background image

34

English

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1.

Operate the power tool safely for correct uses.

Do not use the power tool for uses other than those
specified in this instructions.

2.

For safe operation handle the power tool correctly.

Please follow the instructions given in this
instruction manual and correctly handle this tool so
as to ensure safe operation. Never let the tool be
used by children or people who do not know enough
to be able to handle it correctly, or let it be used by
people who cannot operate it correctly.

3.

Confirm the safety of the workshop.

Keep unauthorized people away from the workshop.
Especially children should be kept away.

4.

The right parts in the right places.

Do not remove any of the covers or screws. Keep
them in place as they have their functions.
Moreover, because it would be dangerous, never
make modifications to the tool or use it after making
modifications.

5.

Check the tool before using it.

Before using the tool, always check that no parts of
it are broken, that all screws are completely tight,
and that no parts are missing or rusty.

6.

Excessive work could cause accidents.

Do not make tools and accessories work beyond
their abilities. Excessive work not only damages
the power tool but also is dangerous in itself.

7.

Stop operation immediately if abnormalities are
noticed.

Stop operation if you notice abnormalities, or if the
power tool does not work properly; have the power
tool inspected and serviced.

8.

Look after the power tool carefully.

If you drop or knock the power tool against things,
the outer frame may be deformed and cracks or
other kinds of damage may occur, so please handle
it with sufficient care. Also, do not scratch or engrave
signs on the power tool. Owing to high pressure air
inside the tool, cracks in the surface are dangerous.
Never use the power tool if a crack develops or if air
is escaping from a crack.

9.

Take good care for a long life.

Always take good care of the power tool and keep it
clean.

10.

Inspection at regular intervals is essential for safety.

Inspect the power tool at regular intervals so that
the power tool can be operated safety and efficiently
at all times.

11.

Consult an authorized service center if repair or
parts replacement is necessary.

Ensure that the power tool is serviced by authorized
service center only, and that only genuine
replacement parts are used.

12.

Keep the power tool in a proper place.

When not in use, the power tool should be kept in a
dry place out of the reach of children. Put into the
body about 2cc oil through the hose joint to protect
the tool from rust.

13.

The exploded assembly drawing on this handling
instructions should be used only for authorized
service center.

PRECAUTIONS ON USING NAILER

1.

Safe operation through correct usage

This tool was designed for driving nails into wood
and similar materials. Use it for its intended purpose
only.

2.

Make sure air pressure is within the rated range of
air pressure.

Please make sure that the air pressure is within a
range of 12 bar – 23 bar (170 ~ 320 psi.), and that
the air which is used is clean and dry. If the air
pressure is greater than 23 bar (320 psi.), the life of
the power tool will be shortened and dangerous
conditions could develop. Tools shall not be
connected to pressure which potentially exceeds
26 bar (370 psi.).

3.

Never operate the equipment with high-pressure
gases other than compressed air.

Never use carbon dioxide, oxygen or another gas
from pressurized containers under any
circumstances.

4.

Be careful of ignition and explosions.

Since sparks may fly during nailing, it is dangerous
to use this tool near lacquer, paint, benzine, thinner,
gasoline, gas, adhesives and similar inflammable
substances as they may ignite or explode. Under
no circumstances should this tool therefore be used
in the vicinity of such inflammable material.

5.

Always wear eye protection (protective goggles).

When operating the power tool, always wear eye
protection, and ensure that surrounding people wear
eye protection too.
The possibility of fragments of the wire or plastic
linking the nails or nails that were not properly hit
entering the eye is a threat to sight. Eye protection
can be bought at any hardware store. Always wear
eye protection while operating this tool. Use either
eye protection or a wide vision mask over
prescription glasses.
Employers should always enforce the use of eye
protection equipment.

6.

Protect your ears and head.

When engaged in nailing work please wear ear
mufflers and head protection. Also, depending on
condition, ensure that surrounding people also wear
ear mufflers and head protection.

7.

Pay attention to those working close to you.

It would be very dangerous if nails that were not
properly driven in should hit other people.
Therefore, always pay attention to the safety of the
people around you when using this tool. Always
make sure that nobody’s body, hands or feet are
close to the nail outlet.

8.

Never point the nail outlet towards people.

Always assume the tool contains fasteners.
If the nail outlet is pointed towards people, serious
accidents may be caused if you mistakenly discharge
the tool. When connecting and disconnecting the
hose, during nail loading or similar operations, be
sure the nail outlet is not pointed towards anyone
(including yourself). Even when no nails are loaded
at all, it is dangerous to discharge the tool while
pointing it at someone, so never attempt to do so.
No horseplay. Respect the tool as a working
implement.

(Original instructions)

05Eng_NC50H_NE

4/26/12, 9:42

34

Содержание NC 50H

Страница 1: ... bruksanvisningen noga före verktygets användning Læs instruktionerne nøje igennem før maskinen tages i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions 000Cover_NC50H_NE 4 26 12 9 11 1 ...

Страница 2: ...1 9 8 3 1 D E 7 F G 0 9 A 8 4 F L 5 2 6 d C H I J E D K D B a C B 1 2 3 4 5 000Table_NC50H_NE 4 26 12 9 12 1 ...

Страница 3: ...2 M N X 9 B C K F 0 A e L C Q R S T U P 2 1 O C N O X f g C N O X f e e 6 7 8 9 10 11 12 13 000Table_NC50H_NE 4 26 12 9 12 2 ...

Страница 4: ...3 W Vd Z L B C Y X a h 5 5 D 5 J C a b c e 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000Table_NC50H_NE 4 26 12 9 12 3 ...

Страница 5: ...steg skåra Rille i nederste trin Spor for nedre trinn Spikar Søm Spiker Första spiken Første søm Første spiker Utlopp Udgang Uttak Spärrhake 1 Pal 1 Sperre 1 Spärrhake 2 Pal 2 Sperre 2 Styrspalt Styreåbning Føringsspor Justerare Regulator Regulator Kort djup Mindre dyb Grunn Långt djup Dyb Dyp Plan I plan Jevnt För djupt For dybt For dypt För grunt For højt For grunt Utblåsventil Luftafgang Eksosv...

Страница 6: ...tason ura Middle stage groove Alatason ura Lower stage groove Naulat Nails Ensimmäinen naula First nail Lähtö Outlet Kiinnike 1 Pawl 1 Kiinnike 2 Pawl 2 Ohjainaukko Guide slot Säädin Adjuster Matala Shallow Syvä Deep Tasainen Flush Liian syvä Too deep Liian matala Too shallow Ilmanpoistoaukko Exhaust vent Poista pöly Remove dust Kampa Sheet Vasara Hammer Tappi Rod Talttapääruuvimeisseli Slotted sc...

Страница 7: ...om slangskarven för att skydda elverktyget från rostangrepp 13 Den monteringsskiss med elverktyget söndertaget som finns i denna bruksanvisning är endast till för en auktoriserad reparatör SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SPIKPISTOL 1 Använd spikpistolen korrekt och säkert Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar i trä och liknande material Använd den endast till det den är avsedd f...

Страница 8: ...ning från båda sidor i samma vägg bör inte ske under några som helst omständigheter Det vore mycket farligt eftersom det då kan hända att en spik går rakt igenom väggen och skadar personen på andra sidan 19 Använd inte spikpistolen på byggnadsställningar eller stegar Spikpistolen är inte lämpad för sådana specifika användningar som exempelvis byte av spikposition genom användning av en byggnadsstä...

Страница 9: ...till läge Free Vrid låsspaken till läge Lock när verktyget inte används för spikning Bild 2 OBSERVERA Håll alltid avtryckaren spärrad när spikning inte pågår 3 Smörjning 1 Se till att smörja spikpistolen minst två gånger per dag För smörjning droppa 10 15 droppar olja i luftpluggen före och efter användning Oljan smörjer spikpistolen före användning och skyddar mot rost efter användning 2 Den reko...

Страница 10: ... Ställ in låsspaken i läge Free Vrid låsspaken så att dess läge överensstämmer med markeringen Bild 10 2 Spikning Denna produkt är en spikpistol som använder en ENSTAKA SEKVENSUTLÖSNINGSMEKANISM Om du trycker på avtryckaren först kommer ingenting att hända när du trycker tryckarmen upp mot ett objekt Tryck ner spikutmatningen på önskad plats Tryck sedan in avtryckaren för att driva i spiken i ett ...

Страница 11: ...NMÄRKNING 䡬 Hålleffektenkommerattminskadrastisktomspikardrivs in för hårt i stålplåten justera spikdjupet för spiken med justeraren 䡬 Det finns fall där spikarna inte kommer att drivas in tillräckligt beroende på en kombination av hårdhet och tjocklek på C balken eller materialet 3 Justering av indrivningsdjup OBSERVERA Håll inte avtryckaren intryckt vid justering av spikpistolen Se till att mynni...

Страница 12: ... OBSERVERA Kontrollera före arbetsstart att frammataren och stopparna kan röra sig smidigt Ojämn rörelse kan leda till att spikar avfyras i oregelbundna vinklar och utgör fara för såväl användaren som personer i närheten 5 Översyn av ljuddämparen Rengör avtryckarens gliddelar regelbundet och se till att avtryckaren rör sig lätt Bild 21 6 Inspektera ljuddämparen Spikpistolen har en inbyggd ljuddämp...

Страница 13: ...an det vara nödvändigt att vidta särskilda bullerdämpande åtgärder som t ex att placera arbetsstyckena på ljuddämpande stöd att förhindra vibrationer genom att klämma fast eller täcka över arbetsstycken att sänka lufttrycket till lägsta möjliga lufttryck för arbetet ifråga o s v I vissa fall är det nödvändigt att bära hörselskydd Information angående vibrationer Det typiska vibrationskarakteristis...

Страница 14: ...iftning af dele er nødvendig Lad ikke værktøjet blive repareret af andre end kvalificerede fagfolk og sørg for at der kun anvendes originale reservedele 12 Opbevar altid værktøjet forskriftsmæssigt Når værktøjet ikke anvendes bør det opbevares på et tørt sted hvor børn ikke har adgang til det Giv det omkring 2 cc olie gennem den påmonterede slange for at beskytte det mod rust 13 Sprængbilledet af ...

Страница 15: ...ge tilbage 15 Hold hænder og fødder på god afstand af affyringshovedet under brugen Der er meget farligt hvis hænder eller fødder ved en fejltagelse rammes af et søm 16 Vær på vagt overfor tilbageslag af værktøjet Hold hovedet etc på god afstand af værktøjets øverste del under arbejdet I modsat fald kan der opstå farlige situationer eftersom der er risiko for at værktøjet kan slå voldsomt tilbage ...

Страница 16: ... en ulykke SPECIFIKATIONER VALG AF SØM Plastiksamlede søm kan slås i med dette værktøj Vælg et passende søm fra illustrationen Søm der ikke ses på figuren kan ikke hamres i med dette værktøj Sømmene er sammenknyttede og rulles sammen Sømmenes mål STANDARDTILBEHØR 1 Øjenbeskyttelse 1 2 Smørenippel 1 3 Næsekappe 2 Effekttype Stempel frem og tilbagegående Lufttryk 12 23 bar Anvendelige søm se Fig Ant...

Страница 17: ...n og sæt derefter det næste søm ind mellem palerne 1 og 2 Når du anvender søm t il montering af træ på beton eller C formet stål Fig 8 Sæt hovederne af sømrækken ind i styrerillen øverst på repetitionsstrimlen og sæt derefter bunden af repetitionsstrimlen ind øverst i palen 1 Tryk ned på strimmelstyret sæt sømhovedet ind i udgangen og sæt derefter det næste søm ind mellem palerne 1 og 2 4 Luk førs...

Страница 18: ...rillede stålplader når du slår særlige betonsøm ind beton Da materialet endvidere er tyndt er det nødvendigt at justere dybden med regulatoren for at sikre at den er på niveau med overfladen 2 Valg af hærdede søm til stålplader FORSIGTIG 䡬 Anvend C profilstål med en tykkelse på 3 2 mm eller mindre 䡬 Anvend hærdede søm designet til brug med stålbeklædning 䡬 Placer sømpistolen lodret over det sted h...

Страница 19: ... sig fast 1 Fjern sømspolen fra magasinet åbn sømstyret sæt en stang ind i sømstyret og bank på stangen med en hammer Fig 17 2 Fjern det søm der har sat sig fast med en ligekærvsskruetrækker Fig 18 3 Hvis sømmene ofte sætter sig fast skal du henvende dig til det autoriserede servicecenter hvor du købte denne maskine 2 Kontroller monteringsskruerne for hver del Kontroller med regelmæssige mellemrum...

Страница 20: ...i overensstemmelse med EN 792 13 JUNI 2000 Det typiske A vejede enkeltstående lydtryksniveau LWA 1s d 98 4 dB Det typiske A vejede enkeltstående emissionslydtryksniveau på arbejdssted LpA 1s d 91 7 dB Usikkerhed KpA 2 5 dB A Disse værdier er værktøjsrelaterede karakteristikaværdier og repræsenterer ikke støjudviklingen på arbejdsstedet Støjudvikling på arbejdsstedet vil for eksempel afhænge af arb...

Страница 21: ...gnet på å slå spiker i tre og lignende materiale Bruk det kun til det formålet det er beregnet på 2 Sørg for at lufttrykket er innenfor det nominelle lufttrykksområdet Sørg for at lufttrykket er innenfor området 12 bar 23 bar og at luften som brukes er ren og tørr Hvis det brukes lufttrykk som er større enn 23 bar kan det korte ned på verktøyets levetid og føre til at det utvikler seg farlige situ...

Страница 22: ... føtter osv bak den tynne platen eller ved siden av treverket som du skal spikre 18 Å spikre på begge sider av samme vegg samtidig er farlig Det må ikke under noen omstendighet spikres på begge sider av en vegg samtidig Dette kan være veldig farlig siden spikrene kan gå rett gjennom veggen og forårsake skader 19 Ikke bruk verktøyet på stilaser og stiger Verktøyet må ikke brukes i gitte situasjoner...

Страница 23: ...ttrykket mellom 12 og 23 bar avhengig av diameteren og lengden på spikrene og hvor hardt treverket er som det spikres i Vær spesielt oppmerksom på utgangstrykket kapasitet og rørene på luftkompressoren slik at lufttrykket ikke overstiger den spesifiserte grensen Merk deg at overtrykk kan påvirke den generelle ytelsen levetiden og sikkerheten 2 Låsemekanisme for avtrekker Spikerpistolen har en låse...

Страница 24: ...d heller aldri munningen på spikerpistolen rettet mot personer MERK Før spikre lades inn i magasinet må spikerholderen posisjoneres i samsvar med spikerlengden Hvis spikerolderposisjonen ikke er innstilt korrekt vil spikerføringen kunne forkile seg Hvis dekslet blir lukket med makt uten å stille inn posisjonen på spikerholderen kan spikerholderen bli skadet HVORDAN SPIKERMASKINEN BRUKES ADVARSEL 䡬...

Страница 25: ...ede spikrene som er designe for bruk med stålplater har riktig tykkelse for bruk på C bjelke i stål Hvis spikeren er lengre enn tykkelsens på materialet kan det føre til at den ikke blir drevet inn i C stålprofilet eller at den bøyer seg noe som kan medføre personskade Valg av riktig spikerlengde i tråd med illustrasjonen i neste avsnitt MERK 䡬 Holdekraften vil bli sterkt forminsket dersom spikren...

Страница 26: ... for dypt dreier du justeringsskruen til den grunne siden merket Hvis spikringsdybden er for grunn dreier du justeringsskruen mot den dype siden merket Se Fig 12 13 Dybden endres i trin på 1 mm med hver dreining av justeringsskruen MERK 䡬 Når du justerer justeringsskruen kan den ikke dreies mer enn 3 mm fra det dypeste punktet der spikeren går inn Ikke prøv å dreie justeringsskruen med makt forbi ...

Страница 27: ...all spikerslag osv Avhengig av forholdene på arbeidsplassen og formen på arbeidsmaterialet kan det hende at det er nødvendig å utføre individuelle lyddempingstiltak som for eksempel å plasser arbeidsmaterialet på støydempende støtter forhindre vibrasjon i arbeidsmaterialet med klemmer og deksler justere minimum lufttrykk nødvendig for bruken det gjelder osv I spesielle tilfeller vil det være nødve...

Страница 28: ...saadaan suojattua ruostumiselta 13 Näissä käyttöohjeissa oleva osakaavio on tarkoitettu vain valtuutettua huoltamoa varten HUOMAUTUKSIA NAULAIMEN KÄYTÖSTÄ 1 Oikea käyttö takaa turvallisuuden Tämä työkalu on suunniteltu naulojen kiinnittämiseen puuhun tai samanlaiseen materiaaliin Käytä työkalua vain sille suunnitellulla tavalla 2 Varmista että paine on teknisissä tiedoissa mainitun ilmanpaineen ra...

Страница 29: ...lata samanaikaisesti Se on erittäin vaarallista koska naula saattaa tulla läpi ja aiheuttaa onnettomuuden 19 Älä käytä työkalua rakennustelineillä ja portailla Työkalua ei saa käyttää esim seuraavissa tapauksissa kun naulauspaikan vaihdossa joudutaan käyttämään telinettä portaita tikapuita tms laatikkojen sulkemiseen kuljetuksen turvajärjestelmien kiinnittämiseen esim ajoneuvoihin 20 Älä irrota le...

Страница 30: ...toimii oikein Katso myös onko painovivun liikkuviin osiin kertynyt likaa 䡬 Varmista vielä kerran käyttöturvallisuus ENNEN KÄYTTÖÄ 1 Tarkista ilmanpaine HUOMAUTUS Käytä korkeapainejärjestelmiin suunniteltua kompressoria Ilmanpaine on pidettävä jatkuvasti rajoissa 12 23 baaria Säädä ilmanpaine välille 12 23 baaria naulojen halkaisijan ja pituuden ja naulattavan puun kovuuden mukaan Ota erityisesti h...

Страница 31: ...va 10 2 Naulausohjeet Tämä tuote on naulain jossa käytetään YKSITTÄISTÄ PERÄKKÄISLAUKAISUMEKANISMIA Jos vedät laukaisinta ensin mitään ei tapahdu vaikka painat painovipua kohdetta vasten Paina naulalähtö haluttuun kohtaan ja vedä liipaisimesta naulataksesi naulan yksittäisellä laukaisulla katso Kuva 11 Yhden naulauksen jälkeen naulaaminen ei ole mahdollista ennen kuin liipaisin vapautetaan ja sitä...

Страница 32: ...oisnauloja käytetään kiinnitettäessä paksuja teräslevyjä betoniin Tämän ohjeen seuraamatta jättäminen saattaa johtaa siihen että naula ei naulaudu betoniin tai se vääntyy tai kimmahtaa pois mikä saattaa johtaa loukkaantumisiin HUOM Käytä vain kiskoja tai muita uritettuja teräslevyjä naulattaessa erikoisbetoninauloja betoniin Myös jos materiaali on ohutta on tarpeellista säätää syvyyttä säätimellä ...

Страница 33: ...sta ennen käyttöä että syöttölaitteet ja pitimet liikkuvat tasaisesti Jos liike on yhä epätasainen naulat saattavat kiinnittyä virheelliseen asentoon mikä aiheuttaa vaaran käyttäjälle ja muille lähellä oleville 5 Tarkasta laukaisin Puhdista laukaisimen liukuvat osat säännöllisesti ja varmista että laukaisin liikkuu tasaisesti kuva 21 6 Äänenvaimentimen tarkastus Tämä naulain on varustettu poistoil...

Страница 34: ...stökappaleesta on kenties tarpeen suorittaa melun vaimennustoimenpiteitä kuten esim asettamalla työstökappale ääntä vaimentavalle pinnalle estämällä värinä kiinnittämällä työstökappale tai peittämällä se ja säätämällä toimenpiteessä tarvittava ilmanpaine minimiin jne Erikoistapauksissa on tarpeen käyttää kuulosuojaa Tietoja värinästä Tyypillinen värinäarvo vastaa normia EN 792 13 KESÄKUU 2000 6 0 ...

Страница 35: ...e used only for authorized service center PRECAUTIONS ON USING NAILER 1 Safe operation through correct usage This tool was designed for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Please make sure that the air pressure is within a range of 12 bar 23 bar 170 320 psi and that the air which is us...

Страница 36: ... and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 18 Simultaneous nailing on both sides of the same wall is dangerous Under no circumstances should nailing be performed on both sides of a wall at the same time This would be very dangerous since the nails might pass through the wall and thus cause injuries 19 Do not use the power tool on scaffoldings la...

Страница 37: ...inimum working pressure rating of 29 4 bar 420 psi 2 Check on safety CAUTION 䡬 Unauthorized persons including children must be kept away from the equipment 䡬 Wear eye protector 䡬 Check the retaining screws which fix the exhaust cover etc for tightness Check the nailer for air leaks and defective or rusty parts 䡬 Check whether or not the push lever works correctly Also check whether or not any dirt...

Страница 38: ... nail outlet toward any part of a person NOTE Before loading the nails in the magazine position the nail holder according to the length of the nail If the nail holder position is not adjusted properly nail feed may jam If the cover is forcibly closed without adjusting the position of the nail holder the nail holder may be damaged HOW TO USE THE NAILER CAUTION 䡬 Never use the head or body of this d...

Страница 39: ...gned for use with steel plating are of the correct thickness for the C beam steel If the nail is longer than the thickness of the material it may result in it not being driven into C shaped steel or in it bending which could lead to injury Select the appropriate nail length in accordance with the illustration shown in the next section NOTE 䡬 Holding power will be greatly decreased if nails are dri...

Страница 40: ...nt the formation of rust 4 Inspecting the feeders 1 Occasionally clean the knob sliding part and then apply the recommended oil See Fig 19 2 Open the nail guide and remove dust etc as shown in Fig 20 Apply lubricant to the sliding groove of the feeder and shaft Check the nail stopper slide smoothly by pushing them with your finger 3 Also apply the recommended oil to the feeding surface of the nose...

Страница 41: ...to be carried out such as placing workpieces on sound damping supports preventing workpiece vibration by means of clamping or covering adjusting to the minimum air pressure required for the operaion involved etc In special cases it is necessary to wear hearing protection equipment Vibration Information The typical vibration characteristic value in accordance with EN 792 13 JUNE 2000 6 0 m s2 Uncer...

Страница 42: ... 63 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 55 64 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 43 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 89 101 102 103 105 106 107 106 104 108 109 110 102 111 112 55 113 121 117 118 102 119 120 122 501 502 504 29 65 64 116 16 605 06Back_NC50H_NE 4 26 12 9 17 41 ...

Страница 43: ...4 61 1 62 886059 1 63 885266 1 M5 35 64 949865 4 D3 28 65 885268 1 66 885865 1 67 959148 1 D3 175 68 882923 1 69 886056 1 70 886054 1 71 886053 1 72 886055 1 73 883305 1 74 882891 1 75 882889 1 76 880093 1 D2 16 77 882890 1 78 872822 1 S 5 79 872971 1 80 872645 1 P 9 81 877763 1 I D 14 82 883094 1 83 883095 1 84 883096 1 85 885681 1 86 883098 1 87 983748 1 88 876319 1 S 14 89 876031 2 S 16 90 8831...

Страница 44: ...SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www markt se Hitachi Power Tools Denmark AS Lillebaeltsvej 90 DK 6715 Esbjerg N Denmark Tel 45 75 14 32 00 Fax 45 75 14 36 66 URL http www markt dk Hitachi Power Tools Finland OY Tupalankatu 9 FIN 15680 Lahti Finland Tel 358 20 7431 530 Fax 358 20 7431 531 URL http www markt fi 06Back_NC50H_NE 4 26 12 9 17 43 ...

Страница 45: ...44 06Back_NC50H_NE 4 26 12 9 17 44 ...

Страница 46: ...45 06Back_NC50H_NE 4 26 12 9 17 45 ...

Страница 47: ...46 06Back_NC50H_NE 4 26 12 9 17 46 ...

Страница 48: ...is authorized to compile the technical file This declaration is applicable to the product affixed CE marking Dansk EF OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer os fuldstændig ansvarlige for at dette produkt modsvarer gældende standard EN792 13 i overensstemmelse med EF direktivet 2006 42 EF Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd er autoriseret til at kompilere den tekniske fil ...

Отзывы: