet bensiinistä Lisää sitten kaikki öljy Sekoita ravistamalla Lisää loppu bensiini Sekoita huolellisesti ravistamalla ennen polttoainesäiliön täyttämistä Puhdista polttoainesäiliön kannen ympäristö huolellisesti ennen tankkaamista jotta säiliöön ei pääsisi likaa Sekoita polttoaine ravistelemalla astiaa en...

Страница 128: ...ottori käynnistyy huonosti Kuva 2 2C 2 Sulje rikastin CLOSED 4 Kuva 2 4 3 Tartu lujasti käynnistysnarun kahvaan ja vedä reippaasti Päästä naru palautumaan hitaasti Kuva 2 5 5B 4 Kun moottori on käynnistysmäisillään avaa rikastin RUN Vedä käynnistysnarua rivakasti HUOM Jos moottori ei käynnisty toista vaiheet 2 4 5 Kun moottori on käynnistynyt anna sen lämmitä 2 3 minuuttia ennen kuormittamista Käy...

Страница 129: ...irrä kaasuvipu sitten STOP asentoon Puhaltimen käyttäminen kuva 2 6 6B Säädä valjaat sopivisi vain reppumalli VAROITUS Älä suuntaa ilmavirtaa kohti ihmisiä tai eläimiä 1 Käytä konetta vain tilassa jossa on hyvä ilmanvaihto 2 Käytä pientä nopeutta kun puhallat lehtiä ja kuivaa ruohoa 3 Käytä keskinopeutta märkien lehtien ja ruohon puhdistamiseen 4 Käytä suurta nopeutta soran hiekan tai muiden raska...

Страница 130: ...äädöt kaasuttimet säädetään valmiiksi tehtaalla Pienet säädöt voivat optimoida suorituskyvyn ilmaston korkeuden jne perusteella Käännä säätöruuvia enintään 90 astetta koska muuten moottori voi vaurioitua väärän säädön seurauksena Jos et hallitse näitä säätöjä ota yhteys HITACHI myyjään SUOSITUS KAASUTTIMEN SÄÄTÄMINEN EDELLYTTÄÄ ERITYISTÄ KOKEMUSTA TAI KOULUSTA JOTEN LAITE SUOSITELLAAN TOIMITETTAVA...

Страница 131: ...essa Oikea kärkiväli on 0 6 mm 024 Vaihda sytytystulppa noin 100 käyttötunnin välein tai aikaisemmin jos elektrodit ovat erittäin syöpyneet HUOM Joillakin alueilla on käytettävä sytytystulppaa jossa on häiriönestovastus Jos koneessa oli alun perin tällainen sytytystulppa korvaa se vastaavan tyyppisellä Äänenvaimennin kuva 3 5 5C Irrota äänenvaimennin ja kipinäsuojus jos asennettu ja poista karsta ...

Страница 132: ...blåsmaskinen Tarkasta mutterien ja ruuvien tiukkuus Viikottainen huolto Tarkasta käynnistin erityisesti naru ja palautusjousi Puhdista sytytystulppa ulkopuolelta Irrota tulppa ja tarkasta kärkiväli Säädä 0 6 mm ksi tai vaihda tulppa Puhdista sylinterin jäähdytysrivat ja tarkasta että käynnistimen ilmanotto ei ole tukossa Puhdista ilmansuodatin Kuukausittainen huolto Huuhtele polttoainesäiliö bensi...

Страница 133: ... 7A tai vastaava 24 1 46 cu in 44 2 68 cu in NGK BM 7A tai BMR 7A tai vastaava 0 7 23 6 fl oz 2 67 6 fl oz Öljytty vaahtosuodatin HUOM Ekvivalentti äänenpainetaso tärinä lasketaan aikapainoitettuna äänenpaineen tärinän energian summana vaihtelevissa käyttöoloissa seuraavan aikajakautuman mukaisesti 1 2 joutokäynti 1 2 täydet kierrokset Kaikki tiedot voivat muuttua ennalta ilmoittamatta RB85E RB100...

Страница 134: ...PRINTED IN JAPAN ...

Отзывы: