background image

Svenska

5

ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ELVERKTYG

  1.

Använd elverktyget på ett säkert och korrekt sätt.

Använd inte elverktyget till andra ändamål än som
anges i denna bruksanvisning.

  2.

Hantera elverktyget korrekt för säker drift.

Följ de anvisningar som ges i denna bruksanvisning
och hantera elverktyget på korrekt sätt för att
garantera säkerheten. Se till att elverktyget aldrig
används av ett barn, av en person som vet för lite
för att kunna använda det på rätt sätt eller av någon
som inte klarar av att hantera det korrekt.

  3.

Kontrollera att arbetsområdet är säkert.

Se till att inga obehöriga befinner sig för nära
arbetsområdet. Var särskilt noga med att hålla barn
borta.

  4.

Håll delarna på rätt plats.

Avlägsna inga skydd eller skruvar. Håll de på plats,
eftersom de fyller en funktion. Se också till att inte
modifiera elverktyget och att inte använda det efter
modifiering.

  5.

Kontrollera elverktyget före användning.

Kontrollera alltid, innan elverktyget börjar användas,
att ingenting på det är trasigt, att alla skruvar är helt
åtdragna och att ingen del saknas eller är rostig.

  6.

Överskrid inte elverktygets kapacitet.

Se till att inte elverktyget eller dess tillbehör utsätts
för arbetsbelastningar utöver vad de klarar av.
Överbelastning är inte bara skadligt för elverktyget
i sig utan medför också risk för olyckor.

  7.

Avbryt genast arbetet vid onormalt tillstånd.

Avbryt arbetet och stäng av elverktyget, om ett
onormalt tillstånd observeras eller om elverktyget
inte fungerar som det ska. Lämna därefter in
elverktyget för inspektion och service.

  8.

Hantera elverktyget med varsamhet.

Se till att hantera elverktyget med varsamhet så att
det inte tappas eller stöter emot någonting, eftersom
det kan orsaka deformationer eller sprickor på
ytterhöljet eller andra slags skador på elverktyget.
Rispa eller gravera inte in några tecken på höljet.
Sprickor i höljet medför stor fara, eftersom
högtrycksluft alstras inuti elverktyget. Använd inte
elverktyget om en spricka har uppstått eller om luft
läcker ut via en spricka.

  9.

Vårda elverktyget ordentligt.

Se till att alltid sköta om och rengöra elverktyget
ordentligt för att garantera så lång livslängd som
möjligt.

10.

Genomför regelbunden kontroll för grundläggande
säkerhet.

Kontrollera elverktygets funktion med jämna
mellanrum för att se till att det alltid kan användas
säkert och effektivt.

11.

Kontakta en auktoriserad verkstad vid behov av
reparation eller byte av delar.

Se till att service eller reparation av elverktyget
endast utförs av en auktoriserad verkstad och att
endast originaldelar används.

12.

Förvara elverktyget på lämplig plats.

När elverktyget inte används ska det förvaras på en
torr plats och utom räckhåll för barn. Smörj
elverktygets insida genom att spruta in omkring 2
ml olja genom slangskarven för att skydda
elverktyget från rostangrepp.

13.

Den monteringsskiss med elverktyget söndertaget
som finns i denna bruksanvisning är endast till för
en auktoriserad reparatör.

SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
SPIKPISTOL

  1.

Använd spikpistolen korrekt och säkert.

Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar
i trä och liknande material. Använd den endast till
det den är avsedd för.

  2.

Se till att lufttrycket håller sig inom angivet område.

Se till att lufttrycket är mellan 4,9 och 8,3 bar och att
luften som används är ren och torr. Om lufttrycket
överstiger 8,3 bar förkortas spikpistolens livslängd
samtidigt som det finns risk för att farliga situationer
uppstår. Spikpistolen får inte anslutas till tryck som
riskerar att överstiga 14 bar.

  3.

Använd aldrig spikpistolen med någon annan
högtrycksgas än trycklyft.

Använd inte under något förhållande koldioxidgas,
syrgas eller någon annan gas från en tryckbehållare.

  4.

Var aktsam på antändningar och explosioner.

Eftersom spikning kan orsaka gnistor finns det risk
för eldsvåda eller explosion, om spikpistolen används
i närheten av lackfärg, målarfärg, bensin, thinner, gas,
lim eller andra lättantändliga ämnen. Spikpistolen
bör därför inte under några omständigheter
användas i närheten av något lättantändligt ämne.

  5.

Bär alltid ögonskydd (skyddsglasögon).

Bär alltid ögonskydd vid användning av spikpistolen.
Se också till att personer i närheten bär ögonskydd.
Det finns risk för att bitar av tråden eller plasten som
håller ihop spikarna eller spikar som träffat fel når
ögonen, vilket kan orsaka synskador. Lämpliga
ögonskydd finns att köpa i de flesta järnaffärer. Bär
alltid ögonskydd vid användning av spikpistolen. Bär
antingen skyddsglasögon eller ett skyddsvisir
utanpå vanliga glasögon.
Arbetsgivare bör alltid påtvinga användning av
ögonskyddsutrustning.

  6.

Skydda öron och huvud.

Bär öronskydd och huvudskydd vid användning av
spikpistolen. Se också till att personer i närheten bär
öronskydd och huvudskydd, när det anses lämpligt.

  7.

Observera personer som arbetar i närheten.

En spik som inte drivs in korrekt kan orsaka en
allvarlig olycka, om den skulle råka träffa en annan
person. Var därför alltid noga med att garantera
säkerheten för personer i närheten, när spikpistolen
används. Kontrollera alltid att inte en hand, en fot
eller någon annan kroppsdel finns i närheten av
spikmynningen.

  8.

Rikta aldrig spikmynningen mot en människa.

Antag alltid att spikpistolen är laddad.
Om spikmynningen riktas mot en människa och
spikpistolen avfyras av misstag kan det orsaka en
allvarlig olycka. Se till att inte rikta spikmynningen
mot någon människa (inklusive dig själv) vid
anslutning/losskoppling av slangen, laddning av
spikar eller annan hantering av spikpistolen. Även
om ingen spik finns i spikpistolen är det farligt att
avfyra den mot en människa. Lek därför aldrig med
spikpistolen utan använd den endast som ett
arbetsverktyg.

Содержание NV 83A2

Страница 1: ...DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2 Tillverkningsår kodat i serienumret Dansk EU ERKLÆRING OM ENSARTETHED Vi påtager os eneansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med Europarådets direktiv 89 392 EEC 1 Serienummer sidder på værktøjet 2 Fabrikations...

Страница 2: ...DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2 Tillverkningsår kodat i serienumret Dansk EU ERKLÆRING OM ENSARTETHED Vi påtager os eneansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med Europarådets direktiv 89 392 EEC 1 Serienummer sidder på værktøjet 2 Fabrikations...

Страница 3: ...rsida Kompressor side Kompressorsiden Spiksida Søm side Spikerpistolsiden 9 10 12 14 16 11 13 15 L M O N c P Q S T U V W X R S G 2 1 Y Z 2 a b K R A B C D 1 883 509 3 M6 45 2 877 330 1 3 883 507 4 M6 25 4 877 324 1 5 877 325 1 6 877 329 1 7 877 328 1 8 877 854 1 9 878 417 1 10 877 852 1 8 11 877 368 1 1A 48 12 878 428 1 13 877 316 3 S 90 14 877 312 1 I D 63 1 15 877 318 1 16 877 313 1 I D 79 3 17A...

Страница 4: ...rsida Kompressor side Kompressorsiden Spiksida Søm side Spikerpistolsiden 9 10 12 14 16 11 13 15 L M O N c P Q S T U V W X R S G 2 1 Y Z 2 a b K R A B C D 1 883 509 3 M6 45 2 877 330 1 3 883 507 4 M6 25 4 877 324 1 5 877 325 1 6 877 329 1 7 877 328 1 8 877 854 1 9 878 417 1 10 877 852 1 8 11 877 368 1 1A 48 12 878 428 1 13 877 316 3 S 90 14 877 312 1 I D 63 1 15 877 318 1 16 877 313 1 I D 79 3 17A...

Страница 5: ...aisin Trigger Painovipu Push Lever Säädin Adjuster Matala Shallow Syvä Deep Vasara Hammer Tappi Rod Lähtö Outlet Naula Nail ruuviavain Screw Driver Pakokansi Exhaust Cover Kuusikolopultti Hexagon Socket Hd Bolt Mäntä Piston Sylinteri Cylinder Sylinterilevy Cylinder Plate Aseta tappi naula aukkoon Insert a rod into the nail outlet Mäntä voidaan vetää tästä Piston withdrawable here Porausterä Drive ...

Страница 6: ...spruta in omkring 2 ml olja genom slangskarven för att skydda elverktyget från rostangrepp 13 Den monteringsskiss med elverktyget söndertaget som finns i denna bruksanvisning är endast till för en auktoriserad reparatör SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SPIKPISTOL 1 Använd spikpistolen korrekt och säkert Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar i trä och liknande material Använd den ...

Страница 7: ...iktig vid spikning i tunna skivor eller träkanter Vid spikning i tunna skivor finns det risk för att spikarna går rakt igenom vilket även kan hända vid spikning i kanter på trämaterial då spikarna lätt viker av Kontrollera i detta fall alltid att ingen person eller hand fot etc finns på andra sidan den tunna skivan eller intill trämaterialet ifråga 18 Spika aldrig samtidigt från båda sidor i samma...

Страница 8: ...gällande säkerhetsföreskrifter FÖRE ARBETSSTART 1 Kontroll av lufttryck OBSERVERA Lufttrycket måste bibehållas konstant på 4 9 8 3 bar Ställ in lufttrycket på lämpligt värde mellan 4 9 och 8 3 bar i enlighet med diametern och längden på spikarna samt hårdheten på trämaterialet ifråga Beakta noga luftkompressorns utgående tryck kapacitet och rörledning så att lufttrycket inte överstiger angiven grä...

Страница 9: ...n för att driva in en spik med en enkel avfyrning Bild 6 OBSERVERA 䡬 Om spikpistolen pressas kraftfullt mot arbetsytan eller om arbetsmaterialet är mycket hårt så kan det hända att spikpistolen studsar och avfyrar flera spikar i snabb följd istället för bara en spik Avfyra i så fall in en spik i taget genom att trycka in och sedan snabbt släppa upp avtryckaren 2 Tryckarmen Se till att tryckarmen l...

Страница 10: ... änden gradvis samtidigt som slipytan kyls ner med vatten för att undvika slitage Observera att överdriven slipning kan förkorta spikpistolens livslängd b Om spikhuvuden fortfarande flyter upp ovanför arbetsytan trots att framänden har slipats ner så byt ut drivstycket mot ett nytt byt ut drivstycket när den del som skjuter ut över bakstyckets övre kant har reducerats till omkring 6 mm Ett nytt dr...

Страница 11: ...värde som anges ovan avser spikpistolens karakteristik och representerar inte den verkliga påverkan på hand och arm vid användning av spikpistolen Hur mycket hand och arm påverkas vid användning av spikpistolen beror exempelvis på gripkraften kontakttryckkraften arbetsriktningen justeringen av energitillförsel arbetsstycket och arbetsstyckets stöd MODIFIERING Elverktyg från Hitachi förbättras och ...

Страница 12: ...vice agent hvis reparation eller udskiftning af dele er nødvendig Lad ikke værktøjet blive repareret af andre end kvalificerede fagfolk og sørg for at der kun anvendes originale reservedele 12 Opbevar altid værktøjet forskriftsmæssigt Når værktøjet ikke anvendes bør det opbevares på et tørt sted hvor børn ikke har adgang til det Giv det omkring 2 cc olie gennem den påmonterede slange for at beskyt...

Страница 13: ...ømmene kan springe tilbage 15 Hold hænder og fødder på god afstand af affyringshovedet under brugen Der er meget farligt hvis hænder eller fødder ved en fejltagelse rammes af et søm 16 Vær på vagt overfor tilbageslag af værktøjet Hold hovedet etc på god afstand af værktøjets øverste del under arbejdet I modsat fald kan der opstå farlige situationer eftersom der er risiko for at værktøjet kan slå v...

Страница 14: ...g montering tagdækning og gulvfundamenter 䡬 Mobil og modulær bygningskonstruktion 䡬 Tilvirkning af trækasser paller og tromler 䡬 Pakningsarbejde i fremstillingvirksomheder og andre typer pakningsarbejde og andet generelt træarbejde FORBEREDELSE TIL IBRUGTAGNING 1 Gør slangen klar Sørg for at anvende den medfølgende slange med en mindste indvendig diameter på 8 mm BEMÆRK Luftforsyningsslangen skal ...

Страница 15: ...Luk først magasindækket og sving derefter søm styret til lukket stilling Fig 5 6 Lås drejeknappen helt BEMÆRK 䡬 Vær forsigtig med ikke at deformere de sammenliggende ledninger og ikke at løsne sømmene fra styrets overflade Dette kan bevirke at styret ikke kan lukkes ordentligt FORSIGTIG 䡬 For at forhindre utilsigtet betjening må man ikke røre ved udløseren eller anbringe den øverste del af udløser...

Страница 16: ...e mellemrum 1 Fjern de fire indvendige sekskantbolte som fastholder udstødsdækket og fjern udstødsdækket Nu kan cylinderen stemplet og andre dele fjernes i respektive samlingsgrupper Aftør drivbitset stemplets glidende del og kroppens indvendige dele med en klud for at fjerne snavs der har samlet sig der 2 Bekræft at stempeldæmperen fungerer som den skal En beskadiget stempeldæmper kan øve skade p...

Страница 17: ... årsag kan nogle dele for eksempel kodenumre og eller design blive ændret uden forudgående varsel KOMPRESSOR FORSIGTIG Sørg for at anvende en reduktionsventil mellem luftkompressoren og sømpistolen hvis luftkompressorens højeste arbejdslufttryk overstiger 8 3 bar Reguler derefter lufttrykket indenfor driftsområdet 4 9 8 3 bar Hvis luftsættet er installeret er smøring også mulig hvilket giver nemme...

Страница 18: ...iktig bruk Dette verktøyet er beregnet på å slå spiker i tre og lignende materiale Bruk det kun til det formålet det er beregnet på 2 Sørg for at lufttrykket er innenfor det nominelle lufttrykksområdet Sørg for at lufttrykket er innenfor området 4 9 bar 8 3 bar og at luften som brukes er ren og tørr Hvis det brukes lufttrykk som er større enn 8 3 bar kan det korte ned på verktøyets levetid og føre...

Страница 19: ...gere eller en kvist i treverket 17 Vær forsiktig når du spikrer tynne plater eller hjørner Når du spikrer tynne plater kan spikrene gå rett i gjennom Dette kan også skje når du spikrer sammen hjørner på grunn av avdrift på spikrene I slike tilfeller må du sørge for at det ikke befinner seg noen og ingens hender eller føtter osv bak den tynne platen eller ved siden av treverket som du skal spikre 1...

Страница 20: ...eteren og lengden på spikrene og hvor hardt treverket er som det spikres i Vær spesielt oppmerksom på utgangstrykket kapasitet og rørene på luftkompressoren slik at lufttrykket ikke overstiger den spesifiserte grensen Merk deg at overtrykk kan påvirke den generelle ytelsen levetiden og sikkerheten VALG AV SPIKER Velg passende spiker fra figuren Spiker som ikke er vist i figuren kan ikke brukes med...

Страница 21: ... slag Se Fig 6 ADVARSEL 䡬 Dette verktøyet vil sprette og skyte flere spiker i rask rekkefølge i stedet for en når det trykkes hardt og vannrett mot en overflate eller når den brukes på harde materialer I slike tilfeller skal du slå spiker ved å trykke inn og deretter raskt slippe avtrekkeren 2 Støtstang Når du trykker inn spikerutgangen må du sørge for å støtstangen løftes fullstendig se Fig 6 for...

Страница 22: ...n 6 mm ut av toppen av haledekslet Drivbiter er tilgjengelig fra forhandleren der du kjøpte spikerpistolen 3 Remonteringsprosedyre Foreta remonteringen i motsatt rekkefølge av demonteringsprosedyren Sett inn drivbiten med den halvrunde riflesiden vendt mot håndtaksiden Se til at drivbiten er satt fullstendig inn i spikerutgangen Set deretter på utblåsningsdekslet igjen Til slutt påfører du et tynt...

Страница 23: ...tviklingen på brukerpunktet Støyutviklingen på brukspunktet vil for eksempel avhenge av arbeidsmiljøet arbeidsmaterialet hvordan dette er støttet antall spikerslag osv Avhengig av forholdene på arbeidsplassen og formen på arbeidsmaterialet kan det hende at det er nødvendig å utføre individuelle lyddempingstiltak som for eksempel å plasser arbeidsmaterialet på støydempende støtter forhindre vibrasj...

Страница 24: ...jyä letkuliitoksesta jotta se saadaan suojattua ruostumiselta 13 Näissä käyttöohjeissa oleva osakaavio on tarkoitettu vain valtuutettua huoltamoa varten HUOMAUTUKSIA NAULAIMEN KÄYTÖSTÄ 1 Oikea käyttö takaa turvallisuuden Tämä työkalu on suunniteltu naulojen kiinnittämiseen puuhun tai samanlaiseen materiaaliin Käytä työkalua vain sille suunnitellulla tavalla 2 Varmista että paine on teknisissä tied...

Страница 25: ...kiinnitettävä naula osuu naulauksen aikana toiseen naulaan tai muuhun kovaan kohtaan 17 Ole varovainen poratessasi ohutta levyä tai puumateriaalin nurkkia Kun naulaat ohutta levyä naula saattaa mennä sen läpi Näin saattaa käydä myös kulmia naulattaessa Varmista silloin että materiaalin alla tai vieressä ei ole mitään ei esim käsiä 18 Yhtäaikainen naulaus saman seinän kummaltakin puolelta on erittä...

Страница 26: ...vyjen ja lieriöiden tekeminen 䡬 Pakkaustyöt valmistustehtaissa ja muu pakkaus yleensä ENNEN KÄYTTÖÄ TAPAHTUVAT VALMISTELUT 1 Valmistele letku Käytä varusteisiin kuuluvaa letkua joka on sisähalkaisijaltaan ainakin 8 mm HUOM Ilmanantoletkun vähimmäistyöpaineen on oltava 12 8 baaria tai 150 prosenttia ilmanantojärjestelmässä syntyvästä paineesta riippuen siitä kumpi näistä arvoista on korkeampi 2 Var...

Страница 27: ...lu antaa perätysten useamman naulan yhden asemesta kun sitä painetaan lujasti pintaan tai käytetään kovaan materiaaliin Tällaisissa tapauksissa purista laukaisinta ja vapauta se heti 2 Painovipu Kun painetaan naula aukkoa nosta painovipu kokonaan katso Kuvaa 6 jotta turvalukitus vapautuu Naulojen kiinnitys ei siis ole mahdollista vapauttamatta turvalukitusta vaikka vedetäänkin laukaisimesta 3 Jatk...

Страница 28: ...tä niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta TARKASTUS JA HUOLTO HUOMAUTUS Muista irrottaa letku kiinnijuuttuneiden naulojen irrotuksen tarkastuksen huollon ja puhdistuksen ajaksi 1 Naulojen kiinnijuuttumisen estäminen 1 Irrota naulojen voitelurulla makasiinista avaa naulaohjain aseta tappi naula aukkoon ja naputa tappia vasar...

Страница 29: ...earvo LWA 1 s d 103 dB Tyypillinen A painotteinen yhden tapahtuman äänitehopainearvo työasemalla LpA 1s d 92 dB Nämä arvot ovat työkaluun liittyviä arvoja eivätkä ne edusta käytössä syntyvää melua Käytössä syntyvä melu riippuu esim työympäristöstä työstettävästä materiaalista sen tuesta meneillään olevien töiden lukumäärästä jne Riippuen työpaikan olosuhteista ja työstökappaleesta on kenties tarpe...

Страница 30: ... on this handling instructions should be used only for authorized service center PRECAUTIONS ON USING NAILER 1 Safe operation through correct usage This tool was designed for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Please make sure that the air pressure is within a range of 4 9 bar 8 3 bar...

Страница 31: ...us nail or a knot in the wood 17 Take care when nailing thin boards or the corners of wood When nailing thin boards the nails may pass right through as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails In such cases always make sure that there is no one and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 18 Simultaneous n...

Страница 32: ...safety BEFORE USE 1 Check the air pressure CAUTION The air pressure must be constantly maintained at 4 9 8 3 bar Adjust the air pressure between 4 9 to 8 3 bar according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air compressor so that air pressure does not exceed the specified limit Note that e...

Страница 33: ...epress the nail outlet onto the desired point then pull the trigger to drive a nail in a single shot See Fig 6 CAUTION 䡬 This tool will bounce and shoot several nails instead of just one in rapid succession when strongly pressed flush against a surface or when using on hard materials In such cases fire the nails by squeezing and quickly releasing the trigger 2 Push lever When depressing the nail o...

Страница 34: ...dually grind it while cooling the grinding part with water Excessive grinding may shorten the Nailer service life b If nail heads still float above the work surface even though the top end is ground replace the drive bit with a new bit Replace the drive bit when projection beyond the top of tail cover is reduced to approximately 6 mm Drive bits are available from the dealer where you ordered the n...

Страница 35: ...cteristic value and does not represent the influence to the hand arm system when using the tool An influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the contact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece the workpiece support MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incor...

Страница 36: ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 59 66 67 58 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 78 81 82 83A 82 84 83A 85 86 87A 89A 88 90 81 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 501 502 503 504 507 NV83A2_5_E E65 10 12 32 12 05 PM 35 ...

Страница 37: ...rsida Kompressor side Kompressorsiden Spiksida Søm side Spikerpistolsiden 9 10 12 14 16 11 13 15 L M O N c P Q S T U V W X R S G 2 1 Y Z 2 a b K R A B C D 1 883 509 3 M6 45 2 877 330 1 3 883 507 4 M6 25 4 877 324 1 5 877 325 1 6 877 329 1 7 877 328 1 8 877 854 1 9 878 417 1 10 877 852 1 8 11 877 368 1 1A 48 12 878 428 1 13 877 316 3 S 90 14 877 312 1 I D 63 1 15 877 318 1 16 877 313 1 I D 79 3 17A...

Страница 38: ...DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2 Tillverkningsår kodat i serienumret Dansk EU ERKLÆRING OM ENSARTETHED Vi påtager os eneansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med Europarådets direktiv 89 392 EEC 1 Serienummer sidder på værktøjet 2 Fabrikations...

Отзывы: