background image

English

8

16.

Beware of the tool’s kickback.

Do not approach the top of the tool with your head
etc. during operation. This is dangerous because the
tool may recoil violently if the nail currently being
driven in comes into contact with a previous nail or
a knot in the workpiece.

17.

Take care when nailing the corners of workpiece.

When nailing thin boards, the nails may pass right
through, as may also be the case when nailing the
corners of workpiece due to deviation of the nails.
In such cases, always make sure that there is no
one (and nobody’s hands or feet; etc.) next to the
workpiece you are going to nail.

18.

Simultaneous nailing on both sides of the same wall
is dangerous.

Under no circumstances should nailing be
performed on both sides of a wall at the same time.
This would be very dangerous since the nails might
pass through the wall and thus cause injuries.

19.

Do not use the power tool on scaffoldings, ladders.

The power tool shall not be used for specific
application for example:
– when changing one driving location to another

involves the use of scaffoldings, stairs, ladders or
ladder alike constructions, e.g. roof laths,

– closing boxes or crates,
– fitting transportation safety systems e.g. on

vehicles and wagons

20.

Disconnect the battery and fuel cell and take out
any nails left in the magazine after use.

Disconnect the battery and fuel cell from the tool
before doing tool maintenance, cleaning a jammed
fastener, leaving work area, moving tool to another
location, or after use. It is very dangerous for a nail
to be fired by mistake.

21.

When removing a nail which has become stuck,
make sure to first of all disconnect the battery and
fuel cell.

When removing a nail which has become stuck in
the nail outlet, first of all make sure to disconnect
the battery and fuel cell inside the power tool.
Accidental firing of the nail could be very dangerous.

22.

The operating environment for this device is
between 0°C (32°F) and 40°C (104°F) so ensure use
within this temperature range. The device may fail
to operate below 0°C (32°F) or above 40°C (104°F) .

23.

Always charge the battery at an ambient
temperature of 0–40°C.

A temperature of less than 0°C will result in over
charging which is dangerous. The battery cannot
be charged at a temperature greater than 40°C.
The most suitable temperature for charging is that
of 20–25°C.

24.

Do not use the charger continuously.

When one charging is completed, leave the charger for
about 15 minutes before the next charging of battery.

25.

Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.

26.

Never disassemble the rechargeable battery or
charger.

27.

Never short-circuit the rechargeable battery.

Short-circuiting the battery will cause
a great electric current and overheat.
It results in burn or damage to the
battery.

28.

Do not dispose of the battery in fire.

If the battery is burnt, it may explode.

29.

Using an exhausted battery will damage the
charger.

30.

Bring the battery to the shop from which it was
purchased as soon as the post-charging battery life
becomes too short for practical use.

Do not dispose of the exhausted battery.

31.

Do not insert objects into the air ventilation slots
of the charger.

Inserting metal objects or flammable into the
charger air ventilation slots will result in an electrical
shock hazard or damage to the charger.

32.

Do not inhale its contents.

In case of being inhaled ; the person
affected should be taken into the
open air and brought into a
comfortable position.

33.

Expanding gases cause low temperatures.
Fluid gases might cause injuries when getting in
touch with skin or eyes.

– In case of contact with skin; wash the contact

surface carefully with warm water and soap and
apply a skin cream when dry.

– In case of contact with eyes; rinse the open eyes

under running water.

Contact a doctor if necessary.

34.

Fuel cells.

Store in well–ventilated area.
Do not store above 50°C (120°F)
(e.g. direct sunlight or in a vehicle).
Do not expose to an open flame
and sparks.

Do not puncture or open the fuel cell.
Do not refill, reclaim or recycle the fuel cell.
Dispose of according to local regulations for aerosol
products.
Do not dispose of fuel cell with other scrap for
recycling.
Keep out of reach of children.

35.

Transportation/Storage.

Transportation
Shipment per mail is not allowed.
– Transportation of small quantities for own use in

private car is allowed without shipping papers and
emergency card.

– Observe temperature limit of 50°C (120°F).
Storage
– Do not store in passages, entry halls, near

doors/exit or attic.

– Sales booths should not be close exits.
– A fire extinguisher of 6 kg, class A, B, C must be

available.

– Packages should be stacked up not to fall to the

ground.

– Store rooms must not take more than 20 m

2

  of

room surface.

– Do not store together with pyrotechnical goods.
– The quantity stored in sales rooms should not

exceed daily sales.

– Tools with an open flame or high temperature

must not be operated near fuel cells.

– Fuel cells must not be displayed in shop windows.

MAX 50°C

 (120°F)

 01Eng_NC40G_WE_6L

6/15/07, 12:01

8

Содержание NC 40G

Страница 1: ... DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière respon sabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN792 13 EN50260 1 et EN55014 en accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto ...

Страница 2: ... DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière respon sabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN792 13 EN50260 1 et EN55014 en accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto ...

Страница 3: ... un recyclage respectueux de l environnement Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in m...

Страница 4: ... un recyclage respectueux de l environnement Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in m...

Страница 5: ...eeder Knob Zuführungsknopf Bouton de l alimenteur Nail feeder B Nagelschieber B Alimenteur de clous B Cell Cover Zellenabdeckung Couvercle de la pile Latch Riegel Languette Adapter Adapter Adaptateur Battery Akku Batterie Latch Battery Riegel Akku Verrou Batterie Indicator light Anzeigeleuchte Témoin Charger Ladegerät Chargeur Pilot lamp Kontrollleuchte Lampe témoin Fuel cell Brennstoffzelle Pile ...

Страница 6: ...tón del alimentador Alimentatore chiodi B Spijkertoevoer B Alimentador de clavos B Coperchio cella Gaspatroonafdekking Protector de la célula Nottolino Klink Cierre Adattatore Adapter Adaptador Batteria Batterij Batería Bloccaggio batteria Klink Batterij Cierre Batería Luce di indicazione Indicatielampje Luz indicadora Caricatore Oplader Cargador Luce pilota Controlelampje Luz del piloto Cella car...

Страница 7: ...n Do not use the power tools and charger in damp or wet locations And keep work area well lit Never use power tools and charger near flammable or explosive materials Do not use the tool and charger in presence of flammable liquids or gases 14 Store idle the tool and charger When not in use the tool and charger should be stored in dry high or locked up place out of reach of the children and infirm ...

Страница 8: ...ding or similar operations besurethenailoutletisnotpointedtowards anyone including yourself Even when no nails are loaded at all it is dangerous to discharge the tool while pointing it at someone so never attempt to do so No horseplay Respect the tool as a working implement 9 Before using the power tool check the push lever The Push Lever and Chamber operate in conjunction for this device Before u...

Страница 9: ...e charger for about 15 minutes before the next charging of battery 25 Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery 26 Never disassemble the rechargeable battery or charger 27 Never short circuit the rechargeable battery Short circuiting the battery will cause a great electric current and overheat It results in burn or damage to the battery 28 Do not dispose...

Страница 10: ... mm L 352 mm H 108 mm W 16 1 2 13 7 8 4 1 4 Weight 3 7 kg Nail feeding method Piston reciprocation Ambient temperature 0 C to 40 C 32 F to 104 F Battery EB714S 1 4 Ah 6 cells Ni Cd battery 7 2 V Fuel cell Type No 753 600 sold separately Liquid hydrocarbon propane butane 40g 80ml SPECIFICATIONS 1 Gas Concrete Nailer NC40G NAIL SELECTION 2 Charger UC7SD Input power source Single phase AC 230 V 50 Hz...

Страница 11: ...102 1 3 8 2 6 mm 40 mm 102 1 9 16 Choose nail to secure approx 15 mm 20 mm 590 787 intrusion depth Example To nail thin steel to concrete 2 6 mm 15 mm 102 19 32 2 6 mm 20 mm 102 25 32 2 6 mm 25 mm 102 1 Choose nail to secure approx 12 mm 20 mm 472 866 intrusion depth Wood thickness Appropriate nail length Intrusion depth into concrete 10 mm 393 30 mm 1 3 16 Approx 20 mm 787 15 mm 590 35 mm 1 3 8 A...

Страница 12: ...ave not been used for an extended period isnotactivated theelectricdischargemightbelowwhen using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool...

Страница 13: ...See Fig 11 NOTE 䡬 Use nail strip of more than 10 nails The Nailer is now ready to operate Removing the nails 1 Pull the feeder knob backward See Fig 12 2 Return the feeder knob forward quietly while pushing the nail feeder B 3 Push the nail stopper See Fig 13 4 Pull out nails from the back of the magazine See Fig 14 CAUTION 䡬 To prevent unintentional operation never touch the trigger or place the ...

Страница 14: ...rvice parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country mu...

Страница 15: ... Clean and lubricate Ribbon spring weakened or damaged Replace ribbon spring Nail feeder B worn or damaged Replace nail feeder B Check for returning of piston Pull the trigger all the way Too low temperature warm up fuel cell under 50 C 120 F Check for moving of piston smoothly Contact Hitachi for replacement Replace piston ring Replace piston Replace cylinder o ring Check for proper nails Use onl...

Страница 16: ...senen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte das Elektrowerkzeug an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern verwendet werden 13 Gefährliche Umgebungen vermeiden Die Maschine und das Ladegerät keiner Feuchtigkeit aussetzen oder an nassen Stellen benutzen Achten Sie auf einen hellen wenn erforderlich gut beleuchteten Arbeitsplatz Maschine und Ladegerät niemals in der Nähe von brenn...

Страница 17: ...benen Gläsern Arbeitgeber sollten das Tragen von Augenschutz immer vorschreiben 5 Schützen Sie Ihre Ohren und Ihren Kopf Tragen Sie während des Nagelns Lärmschutz und Sicherheitshelme Abhängig von den Bedingungen sollten auch Personen in der Umgebung Lärmschutz und Sicherheitshelme tragen 6 Im Freien oder an gut belüfteten Orten verwenden Dieses Werkzeug setzt Kohlenmonoxid frei das gesundheitssch...

Страница 18: ...ageln der Ecken des Werkstücks passieren Vergewissern Sie sich in sol chen Fällen dass sich niemand mit den Händen Füßen usw in nächster Nähe des Werkstücks befindet das sie anna geln wollen 18 GleichzeitigesNagelnaufbeidenSeiteneinerWand ist gefährlich Unter keinen Umständen darf auf beiden Seiten derselben Wand gleichzeitig genagelt werden Dies wäre gefährlich da die Nägel durch die Wand schlage...

Страница 19: ... im direkten Sonnenlicht oder in einem Fahrzeug Nicht offener Flamme oder Funken aussetzen Brennstoffzellen nicht durchstechen oder öffnen Brennstoffzellen nicht nachfüllen nicht manipulieren nicht recyceln Gemäß den örtlichen Entsorgungsbestimmungen für Aerosole Produkten entsorgen Brennstoffzellen nicht zusammen mit anderen für das Recycling bestimmten Produkten entsorgen Außerhalb der Reichweit...

Страница 20: ...x Nagelstreifen SPEZIFIKATIONEN 1 Beton Gas Power Nagler NC40G Antrieb Kolben druckluftgetrieben Nägel ø 2 6 mm Siehe Abb Anzahl Nägel 40 Stück 4 Streifen Geträteabmessungen 420 mm L 352 mm H 108 mm W Gewicht 3 7 kg Nagelführung Kolben druckluftgetrieben Umgebungstemperatur 0 C bis 40 C Akku EB714S 1 4 Ah 6 Zellen Ni Cd Akku 7 2 V Brennstoffzelle Typnummer 753 600 separat erhältlich Flüssiger Kohl...

Страница 21: ...e Die richtige Eindringlänge des Nagels beträgt beim Einschlagen in Beton 12 mm 22 mm zum Anna geln von Holz und 15 mm 20 mm zum Annageln von dünnem Stahlblech Werden längere Nägel benutzt verbie gen sich die Nägel Wählen Sie die passende Länge für die Materialien ent sprechend der nachstehenden Tabelle aus Holzstärke Richtige Nagellänge Eindringtiefe in Beton 10 mm 30 mm Ungef 20 mm 15 mm 35 mm U...

Страница 22: ... Ladegerät nehmen und dann die Batterien angemessen aufbewahren Zur Leistung von neuen Batterien Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien die längere Zeit über nicht verwen det wurden noch nicht bzw nicht mehr aktiv sind kann die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein Dies ist eine vorübergehende Erscheinung und die normale Batterieleistung wird nach zwei ode...

Страница 23: ...st extrem entladen Laden Sie den Akku Energiesparmodus Wenn das Werkzeug bei eingelegtem Akku etwa eine Stunde lang nicht benutzt wird schaltet sich der Energiesparmodus ein um unnötigen Akkuverbrauch zu verhindern Das Werkzeug kann auch in den Energiesparmodus wechseln wenn der Akkustand sehr niedrig ist oder das Werkzeug nicht bestimmungsgemäß arbeitet Achten Sie also auf die Akkuanzeige nachdem...

Страница 24: ... Ansatzkappe ab wenn Sie Nägel in Holz einschlagen 1 Abnehmen Anbringen der Ansatzkappe Die Ansatzkappe wird einfach durch Aufdrücken auf den Drückknopf aufge setzt Siehe Abb 19 Um sie abzunehmen schieben Sie einen Schraubenzieher oder etwas Ähnliches in den Spalt zwischen der Ansatzkappe und dem Drückknopf und heben sie ab Siehe Abb 20 INSPEKTION UND WARTUNG ACHTUNG Denken Sie immer daran Akku un...

Страница 25: ...intreibungen usw ab Abhängig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkstücks müssen möglicherweise individuelle Lärmverhütungsmaßnahmen durchgeführt werden z B Aufstellung des Werkstücks auf einer schalldämpfenden Unterstützung Verhüten von Werkstückvibration durch Festklemmen oder Abdecken usw In besonderen Fällen ist das Tragen von Gehörschutz erforderlich Vibrationsinformation D...

Страница 26: ...zieher ist oder nicht und bringen Sie den Kolben wieder in die höchste Position Prüfen Sie auf korrekte Nägel Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Nägel Überprüfen Sie das Funktionieren Reinigen und schmieren Sie des Nagelschiebers Bandfeder abgenutzt oder beschädigt Ersetzen Sie die Bandfeder Nagelschieber B abgenutzt Ersetzen Sie den Nagelschieber B oder beschädigt Prüfen Sie dass der Kolben ...

Страница 27: ...rüfen Sie die Brennstoffzelle Ersetzen Sie sie durch eine neue ungenügend Brennstoffzelle Kontrollieren Sie das Wenden Sie sich wegen eines Zündkerzenkabel auf Abnutzung Ersatzteils an Hitachi Prüfen Sie die Zündkerze auf Wenden Sie sich wegen eines Schmierfett oder Ablagerungen Ersatzteils an Hitachi Prüfen Sie den Filter auf Wenden Sie sich wegen eines Verstopfung Ersatzteils an Hitachi Magazin ...

Страница 28: ...éés par le producteur sous respect des instructions indiquées dans le manuel de manutention Pour des réparations n utilisez que des pièces d origine Hitachi 12 Gardez le cloueur dans un lieu adéquat S il est hors usage l appareil doit être tenu dans un lieu sec hors portée des enfants 13 Eviter des alentours dangereux Ne pas exposer l outil et le chargeur à la pluie Ne pas utiliser l outil ou le c...

Страница 29: ... fragments de clous qui sont mal enfoncés n endommagent les yeux est un danger pour la vue Vous trouvez des lunettes de sécurité dans chaque quincaillerie Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de sécurité si vous utilisez le cloueur Les employeurs doivent veiller à ce que l équipement de protection soit toujours porté 5 Protégez vos oreillies Veuillez porter des oreillettes lors de...

Страница 30: ... exemple lorsque le changement d une position de clouage fait intervenir l utilisation d échafaudages d escaliers d échelles ou de toute autre construction de type échelle par ex des lattes de pied la fermeture de boîtes ou de caisses la fixation de systèmes de sécurité par ex sur des véhicules ou des wagons 20 Débrancher la batterie et la pile à combustible et sortez tous les clous du chargeur ap...

Страница 31: ...r hors de portée des enfants 35 Transport Stockage Transport Le transport maritime postal est interdit Le transport de petites quantités pour un usage particulier dans une voiture privée est autorisé sans papiers de douane et de carte d urgence Observer la limite de température de 50 C Stockage Ne pas stocker dans des passages des halls d entrée à proximité de portes sorties ou dans un grenier Les...

Страница 32: ...lage plastique SPECIFICATIONS 1 Cloueur gaz maçonnerie NC40G 2 Chargeur UC7SD Source d alimentation d entrée Monophasé AC 230 V 50 Hz Durée de chargement Environ 60 minutes à 20 C Tension de chargement 7 2 V Courant de chargement 1 6 A Poids 1 1 kg Type Piston réciproque Clous appliquables ø 2 6 mm voir fig Nombre de clous 40 clous 4 recharge Dimension cloueur 420 mm L 352 mm H 108 mm larg Poids 3...

Страница 33: ...iron 20 mm 20 mm 40 mm Environ 20 mm Bois Fine plaque d acier 䡬 Longueur de clou adaptée La profondeur d intrusion dans le béton est 12 mm 22 mm pour le cloutage de matériaux en bois et de 15 mm 20 mm pour le cloutage de plaques d acier fines L usage de clous plus longs peut entraîner une torsion de ces derniers Sélectionnez la longueur adaptée aux matériaux en vous aidant du tableau suivant Chois...

Страница 34: ...ise secteur 4 Tenir le chargeur fermement et sortir la batterie REMARQUE Après l utilisation commencer par sortir les batteries du chargeur puis conserver les batteries correctement En ce qui concerne le courant de décharge d une batterie neuve Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inut...

Страница 35: ...e en cours de marche Éteint La batterie est très faible Charger la batterie Mode d économie d énergie Si l outil n a pas été utilisé pendant environ une heure avec la batterie installée le mode d économie d énergie se met en route pour minimiser toute consommation non nécessaire de la puissance de la pile Le mode d économie d énergie est également activé lorsque la puissance de la batterie est ext...

Страница 36: ...is ou outil similaire dans l interstice entre l embout et le levier poussoir et faites levier Voir Fig 20 INSPECTION ET MANUTENTION ATTENTION Veiller à toujours retirer la batterie et la pile à combustion pendant le nettoyage des l inspection et la maintenance 1 Inspection du magasin 1 DEBRANCHER LA BATTERIE et LA PILE A COMBUSTIBLE 2 Nettoyer le magasin Ôtez tous les éclats de plastique et la pou...

Страница 37: ...e la pièce il faudra peut être adopter des mesures individuelles d atténuation du bruit par exemple en plaçant les pièces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pièces au moyen de serrage ou de couvertures etc Dans certains cas spéciaux il faudra porter des protections anti bruit Information sur les vibrations La valeur type des caractéristiques de vibrations conformément...

Страница 38: ... la lame d entraînement avec d entraînement est baissé ou non un tournevis à lame plate et remettre le piston dans sa position la plus élevée Vérifier si l on utilise les bons clous Utiliser uniquement les clous recommandés Vérifier le fonctionnement de Nettoyer et graisser l alimenteur de clous Le ressort à ruban est il distendu Remplacer le ressort à ruban ou endommagé L alimenteur de clous B es...

Страница 39: ...trop basse réchauffer la pile à combustible à moins de 50 C Pile à combustible trop faible Remplacer par une nouvelle Fil à bougie usé Contacter Hitachi pour le remplacement Graisse ou débris autour de la bougie Contacter Hitachi pour le remplacement Filtre colmaté Contacter Hitachi pour le remplacement Magasin vide Charger des clous dans le magasin Noter la couleur du témoin Si rouge charger la p...

Страница 40: ...Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto e lontano dalla portata dei bambini 13 Evitare ambienti pericolosi Non esporre gli utensili elettrici e il caricabatterie alla pioggia Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie all umidità e al bagnato Tenere l area di lavoro ben illuminata Non usare mai gli utensili elettrici e il caricabatterie vicino a sostanze...

Страница 41: ...parsi di utilizzarel equipaggiamento di protezione 5 Proteggete le vostre orecchie e la testa Quando siete impegnati nell uso della chiodatrice indossate sempre le protezioni per orecchie e testa Inoltre in base alla condizione assicuratevi che anche le persone intorno indossino il para orecchie e la protezione per la testa 6 Utilizzatelo all esterno o in aree adeguatamente ventilate Questo utensi...

Страница 42: ...stessa parete è pericolosa In nessun caso la chiodatura dovrebbe essere fatta allo stesso tempo sui due lati di una parete Questo potrebbe essere molto pericoloso perchè i chiodi possono possono attraversare la parete e causare seri incidenti 19 Non usare l utensile elettrico su scaffalature scale L utensile elettrico non va usato per applicazioni specifiche come ad esempio Quando il passaggio da ...

Страница 43: ...mpite recuperate o riciclate la cella a combustibile Smaltire in conformità delle normative locali relative ai prodotti spray Non smaltite la cella a combustibile insieme agli altri rifiuti da riciclare Tenete lontano dalla portata dei bambini 35 Trasporto Conservazione Trasporto E vietato spedire l utensile per posta Il trasporto di piccole quantità per uso personale nella propria auto è concesso...

Страница 44: ... calcestruzzo NC40G Tipo di potenza Pistone alternativo Chiodi applicabili ø 2 6 mm Vedere Fig Quantità chiodi caricabili 40 chiodi 4 caricatore Misure 420 mm Lu 352 mm A 108 mm La Peso 3 7 kg Metodo di alimentazione Pistone alternativo Temperatura ambiente Da 0 C a 40 C Batteria EB714S 1 4 Ah 6 celle Batteria Ni Cd 7 2 V Cella a combustibile Modello No 753 600 venduta separatamente Idrocarburo li...

Страница 45: ... mm 40 mm Circa 20 mm 䡬 Lunghezza appropriata dei chiodi La lunghezza di penetrazione del chiodo appropriata per l inserimento nel calcestruzzo è di 12 mm 22 mm per inchiodare materiali in legno e di 15 mm 20 mm per inchiodare lanerie d acciaio sottili Usando chiodi più lunghi questi si piegano Scegliete la lunghezza adatta ai vari materiali secondo la tabella seguente Legno Scegliete chiodi che a...

Страница 46: ...terie dal caricatore e quindi conservare correttament le batterie Scarica nel caso di batterie nuove ecc Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata la scarica esterna può essere abbassata quando le si usa per la prima e seconda volta Questo è un fenomeno temporaneo e il tempo normale necessario per ...

Страница 47: ...e premuto nuovamente 2 Spingete avanti lato del supporto e indietro verso il lato anteriore della valvola di misurazione Vedi Fig 3 2 3 Spingete indietro verso la parte posteriore della valvola di misurazione finché si blocchi Vedi Fig 3 3 Controllo della valvola di misurazione Spingete il supporto della valvola di misurazione sulla cella a combustibile per due o tre volte verso un oggetto fermo e...

Страница 48: ...utensile 2 Leva tastatore Quando premete fuori il chiodo assicuratevi di sollevare la leva tastatore completamente Vedi Fig 15 per rilasciare il blocco In questo modo i chiodi non possono essere guidati senza il rilascio della leva di blocco In caso di funzionamento senza caricamento la macchina impiega un meccanismo preventivo La macchina entra in uno stato per cui la leva di espulsione non può e...

Страница 49: ...e che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei supporti scarica vibrazioni in modo da prevenire le vibrazioni del pezzo tramite un fissaggio o una copertura ecc In casi speciali è necessario indossare l equipaggiamento di protezione per l udito Informazioni sulle vibrazioni I tipi di vibrazioni caratteristiche sono valutate in accordo con il EN 792 13 GIUGNO 200...

Страница 50: ...con un cacciavite abbassata a lama piatta e riposizionare il pistone nella posizione più elevata Verificare che vi siano i chiodi corretti Usare solo chiodi consigliati Verificare il funzionamento Pulire e lubrificare dell alimentatore a chiodi La molla di torsione è indebolita Sostituire la molla di torsione o danneggiata L alimentatore a chiodi B è Sostituire l alimentatore chiodi B usurato o da...

Страница 51: ...Verificare la cella carburante Cambiarla con una nuova cell a insufficiente carburante Verificare il cavo della candela di Contattare Hitachi per la sostituzione accensione usurato Verificare la candela di accensione Contattare Hitachi per la sostituzione sono presenti grasso o detriti Verificare il filtro intasato Contattare Hitachi per la sostituzione Contenitore vuoto Caricare altri chiodi nel ...

Страница 52: ...oud uw pneumatisch gereedschap mooi schoon en zorg er goed voor 10 Regelmatige inspectie is essentieel voor de veiligheid Kijk het apparaat regelmatig na zodat het pneumatisch gereedschap altijd veilig en doelmatig functioneert 11 Raadpleeg een officiële service vertegenwoordiger wanneer reparatie of vervanging van onderdelen noodzakelijk zijn Let er op dat het pneumatisch gereedschap alleen door ...

Страница 53: ...ogbescherming veiligheidsbril Draag altijd uw oogbescherming wanneer u met dit pneumatisch gereedschap werkt en zorg ervoor dat de mensen in uw omgeving hetzelfde doen De mogelijkheid dat rondvliegende spijkers die niet goed geraakt werden in uw oog terechtkomen is een bedreiging voor uw gezichtsvermogen Oogbescherming is verkrijgbaar in elke gereedschapswinkel Draag altijd een vorm van oogbescher...

Страница 54: ...achtige terugslag kan geven als bijvoorbeeld de spijker die wordt ingedreven een oude spijker of een knoest in het werkstuk raakt 17 Wees voorzichtig wanneer u de hoeken van een werkstuk gaat spijkeren Wanneer u dun plaatmateriaal spijkert kunnen de spijkers er dwars doorheen vliegen wat ook kan gebeuren als u de hoeken van een werkstuk spijkert en de spijker afketst In dergelijke gevallen dient u...

Страница 55: ...atronen Bewaar in een goed geventileerde ruimte Bewaar niet in een ruimte met temperaturen boven 50 C oftewel in direct zonlicht of in een voertuig Stel niet bloot aan vlammen en vonken Maak het gaspatroon niet open of lek U dient het gaspatroon niet bij te vullen te regenereren of te recyclen Verwijder het gaspatroon met naleving van lokale regelgeving omtrent verwijdering van spuitbussen Verwijd...

Страница 56: ...van 40 spijkers geleverd Het gebruik van andere spijkers kan leiden tot het slecht functioneren van het gereedschap met ernstig letsel als gevolg Met plastic an elkaar Min Max verbonden stripspijkers Krachtbron Reciprocerende zuiger Bruikbare spijkers ø 2 6 mm Zie Afb Aantal te laden spijkers 40 spijkers 4 strips Afmetingen 420 mm L 352 mm H 108 mm W Gewicht 3 7 kg Spijker toevoer methode Reciproc...

Страница 57: ... Ongeveer 20 mm 䡬 Juiste spijkerlengte De juiste indrijflengte voor het slaan van spijkers in beton is 12 mm 22 mm voor het spijkeren van houten materialen en 15 mm 20 mm voor het spijkeren van dunne metalen platen Gebruik van langere spijkers veroorzaakt kromslaan van de spijkers Kies de juiste lengte afhankelijk van de materialen aan de hand van onderstaande tabel Kies de spijker voor het vastze...

Страница 58: ...chemische aktiviteit is teruggelopen zal de stroomopbrengst bij het eerste en tweede gebruik slechts gering zijn Dit is een tijdelijk verschijnsel de normale oplaadtijd kan hersteld worden door de accu 2 à 3 maal bij kamer temperatuur op te laden Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderen 1 Laad batterij op vóórdat ze volledig uitgeput zijn Merkt u dat de gevoede apparatuur minder krachtig...

Страница 59: ...icatielampje nadat u de spaarstand heeft uitgezet door de batterlij los en weer vast te koppelen 2 Het aansluiten van het gaspatroon op het gereedschap 1 Trek aan de klink en open de gaspatroonafdekking Zie Afb 6 2 Steek het gaspatroon in het gereedschap Zie Afb 7 3 Steek de steel van het gaspatroon in het gat van de adapter Zie Afb 8 4 Sluit de gaspatroonafdekking 3 Laden van spijkers 1 Steek de ...

Страница 60: ...terij loskoppelt 1 Het inspecteren van het magazijn 1 KOPPEL DE BATTERIJ EN HET GASPATROON LOS 2 Reinig het magazijn Verwijder stukjes plastic en betonstof dat zich mogelijk in het magazijn heeft verzameld Smeer het magazijn met de speciaal voor dit Gas stripspijkerapparaat ontwikkelde Hitachi smering 2 Controleer de schroeven waar alle onderdelen mee vast zitten Controleer regelmatig of er ergens...

Страница 61: ...persoonlijke beschermingsmiddelen toe te passen zoals het plaatsen van het werkstuk op een geluiddempende ondergrond voorkomen van vibratie van het werkstuk door het vast te klemmen of te bedekken enz In speciale gevallen zal het nodig zijn om oorbeschermers te dragen Trillingsinformatie De typische vibratie karakteristieke waarde in overeenstemming met EN 792 13 JUNI 2000 3 5 m s2 Deze waarde is ...

Страница 62: ...s geplaatst opschroevendraaier en zet de zuiger terug in de hoogste positie Controleer of de juiste spijkers Gebruik alleen aanbevolen spijkers worden gebruikt Controleer het functioneren van de Maak schoon en smeer spijkertoevoer Is de veer lam geworden of Vervang de veer beschadigd Is de spijkertoevoer B versleten Vervang de spijkertoevoer B of beschadigd Controleer of de zuiger terug Haal de tr...

Страница 63: ...laat deze niet warmer worden dan 50 C Bekijk het brandstofpeil is er Vervang door een nieuw voldoende gas gaspatroon Controleer het snoer van de bougie Neem contact op met Hitachi voor versleten vervanging Controleer de bougie is deze vettig Neem contact op met Hitachi voor of vuil vervanging Controleer het filter is deze verstopt Neem contact op met Hitachi voor geraakt vervanging Leeg magazijn L...

Страница 64: ...os regulares puesto que es esencial para la seguridad Inspeccione la herramienta eléctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesario efectuar alguna reparación o reemplazo de alguna parte Asegúrese de que la herramienta eléctrica es revisada solamente por un agente de servicio...

Страница 65: ...pre los ojos con unas gafas protectoras Cuando opere la herramienta eléctrica siempre protéjase los ojos y asegúrese de que las personas que puedan encontrarse en los alrededores también se los hayan protegido Existe una gran posibilidad de que salgan disparados fragmentos de los clavos lo que es una amenaza para los ojos Protéjase siempre los ojos mientras opera la herramienta Puede protegerse lo...

Страница 66: ... retroceder violentamente si el clavo que está siendo clavado contactara con otro clavo o grapa que ya estuviera clavado en la pieza de trabajo 17 Tenga cuidado cuando efectúe el clavado en las esquinas de la pieza de trabajo Cuando efectúe el clavado en tableros delgados los clavos pueden traspasarlos así como también cuando clave las esquinas de la pieza de trabajo debido a la desviación de los ...

Страница 67: ... médico 34 Célula de combustible Guárdela en un lugar bien ventilado No la almacene a temperaturas superiores a 50 C p ej a luz directa del sol o en un vehículo No la exponga a las llamas ni chispas No perfore ni abra la célula de combustible No rellene recupere ni recicle la célula de combustible Deshágase de ella conforme a la normativa local sobre productos aerosoles No ponga la célula de combu...

Страница 68: ...roducir un fallo de funcionamiento de la herramienta y o la rotura del clavo lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad Puntas colocadas en ristra Min Max de plástico ESPECIFICACIONES 1 Clavadora a gas para hormigon NC40G Tipo motorizado Pistón alternativo Clavos aplicables ø 2 6 mm Consultar la Fig Cantidad de clavos a cargar 40 clavos 4 ristras Tamaño 420 mm L 352 mm Al 108 mm An Peso 3 7 k...

Страница 69: ...cuada Profundidad de inserción en el cemento 10 mm 30 mm Unos 20 mm 15 mm 35 mm Unos 20 mm 20 mm 40 mm Unos 20 mm 䡬 Longitud de clavo adecuada La longitud de inserción adecuada para clavos que se van a clavar en cemento es de 12 mm 22 mm para materiales de madera y de 15 mm 20 mm para finas hojas de acero Si se usan clavos más largos pueden doblarse Seleccione la longitud adecuada para cada materi...

Страница 70: ...ma de CA 4 Sujetar firmemente el cargador y extraer la batería NOTA Después de la operación extraiga en primer lugar las baterías del corgador y después guárdelas adecuadamente Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas etc Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada la descarga eléctrica puede ser inferior cuan...

Страница 71: ... durante el funcionamiento OFF La batería está totalmente vacía Cargue la batería Modo de ahorro de energía Si la herramienta no se ha utilizado durante una hora aproximadamente y la batería sigue instalada el modo de ahorro de energía se activa para minimizar el consumo innecesario de la potencia de la batería El modo de ahorro de energía se activa también cuando la potencia de la batería es extr...

Страница 72: ...la tapa de la punta cuando clave clavos en madera 1 Cómo quitar Poner la tapa de la punta La tapa de la punta se fija fácilmente colocándola a presión sobre la palanca Véase Fig 19 Para retirarla inserte un destornillador o similar en el hueco que hay entre la tapa y la palanca y abra haciendo palanca Véase Fig 20 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO PRECAUCIONES Asegúrese de extraer la batería y la celda d...

Страница 73: ...eza número de operaciones de clavado etc Dependiendo de las condiciones del lugar de trabajo y de la forma de la pieza de trabajo deberán llevarse a cabo medidas de atenuación de ruido individuales tales como la colocación de las piezas de trabajo en soportes amortiguadores de ruido prevención de vibraciones de la pieza de trabajo mediante sujeción o cobertura etc En casos especiales será necesari...

Страница 74: ...stón en la posición superior Compruebe si está utilizando los Utilice solamente los clavos clavos apropiados recomendados Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique alimentador de clavos Está flojo o dañado el resorte de cinta Reemplácelo Está el alimentador de clavos B Reemplace el alimentador de gastado o dañado clavos B Compruebe el retorno del pistón Tire del disparador completamente Si...

Страница 75: ... combustible Cambie la célula de combustible por no está totalmente llena otra nueva Compruebe si el cable del chispero Póngase en contacto con Hitachi está desgastado para reemplazarla Verifique que no haya grasa ni restos Póngase en contacto con Hitachi de suciedad en el chispero para reemplazarla Compruebe que el filtro no esté Póngase en contacto con Hitachi atascado para reemplazarla El almac...

Страница 76: ...75 07Back_NC40G_WE_6L 5 7 07 10 33 75 ...

Страница 77: ...3 20 1 119 NAIL FEEDER B 1 120 NAIL FEEDER A 1 121 SPRING B 1 122 O RING 1 501 CHARGER MODEL UC7SD 1 502 PROTECTIVE GLASSES 1 503 HEX BAR WRENCH 4MM 1 504 CASE 1 ITEM NO PART NAME Q TY 1 FLANGED BOLT M5 1 2 SHAFT RING 1 3 BOLT WASHER D5 2 4 SHAFT 1 5 TOP COVER 1 6 FILTER ASS Y 1 7 M4 SCREW 1 8 MOTOR ASS Y 1 9 RUBBER WASHER 1 10 ROLL PIN D2 5 25 1 11 MOTOR MOUNT 1 12 MOUNT SLEEVE 1 13 SHAFT WASHER ...

Страница 78: ...77 07Back_NC40G_WE_6L 6 15 07 12 04 77 ...

Страница 79: ...78 07Back_NC40G_WE_6L 6 15 07 12 04 78 ...

Страница 80: ...79 07Back_NC40G_WE_6L 6 15 07 12 04 79 ...

Страница 81: ... un recyclage respectueux de l environnement Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in m...

Страница 82: ... DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière respon sabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN792 13 EN50260 1 et EN55014 en accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto ...

Отзывы: