background image

3

PRECAUTIONS FOR INSTALLATION

• This unit always install horizontally.
• For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or

other components.

HINWEISE ZUR INSTALLATION

• Gerät stets waagerecht aufstellen.
• Um eine einwandfreie Wärmeabfuhr sicherzustellen, sollten Deckel, Rückwand und Seitenwände des Geräts

einen Abstand von mindestens 10 cm zur Wand bzw. anderen Komponenten aufweisen.

PRECAUTIONS D’INSTALLATION

• Cet appareil doit toujours être installé horizontalement.
• Pour permettre la dispersion de la chaleur, prévoyez un espace d’au moins 10 cm entre le dessus, le dos et

les côtés de la chaîne et les murs ou autres éléments qui l’entourent.

προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση

αυτή η µονάδα εγκαθίσταται πάντοτε οριζ%ντια.

Για επαρκή διάχυση της θερµ%τητας, αφήστε τουλάχιστον 10 εκ. απ%σταση µεταξύ του τοίχου ή
άλλων αντικειµένων και το επάνω, το πίσω και τα πλαϊνά µέρη της µονάδας.

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

• Instale siempre la unidad en sentido horizontal.
• Para la dispersión de calor, deje por lo menos 10 cm de espacio entre las partes superior, trasera y laterales

de la unidad y la pared u otros componentes.

PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

• Installare sempre l’unità in posizione orizzontale.
• Per un’adeguata dispersione del calore, lasciare almeno 10 cm di distanza tra i lati superiore, posteriore e

destro/sinistro dell’unità e la parete o altri componenti.

VOORZORGEN BIJ DE INSTALLATIE

• Plaats dit toestel altijd horizontaal.
• Om de opgewekte warmte te laten ontsnappen laat u ten minste 10 cm vrij tussen de bovenkant, de

achterkant en de zijkanten van dit toestel en de muur of andere elementen.

ANVISNINGAR FÖR INSTALLATIONEN

• Apparaten skall alltid ställas upp horisontellt.
• Lämna minst 10 cm fritt utrymme mellan översidan, baksidan och sidorna på apparaten och omgivande

väggar och andra föremål för att få god värmeavledning.

FORSIGTIGHED VED INSTALLATION

• Benyt altid anlægget stående i vandret position.
• Sørg for passende luftstrøm mellem anlæggets top, bagside, sider og væggene eller andre genstande. Der

skal være mindst 10 cm frit rum.

VAROTOIMENPITEET ASENNUSTA VARTEN

• Asenna tämä yksikkö aina vaakasuoraan.
• Jätä lämmön haihtumista varten ainakin 10 cm tilaa tämän laitteen yläosan, takaosan ja sivujen sekä seinän

tai muitten komponenttien väliin.

FORSIKTIGHETSTILTAK VED INSTALLERING

• Installer alltid apparatet vannrett.
• La det være minst 10 cm klaring mellom apparatets topp, bakside og sider og vegg, eller annet apparat.

“LA HITACHI HOME ELECTRONICS EUROPE Ltd. IN QUALITÀ DI MANDATARIO EUROPEO DEL
MARCHIO HITACHI DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO. E’ CONFORME AL D.M. 28/08/1995 N.
548, OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3,
ALLEGATO A) ED AL D.M. 27/08/1987 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO I)”

Содержание HMDR50E

Страница 1: ...ions dans le detail avant de meltre l appareil en fonction Πριν θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα παρακαλούµε διαβάοτε προσεκτικά λες αυτές τις οδηγίες Antes de ponerio en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones Prima dell uso leggere attentamente le seguenti istruzioni Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen Läs dessa anvïsningar noga inna...

Страница 2: ...I CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto al quale la nostra dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti normative EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 e EN61000 3 3 In conformità con le condizioni delle direttive 73 23 EEC 89 336 EEC e 93 68 EEC EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt waarop deze verklarig ...

Страница 3: ...el calore lasciare almeno 10 cm di distanza tra i lati superiore posteriore e destro sinistro dell unità e la parete o altri componenti VOORZORGEN BIJ DE INSTALLATIE Plaats dit toestel altijd horizontaal Om de opgewekte warmte te laten ontsnappen laat u ten minste 10 cm vrij tussen de bovenkant de achterkant en de zijkanten van dit toestel en de muur of andere elementen ANVISNINGAR FÖR INSTALLATIO...

Страница 4: ...IJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI This label is printed on the rear of the unit Aufkleber auf der geräterückseite Cette etiquette est apposee au dos de l appareil Αυτή η ετικέτα βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής Esta etiqueta aparece impresa en la parte posterior de la unidad Questa etichetta è applicata sul retro dell unità Op de achterzijde van het toestel staat volgend ...

Страница 5: ...m a very cold room into a warm room When a chilled MD player is moved suddenly to a warm location condensation may form on the pickup lens preventing proper operation In this case wait for 1 2 hours before resuming playback During playback if the MD player is subjected to a sudden shock or jolt some noise may be produced This is not a malfunction The MD player has wide dynamic range As a result if...

Страница 6: ...me Umgebung gebracht wird kann sich auf der Sensorlinse Feuchtigkeit niederschlagen so daß ein ordnungsgemäßer Betrieb nicht mehr möglich ist Warten Sie in diesem Fall 1 bis 2 Stunden bevor Sie die Wiedergabe erneut starten Wenn das Gerät bei laufender MD Wiedergabe einer plötzlichen mechanischen Beanspruchung Schlag Schütteln ausgesetzt wird können Störgeräusche hörbar werden Dies stellt jedoch k...

Страница 7: ...ne pièce chaude Lorsqu un lecteur MD froid est brusquement placé dans une pièce chauffée de la condensation peut se former sur la lentille de lecture empêchant ainsi toute lecture Dans ce cas attendez 1 à 2 heures avant de reprendre la lecture Si pendant la lecture le lecteur de MD reçoit un choc soudain le son peut s accompagner d interférences Il ne s agit pas d une défaillance Le lecteur MD pos...

Страница 8: ...πολύ κρύο δωµάτιο σε ένα πιο ζεστ Αν η µονάδα MD έχει παγώσει και µεταφερθεί απ τοµα σε ζεστ χώρο µπορεί να σχηµατιστεί υγρασία πάνω στο φακ ανάγνωσης και η µονάδα να µη λειτουργεί κανονικά Στην περίπτωση αυτή περιµένετε 1 µε 2 ώρες πριν επαναλάβετε την αναπαραγωγή Κατά την αναπαραγωγή αν η µονάδα MD υποστεί απ τοµο κούνηµα ή τράνταγµα µπορεί να παραχθεί θ ρυβος Αυτ δεν σηµαίνει τι υπάρχει κάποια ...

Страница 9: ... puede condensarse humedad en la lente de recogida impidiendo el funcionamiento correcto En este caso espere de 1 a 2 horas antes de reanudar la reproducción Si durante la reproducción el reproductor de MD sufre un golpe o una sacudida es posible que se produzca algún ruido Esto no significa que haya un fallo de funcionamiento Le lecteur MD possède une plage dynamique large En conséquence si vous ...

Страница 10: ...arecchío direttamente da un luogo freddo ad uno più caldo in quanto potrebbe formarsi della condensa sulle lenti di lettura impedendo il funzionamento corretto In tal caso attendere 1 o 2 ore prima di utilizzare l apparecchio Durante la riproduzione se il lettore MD subisce un urto o uno sbalzo improvviso potrebbe produrre del rumore Non si tratta di un guasto Il lettore MD dispone di un ampia gam...

Страница 11: ...hadigen Breng het toestel niet plots van een heel koude ruimte in een warmte ruimte Wanneer een koude MD speler plots in een warmte ruimte wordt gebracht kan er condensvorming optreden op de laserlens zodat het toestel niet meer naar behoren functioneert Wacht 1 2 uur alvorens de weergave te hervatten Als de cd of md speler tijdens de weergave aan een plotse schok onderhevig is kan zich enige ruis...

Страница 12: ... att det bildas kondens inne i spelaren Kondensen sätter sig bl a på pickup linsen och gör att spelaren inte fungerar som den ska I liknande fall bör du vänta 1 eller 2 timmar inan du använder spelaren igen Om MD spelaren utsätts för ett slag eller en stöt under avspelning kan det höras ett störande ljud Detta är inte något funktionsfel MD spelaren har ett stort dynamiskt omfång Därför bör du tänk...

Страница 13: ...et varmt lokale Hvis en afkølet MD afspiller pludselig flyttes til en varm placering kan der dannes kondens på pick up linsen så driften forstyrres I dette tilfælde skal du vente 1 2 timer før du genoptager afspilningen Hvis MD spilleren udsættes for pludselige stød under afspilning kan der frembringes lidt støj Dette er ikke en fejl MD afspilleren et bredt dynamisk område Hvis du skruer forstærke...

Страница 14: ...ästä tilasta lämpimään tilaan Jos siirrät MD soittimen nopeasti lämpimään paikkaan lukupään linssiin voi tiivistyä kosteutta mikä estää laitteen toiminnan Jos näin käy odota 1 2 tuntia ennen kuin jatkat laitteen käyttöä Jos MD soitin joutuu toiston aikana äkillisen iskun tai tönäisyn kohteeksi tämä saattaa aiheuttaa melua Se ei ole toimintahäiriö MD soittimen äänentoiston dynamiikka on laaja Jos s...

Страница 15: ...t flyttes til et varmt sted kan det dannes kondens på linsene i spilleren noe som hindrer spilleren i å virke ordentlig Hvis dette skjer må du vente 1 2 timer før du kan fortsette avspillingen Hvis MD spilleren under avspilling utsettes for plutselig støt eller forskyvning kan det oppstå støy Dette er ikke en feil MD spilleren har et bredt dynamisk område Hvis du skrur volumet på forsterkeren for ...

Страница 16: ...inn på ABOUT MINI DISCS HINWEISE ZUM UMGANG MIT MINIDISCS MDs A PROPOS DES MINIDISCS σχετικά µε τα Mini Discs SOBRE LOS MINIDISCOS INFORMAZIONI SUI MINIDISC OVER MINIDISCS MINISKIVOR MD ER MINIDISC LEVYISTÄ OM MINIPLATER 1 There are two types of MiniDiscs Es gibt zwei Arten von MDs Il existe deux types de MiniDiscs υπάρχουν δύο τύποι MiniDiscs Hay dos tipos de Minidiscos Vi sono due tipi di MiniDi...

Страница 17: ...pening vrij Hålet frilagt Udækket hul Reikä auki Hull avdekket 2 ABOUT MINI DISCS CONT D HINWEISE ZUM UMGANG MIT MINIDISCS MDs FORTS A PROPOS DES MINIDISCS SUITE σχετικά µε τα Mini Discs ΣΥNEXEIA SOBRE LOS MINIDISCOS CONTINUACIÓN Mini Disc label side facing up and arrow pointing towards the unit MD Etikett liegt oben Pfeil zum Gerät weisend Flèche dirigée vers l appareil et étiquette du MiniDisc v...

Страница 18: ...ystemverbindungskabel 1 Cinchkabel 2 Optisches Kabel 1 Ελέγξτε τι τα παρακάτω µέρη συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία Συσκευή Εγγραφής Mini Disc HMD R50E 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Καλώδιο σύνδεσης του συστήµατος 1 Καλώδιο βύσµατος RCA 2 Οπτικ καλώδιο 1 English Deutsch Eλληvιkά Compruebe que se incluyen los siguientes componentes en el paquete Grabadora de minidiscos HMD R50E 1 Manual de instrucciones ...

Страница 19: ...ande delar finns med i för packningen MD recorder spelare med inspelningsmöjlighet HMD R50E 1 Bruksanvisning 1 Anslutningskabel för systemet 1 Kabel med RCA stiftkontakt 2 Optisk kabel 1 Tarkista että laitteen pakkauksessa ovat seuraavat osat Mini Disc tallennin HMD R50E 1 Käyttöohje 1 Järjestelmän liitäntäjohto 1 RCA liittimillä varustettu johto 2 Optinen kaapeli 1 Nederlands Svenska Dansk Suomi ...

Страница 20: ...0E CONEXIONES CON AX F300E COLLEGAMENTI CON AX F300E AANSLUMNGEN MED AX F300E ANSLUTNING MED AX F300E TILSUTNING MED AX F300E LIITÄNTÄ AX F300E N KANSSA TILKOBLINGER MED AX F300E 1 5 4 6 7 IN OUT LINE QA01812 E EBS OUT DIGITAL OPTICAL IN 1 IN 2 SYSTEM CONNECTOR 1 2 CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT UNSWITCHED 100W MAX 230V 50Hz AC OUTLET R L AX F300E 2 ...

Страница 21: ...LASERAPPARAT UNSWITCHED 100W MAX 230V 50Hz AC OUTLET R L CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT HCU R30E CONNECTIONS WITH AX F100E ANSCHLÜSSE MIT AX F100E BRANCHEMENTS AVEC AX F100E ΣΥΝ ΕΣΕΙΕ ME AX F100E CONEXIONES CON AX F100E COLLEGAMENTI CON AX F100E AANSLUMNGEN MED AX F100E ANSLUTNING MED AX F100E TILSUTNING MED AX F100E LIITÄNTÄ AX F100E N KANSSA TILKOBLINGER MED AX F1...

Страница 22: ...es med AC udgangen Virtapistoke AC 230 V 50 Hz Liitä pistorasiaan Nettstøpsel AC 230 V 50 Hz Plugg inn i stikkontakten 4 System Speaker Systemlautsprecher Enceintes Ηχείο συστήµατος Sistema de Altavoces Diffusori sistema Luidsprekersysteem Systemhögtalare Højttalere Järjestelmäkaiutin Systemhøyttaler 5 Subwoofer Built in Amplifier Subwoofer Integrierter Verstärker Subwoofer Amplificateur intégré Y...

Страница 23: ...R50 MINI DISC RECORDER HMD R50 MINI DISC RECORDER HMD R50 12 13 14 7 6 5 11 10 8 9 1 2 3 4 CONTROLS BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLES ΧEIPIΣTHPIA CONTROLES CONTROLLI BEDIENINGSONDERDELEN REGLAGE KONTROLLER OHJAIMET BETJENINGSKNAPPER ...

Страница 24: ... REC 6 CD SRS Taste SRS Synchronaufnahmesystem 7 EDIT Taste 8 MULTI JOG Bedienungselement MULTI JOG 9 Taste Zeichentaste CHARACTER 10 Displayfeld 11 Fernbedienungssensor REMOTE SENSOR 12 Schalter INPUT SELECT 13 ON STANDBY Taste 14 ON STANDBY Anzeigeleuchte 1 Fente d insertion du MD 2 Touche d ouverture fermeture c button 3 Touche de lecture pause J 4 Touche d arrêt L 5 Touche Enregistrement a REC...

Страница 25: ...Display 11 SENSORE REMOTO REMOTE SENSOR 12 Interruttore INPUT SELECT 13 Tasto ON STANDBY 14 Indicatore ON STANDBY Eλληvιkά 1 Unidad de MD 2 Botón Apertura Cierre c 3 Botón Reproducción Pausa J 4 Botón Parada L 5 Botón de grabación 4 REC 6 Botón CD SRS SRS Sistema de grabación sincronizada 7 Botón EDITAR EDIT 8 MANDO MÚLTIPLE DE IMPULSOS MULTI JOG 9 Botón CARÁCTER CHARACTER 10 Visor 11 SENSOR REMOT...

Страница 26: ...pp L 5 Inspelning a REC knapp 6 CD SRS knapp SRS Synkroniserat inspelningssystem 7 Redigering EDIT 8 Flervalsknapp MULTI JOG 9 Typval CHARACTER 10 Display window 11 Mottagare för fjärrkontroll REMOTE SENSOR 12 INPUT SELECT ingångsväljare 13 ON STANDBY knapp 14 ON STANDBY indikator Dansk KONTROLLER FORTSA Se side 23 1 MD skuffe 2 Åben Lukke knap c 3 Afspilning Pause knap J 4 Stop knap L 5 Optage kn...

Страница 27: ... pause J 4 Knapp stopp L 5 Innspilling 4 REC Knapp innsp a 6 CD SRS knapp SRS Synkroniser innspillingssystem 7 Knapp rediger EDIT 8 Knapp Multi Jog MULTI JOG 9 Knapp tegn CHARACTER 10 Displayvindu 11 Føler fjernkontroll REMOTE SENSOR 12 INPUT SELECT bryter 13 Knapp på beredskapsstilling ON STANDBY 14 Indikator på beredskapsstilling ON STANDBY Suomi 9 Merkki painike CHARACTER 10 Näyttöruutu 11 Kauk...

Страница 28: ... SUM 3 1 5 V x 2 IEC R6 AA JIS R6P JIS SUM 3 1 5 V x 2 IEC R6 AA JIS R6P JIS SUM 3 1 5 V x 2 IEC R6 AA JIS R6P JIS SUM 3 USING AX F300E AX F100E SYSTEM REMOTE CONTROL DIE FERNBEDIENUNG DES AX F300E AX F100E SYSTEMS UTILISATION DE LATELECOMMANDE DU SYSTÈME AX F300E AX F100E ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ AX F300E AX F100E USO DEL MANDO A DISTANCIA DEL SISTEMA AX F300E AX F100E UTILIZZO D...

Страница 29: ...rholungstaste REPEAT 9 Taste zum Rückwärtssuchen 6 10 Taste zum Zurückschalten zum vorherigen Titel 8 11 Zufallsreihenfolge Taste RANDOM 12 STOP Taste L 13 Wiedergabe Pausetaste 13 14 Zeittaste TIME 15 Titelanzeigetaste TITLE 16 Ein Ausschalttaste POWER HINWEIS Folgende Funktionen lassen sich nur zusammen mit einem AX F300E oder AX F100E System ausführen 1 Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge 2...

Страница 30: ...CEL 6 Πλήκτρο Κλήσης Προγράµµατος CALL 7 Πλήκτρο Προγράµµατος PROG DIR 8 Πλήκτρο επανάληψης REPEAT 9 Πλήκτρο Αναζήτησης προς τα Πίσω 6 10 ΠλήκτροΥπερπήδησης προς τα Πίσω 8 11 Πλήκτρο αναπαραγωγής σε τυχαία σειρά RANDOM 12 Πλήκτρο ιακοπής L 13 Πλήκτρο Αναπαραγωγής Παύσης 13 14 Πλήκτρο ώρας TIME 15 Πλήκτρο εµφάνισης TITLE 16 Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης POWER ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτές οι λειτουργίες µ...

Страница 31: ...a framåt 9 knapp 4 Sökning framåt 7 knapp 5 Tecken Program CANCEL knapp 6 Inhämtning av program CALL knapp 7 Program PROG DIR knapp 8 Repetitionsknapp REPEAT 9 Sökning bakåt 6 knapp 10 Hoppa bakåt 8 knapp 11 Slumpvalsknapp RANDOM 12 Stopp L 13 Uppspelning paus 13 knapp 14 Tidknapp TIME 15 Namnvisning TITLE knapp 16 Ström på av POWER knapp Obs Dessa funktioner kan bara användas ihop med ett AX F300...

Страница 32: ...ike 16 Virtapainike POWER HUOMAUTUS Näitä toimintoja voi käyttää vain yhdessä AX F300E n tai AX F100E n kanssa 1 Satunnaissoitto 2 Jatkuva Soitto 3 Ohjelmoitu Soitto 4 Manuaalinen Haku 5 Nimi Ja Aika 1 1 10 10 knapper 2 Båndspiller Innspilling 4 REC 3 Hopp til neste spor 9 4 Søke fremover 7 5 Tegn program CANCEL 6 Hent program CALL 7 Program PROG DIR 8 Knapp gjenta REPEAT 9 Søke bakover 6 10 Hopp ...

Страница 33: ...GES 89 English INHALT ABSPIELEN EINER MD 39 42 CD SRS AUFNAHME VON EINER CD AUF EINE MD MIT DEM AX F300E 43 44 AUFNEHMEN EINER TONQUELLE AUF EINE MD MANUELLE AUFNAHME 45 47 WIEDERHOLTES ABSPIELEN VON MD TITELN 48 ABSPIELEN VON MD TITELN IN ZUFALLSREIHENFOLGE 49 PROGRAMMIERTES ABSPIELEN VON MD TITELN 50 52 BENENNUNG EINER MD 53 54 LÖSCHEN EINES MD NAMENS 54 BENENNUNG VON MD TITELN 55 56 MD AUFNAHME...

Страница 34: ...GISTREMENT SANS SURVEILLANCE DE LA RADIO VERS UN MD 71 CARACTERISTIQUES 73 DEPANNAGE 80 MESSAGES SUR L AFFICHAGE 91 Français ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ MD 39 42 ΕΓΓΡΑΦΗ CD SRS ΑΠΟ ΕΝΑ CD ΣΕ ΕΝΑ MD ΜΕ AX F300E 43 44 ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΙΑΣ ΠΗΓΗΣ ΣΕ ΕΝΑ MD ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ 45 47 ΣΥΝΕΧΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ ΤΟΥ MD 48 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ ΤΟΥ MD ΜΕ ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ 49 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ ΜD 50 52 ΚΑ...

Страница 35: ...GISTRAZIONE AUTOMATICA DALLA RADIO ALL MD 71 CARATTERISTICHE TECNICHE 74 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI 83 MESSAGGI DEL DISPLAY 94 Italiano ÍNDICE REPRODUCCIÓN DE UN MD 39 42 GRABACIÓN SRS DE UN CD EN UN MD CON AX F300E 43 44 GRABACIÓN DE UNA FUENTE EN UN MD GRABACIÓN MANUAL 45 47 REPRODUCCIÓN DE PISTAS DE UN MD REPETIDAMENTE 48 REPRODUCCIÓN DE PISTAS DE UN MD EN ORDEN ALEATORIO 49 PROGRAMACIÓN...

Страница 36: ...RDE OPNAME VAN RADIO NAAR MD 71 TECHNISCHE GEGEVENS 75 VERHELPEN VAN STORINGEN 84 DISPLAYBERICHTEN 95 Nederlands INNEHÅLLSFÖRTECKNING MD SPELNING 39 42 CD SRS INSPELNING FRÅN EN CD SKIVA TILL EN MD SKIVA MED AX F300E 43 44 SPELA IN EN KÄLLA TILL MD SKIVA MANUELL INSPELNING 45 47 REPETERANDE AVSPELNING AV MD SPÅR 48 SLUMPVIS AVSPELNING AV MD SPÅR 49 PROGRAMMERING AV MD SPÅR 50 52 MÄRKNING AV EN MD ...

Страница 37: ...ING AF RADIOPROGRAMMER PÅ EN MD 71 SPECIFIKATIONER 76 FEJLFINDING 86 DISPLAYMEDDELELSER 97 Dansk SISÄLTÖ MD N TOISTO 39 42 CD LEVYN SRS ÄÄNITYS MD LEVYLLE AX F300E N KANSSA 43 44 ÄÄNILÄHTEEN ÄÄNITTÄMINEN MD LEVYLLE MANUAALINEN ÄÄNITYS 45 47 MD RAITOJEN JATKUVA TOISTO 48 MD RAITOJEN TOISTO SATUNNAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ 49 MD RAITOJEN OHJELMOINTI 50 52 MD N OTSIKOINTI 53 54 MD OTSIKON PYYHKIMINEN 54 ...

Страница 38: ...MD 53 54 SLETTE EN MD MERKING 54 MERKE MD SPOR 55 56 SLETTE MD INNSPILLINGER 57 60 SLETTE ENKELTSPORETIKETTER 61 SLETTE ALLE SPORETIKETTER 61 FLYTTE INNSPILTE MD SPOR 62 63 PROGRAMMERE FLYTTING AV DE INNSPILTE MD SPORENE 63 64 DELE INNSPILTE MD SPOR 65 66 KOMBINERE TO ETTERFØLGENDE SPOR 67 68 OPPHEVE SISTE REDIGERING I MD 69 VÅKNE TIL MUSIKK 70 UOVERVÅKET INNSPILLING FRA RADIO TIL MD 71 SPESIFIKAS...

Страница 39: ...a parar la reproducción Per interrompere la riproduzione Om de weergave te stoppen Stoppa avspelning For at afbryde afspilning Toiston pysäyttämiseksi For å stoppe avspillingen 4a To display the disc name Zum Anzeigen des MD Namens Pour afficher le nom du disque Για να εµφανίσετε το νοµα εν ς δίσκου Para visualizar el nombre del disco Per visualizzare il nome del disco De disc naam weergeven Visa ...

Страница 40: ...oistuvasti Trykk flere ganger To play the desired track Ausgewählten Titel starten Pour lire la plage souhaitée Για να ακούσετε το κοµµάτι που επιθυµείτε Para seleccionar la pista deseada Per selezionare il brano desiderato 4b To display track name Titelnamen anzeigen Pour afficher le nom d une piste Για να εµφανίσετε το νοµα του κοµµατιού Para visualizar el nombre de la pista Per visualizzare il ...

Страница 41: ... varten For å søke etter en spesiell del av et spor PLAYING A MD CONT D ABSPIELEN EINER MD FORTS LECTURE D UN MD SUITE ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ MD ΣΥΝΕΧΕΙΑ REPRODUCCIÓN DE UN MD CONTINUACIÓN RIPRODUZIONE DI UN MD SEGUE WEERGAVE VAN EEN MD VERVOLG MD SPELNING FORTS AFSPILNING AF MD FORTSA MD N TOISTO JATKUU SPILLE EN MD FORTS Press repeatedly Mehrmals drücken Appuyez à plusieurs reprises Πατήστε το κατ επανάληψ...

Страница 42: ...ΡΟΝΟΣ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ TIEMPO RESTANTE DE LA PISTA TEMPO RESIDUO DEL BRANO RESTERENDE SPEELDUUR MUZIEKSTUK ÅTERSTÅENDE TID AV SPÅRET RESTERENDE TID FOR SPORET RAIDAN JÄLJELLÄ OLEVA AIKA GJENSTÅENDE TID FOR SPOR TIME OF ALL TRACKS SPIELDAUER ALLER TITEL DUREE DE TOUTES LES PISTES ΧΡΟΝΟΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ TIEMPO DE TODAS LAS PISTAS TEMPO TOTALE DEI BRANI TIJD VAN ALLE MUZIEKSTUKKEN TID FÖR ALLA SPÅR TID F...

Страница 43: ...RÅN EN CD SKIVA TILL EN MD SKIVA MED AX F300E CD SRS OPTAGELSE FRA EN CD TIL EN MD MED AX F300E CD LEVYN SRS ÄÄNITYS MD LEVYLLE AX F300 N KEANSSA CD SRS INNSPILLING FRA EN CD TIL EN MD MED AX F300E 4 3 Load CD to be recorded Legen Sie die aufzunehmende CD ein Chargez le CD à enregistrer Τοποθετήστε το CD που θέλετε να γράψετε Cargue el CD que desee grabar Caricare il CD da registrare Laad de CD di...

Страница 44: ...ΓΡΑΦΗ CD SRSΑΠΟ ΕΝΑ CD ΣΕ ΕΝΑ MD ΜΕ AX F300E ΣYNEXEIA GRABACIÓN SRS DE UN CD EN UN MD CON AX F300E CONTINUACIÓN REGISTRAZIONE CD SRS DA CD A MD CON AX F300E SEGUE CD SRS OPNAMEVAN EEN CD NAAR EEN MD MET AX F300E VERVOLG CD SRS INSPELNING FRÅN EN CD SKIVATILL EN MD SKIVA MED AX F300E FORTS CD SRS OPTAGELSE FRA EN CDTIL EN MD MED AX F300E FORTSA CD LEVYN SRS ÄÄNITYS MD LEVYLLE AX F300 N KEANSSA JATK...

Страница 45: ... SPILLE INN EN KILDE TIL EN MD MANUELL INNSPILLING Select a source to record from AX F300E or AX F100E Wählen Sie am AX F300E oder AX F100E die Quelle aus von der aufgenommen werden soll Sélectionnez une source à enregistrer depuis le système AX F300E ou AX F100E Επιλέξτε µία πηγή για να εγγράψετε απ1 AX F300E ή AX F100E Seleccione una fuente que desee grabar de AX F300E o AX F100E Selezionare una...

Страница 46: ... nicht einstellen Remarque Pour l enregistrement numérique aucun réglage n existe pour le niveau d enregistrement Σηµείωση Για ψηφιακή εγγραφή δε γίνεται καµία ρύθµιση στη στάθµη εγγραφής Nota Para la grabación digital no hay ajuste de nivel de grabación Nota La regolazione del livello di registrazione non è disponibile con la registrazione digitale Opmerking Voor digitale opname wordt het opnamen...

Страница 47: ...DING CONT D AUFNEHMEN EINERTONQUELLE AUF EINE MD MANUELLE AUFNAHME FORTS ENREGISTREMENT D UNE SOURCE SUR UN MD ENREGISTREMENT MANUEL SUITE ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΙΑΣ ΠΗΓΗΣ ΣΕ ΕΝΑ MD ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣYNEXEIA GRABACIÓN DE UNA FUENTE EN UN MD GRABACIÓN MANUAL CONTINUACIÓN REGISTRAZIONE DI UNA SORGENTE SU MD REGISTRAZIONE MANUALE SEGUE EEN BRON OPNEMEN OP EEN MD HANDMATIGE OPNAME VERVOLG SPELA IN EN KÄLLATILL M...

Страница 48: ...l alle numre Toista kaikki raidat Gjenta alle spor Cancel repeat Wiederholfunktion löschen Annulation de la répétition Ακύρωση επανάληψης Cancelar repetir Annulla la ripetizione Herhaalfunctie annuleren Slopa repeteringen Annuller genafspilningsfunktionen Peruuta toistaminen Annuller gjenta Press repeatedly Mehrmals drücken Appuyez à plusieurs reprises Πατήστε το κατ επανάληψη Pulsar repetidamente...

Страница 49: ...en Starta slumpvis avspelning Sådan startes afspilning i vilkårlig rækkefølge Satunnaissoiton aloittaminen For å starte vilkårlig avspilling 4 To stop random play Wiedergabe in Zufallsreihenfolge beenden Pour arrêter la lecture aléatoire Για να διακ1ψετε την αναπαραγωγή σε τυχαία σειρά Para parar la reproducción aleatoria Per interrompere la riproduzione casuale Om de willekeurige weergave te stop...

Страница 50: ...rne programmert spor Repeat step 3 Gehen Sie wie in Schritt 3 erläutert vor Répétez l étape 3 Eπαναλάβετε το βήµα 3 Repita el paso 3 Ripetere il punto 3 Herhaal stap 3 Upprepa steg 3 Gentag trin 3 Toista vaihe 3 Gjenta trinn 3 PROGRAMMING THE MD TRACKS PROGRAMMIERTES ABSPIELEN VON MD TITELN PROGRAMMATION DES PLAGES D UN MD ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ ΜD PROGRAMACIÓN DE LAS PISTAS DE UN MD PROGRAMMAZ...

Страница 51: ...programa Per controllare il contenuto del programma De inhoud van het programma controleren Kontrollera innehållet i ett program Sådan kontrollerer du indholdet af programmeringen Ohjelman sisällön tarkistaminen Sjekke innholdet i programmet Press repeatedly Mehrmals drücken Appuyez à plusieurs reprises Πατήστε το κατ επανάληψη Pulsar repetidamente Premere ripetutamente Meermaals drukken Tryck upp...

Страница 52: ...afspilning af et programmeret spor Ohjelmoidun raidan toistamiseksi For å stoppe programmert spor 8 9 To cancel programmed play So beenden Sie Programme Play Pour annuler la lecture programmée Για να ακυρώσετε την προγραµµατισµένη αναπαραγωγή Para cancelar la reproducción programada Per annullare la riproduzione program mata Geprogrammeerde weergave annuleren Avbryta programmerad avspelning Sådan ...

Страница 53: ...AV EN MD MD ERS NAVNGIVNING MD N OTSIKOINTI MERKE EN MD 1 2 3 4 5 6 A to Z 0 to 9 a to z 0 to 9 To select character So wählen Sie ein Zeichen aus Pour sélectionner un caractère Για να επιλέξετε χαρακτήρα Para seleccionar caracteres Per selezionare il carattere Forward Vorwärts Vers l avant Προς τα εµπρ1ς Hacia delante In avanti Backward Zurück Vers l arrière Προς τα πίσω Hacia atrás Indietro Teken...

Страница 54: ...NUNG EINER MD FORTS ETIQUETAGE D UN MD SUITE ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΟΝΟΜΑΤΟΣ MD ΣYNEXEIA ETIQUETADO DE UN MD CONTINUACIÓN INSERIMENTO DELTITOLO DI UN MD SEGUE EEN NAAM GEVEN AAN EEN MD VERVOLG MÄRKNING AV EN MD FORTS MD ERS NAVNGIVNING FORTSA MD N OTSIKOINTI JATKUU MERKE EN MD FORTS 1 2 3 TO ERASE MD LABEL LÖSCHEN EINES MD NAMENS POUR EFFACER L ETIQUETTE D UN MD ΙΑΓΡΑΦΗ ΤΙΤΛΟΥ MD BORRADO DE UNA ETIQUETA DE MD...

Страница 55: ...D SPÅR NAVNGIVNING AF MD SPOR MD RAITOJEN OTSIKOINTI MERKE MD SPOR 2 To select the desired track So wählen Sie den gewünschten Titel aus Pour sélectionner la piste désirée Για να επιλέξετε κοµµάτι που επιθυµείτε Para seleccionar la pista deseada Per selezionare il brano desiderato Het gewenste muziekstuk kiezen Välja önskat spår Sådan vælges det ønskede spor Halutun raidan valitseminen For å velge...

Страница 56: ...mpletare l inserimento del titolo del brano Herhaal stappen 6 en 7 om de hele naam in te voeren Upprepa punkterna 6 och 7 för att märka spåret Gentag trin 6 og 7 for at navngive sporet Toista vaiheet 6 ja 7 raidan otsikoimiseksi Gjenta trinn 6 og 7 for å merke sporet 10 8 7 9 To change character type So wechseln Sie den Zeichentyp Pour changer le type de caractère Για να αλλάξετε τον τύπο του χαρα...

Страница 57: ...lage à effacer Επιλέξτε το κοµµάτι που θέλετε να διαγράψετε Seleccionar la pista que se desea borrar Selezionare il brano da cancellare Kies de te wissen track Välj det spår som skall raderas Vælg det nummer der ønskes slettet Valitse pyyhittävä raita Velg spor som skal slettes To erase a single track Einzelnen Titel löschen Pour effacer une plage Για να διαγράψετε ένα µ νο κοµµάτι Para borrar una...

Страница 58: ...RADERING AV MD INSPELNINGAR FORTS FOR AT SLETTE OPTAGELSERNE FORTSA MD TALLENNUSTEN PYYHKIMINEN JATKUU SLETTE MD INNSPILLINGER FORTS ERASE To erase all tracks Alle Titel löschen Pour effacer toutes les plages Για να διαγράψετε λα τα κοµµάτια Para borrar todas las pistas Per cancellare tutti i brani Om alle tracks te wissen Radering av samtliga spår For at slette alle optagelser Kaikkien raitojen p...

Страница 59: ...tarten Démarrez la lecture du MD Έναρξη αναπαραγωγής του MD Empiece a reproducir el MD Avviare la riproduzione del MD Begin de weergave van de md Start av avspelning MD Start afspilningen Aloita MD n toisto Starte avspilling av MD 2 4 3 ERASING MD RECORDINGS CONT D MD AUFNAHMEN LÖSCHEN FORTS EFFACEMENT DES ENREGISTREMENTS D UN MD SUITE ΙΑΓΡΑΦΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ MD ΣΥΝΕΧΕΙΑ BORRADO DE GRABACIONES DE MD CONT...

Страница 60: ...s Löschen punkt A Pour commencer la suppression point A Έναρξη διαγραφής σηµείο A Para iniciar el borrado punto A Per avviare la cancellazione punto A Beginnen met wissen punt A Börja raderingen punkt A Sådan starter du sletningen punkt A Poiston aloittaminen piste A Begynne sletting punkt A To stop erasing point B So stoppen Sie das Löschen punkt B Pour arrêter la suppression point B Σταµάτηµα δι...

Страница 61: ... SPÅRNAMN SLETNING AF ET ENKELT SPOR MRKE YHDEN RAIDAN NIMEN POISTAMINEN SLETTE ENKELTSPORETIKETTER 1 2 3 To select the desired track So wählen Sie den gewünschten Titel aus Pour sélectionner la piste désirée Για να επιλέξετε κοµµάτι που επιθυµείτε Para seleccionar la pista deseada Per selezionare il brano desiderato Het gewenste muziekstuk kiezen Välja önskat spår Sådan vælges det ønskede spor Ha...

Страница 62: ...pista que desea trasladar Selezionare il brano da spostare Kies de te verplaatsen track Välj det spår som skall flyttas Vælg det spor der ønskes flyttet Valitse siirrettävä raita Velg spor som skal flyttes 3 4 5 MOVE Example To move the 3rd track to the 7th track Beispiel Verschieben des 3 Titels an die 7 Stelle Exemple Pour déplacer la 3ème piste sur la 7ème piste Παράδειγµα Μετακίνηση του 3ου κο...

Страница 63: ... RAITOJEN SIIRTÄMINEN JATKUU FLYTTE INNSPILTE MD SPOR FORTS MOVE PROGRAM MOVING OFTHE RECORDED MDTRACKS VERSCHIEBEN AUFGENOMMENER MD TITEL IM PROGRAMM DEPLACEMENT DU PROGRAMME DES PISTES MD ENREGISTREES ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ ΜD DESPLAZAMIENTO DEL PROGRAMA DE LAS PISTAS DE MD GRABADAS MODIFICHE NELLA PROGRAMMAZIONE DEI BRANI MD REGISTRATI GEPROGRAMMEERD VERPLAATSEN VAN OPGE...

Страница 64: ...e si desidera spostare al posto del brano iniziale Muziekstuk kiezen om naar het begin te verplaatsen Bestämma att ett visst spår flyttas till första spåret Sådan vælges det ønskede spor der skal flyttes til startsporet Halutun raidan valinta siirrettäväksi ensimmäiseksi raidaksi Velge ønsket spor som skal flyttes til det første sporet Example Third track move to first track Beispiel Dritten Titel...

Страница 65: ...a la riproduzione Onderbreek de weergave pauze Avspelnigspaus Hold en pause under afspilning Toistotaukotilaan Pause i avspilling 3 4 5 DIVIDE To divide a recorded track for editing purpose So teilen Sie einen aufgenommenen Titel zum Schneiden Pour diviser une piste enregistrée à des fins d édition ιαίρεση εν ς γραµµένου κοµµατιού για επεξεργασία Para dividir una pista grabada con finalidad de edi...

Страница 66: ...οµµάτι µε τίτλο διαιρεθεί και τα δύο µέρη θα έχουν τον ίδιο τίτλο Nota Al dividir una pista con título ambas partes tendrán el mismo título Nota Se un brano viene diviso in due parti entrambe le parti avranno lo stesso titolo Opmerking Als een titelmuziekstuk wordt gesplitst hebben beide delen dezelfde titel Obs Om ett spår med ett namn delas får båda delarna samma namn Bemærk Hvis et titelspor de...

Страница 67: ... TVÅ INTILLIGGANDE SPÅR KOMBINATION AF TO TÆTLIGGENDE SPOR KAHDEN PERÄKKÄISEN RAIDAN YHDISTÄMINEN KOMBINERE TO ETTERFØLGENDE SPOR 1 2 To combine track 2 and 3 So fügen Sie Titel 2 und 3 zusammen Pour combiner la piste 2 et la piste 3 Για να συνδυάσετε το κοµµάτι 2 και 3 Para combinar las pistas 2 y 3 Per unire i brani 2 e 3 Muziekstuk 2 en 3 samenvoegen Kombinera spår 2 och 3 Sådan kombineres spor...

Страница 68: ...iet worden samengevoegd met muziekstukken opgenomen via de analoge ingang Obs Spår som spelats in via digital ingång kan inte kombineras med spår som spelats in via analog ingång Bemærk Spor der er indspillet med digitalt input kan ikke kombineres med spor der er indspillet med analogt input Huomautus Digitaalisen tuloliitännän kautta äänitettyjä raitoja ei voi yhdistää analogisen tuloliitännän ka...

Страница 69: ...dit So machen Sie den letzten Bearbeitungsschritt rückgängig Pour annuler la dernière édition Για να αναιρέσετε την τελευταία επεξεργασία Para cancelar la última edición Per annullare l ultima modifica Laatst montage annuleren Ångra senaste redigeringen Sådan fortrydes den seneste redigering Viimeksi tehdyn editointitoimen peruuttaminen For å angre siste redigering 4 2 Other undo functions Rückgän...

Страница 70: ...oni di AX F300E AX F100E e scegliere la sorgente MD Inserire l MD quindi passare al punto successivo Raadpleeg de gebruiksaanwijzing AX F300E AX F100E na stap 5 en kies MD als bron Plaats de MD en ga door met de volgende stap Se bruksanvisningen AX F300E AX F100E efter steg 5 och välj MD som källa Sätt in MD skivan och gå sedan till nästa steg Se trin 5 i betjeningsvejledningen AX F300E AX F100E o...

Страница 71: ...MD AX F100E Εισάγετε το MD και συνεχίστε στο επ µενο βήµα Consulte el manual de instrucciones del AX F300E AX F100E después del paso 5 y elija AIRCH MD MD DE COMPROBACIÓN EN EL AIRE AX F300E o R MD MD DE GRABACIÓN AX F100E Inserte el MD y continúe con el siguiente paso Dopo aver eseguito il punto 5 fare riferimento al manuale delle istruzioni di AX F300E AX F100E e selezionare AIRCH MD AIR CHECK M...

Страница 72: ...terminals Weight 2 6 kg Specifications are subject to change or performance improvement without notice TECHNISCHE DATEN Typ Digitales MD Audiosystem Gleichlaufschwankungen unterhalb der Meßgrenze 0 001 Spitzenpegel Abtastfrequenz 44 1 kHz Aufnahmeverfahren Überschreiben durch magnetische Modulation Lichtquelle Halbleiter Laser Stromversorgung 230 V AC 50 Hz Leistungsaufnahme 14 W Maximale Abmessun...

Страница 73: ... les touches et commandes et les bornes Poids 2 6 kg Les spécifications peuvent faire l objet de modifications ou d améliorations sans préavis ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Tύπος Ψηφιακ ηχοσύστηµα MiniDisc Wow flutter Κάτω απ τα µετρούµενα ρια 0 001 W κορυφή ή λιγ τερο Συχν τητα δειγµατοληψίας 44 1 kHz Μέθοδος εγγραφής υπερεγγραφή µαγνητικής διαµ ρφωσης Φωτεινή πηγή Hµιαγωγ ς Laser Τροφοδοσία AC 230 V 50 Hz Κατανά...

Страница 74: ...oles y los terminales Peso 2 6 kg Las especificaciones están sujetas a cambios o mejoras sin previo aviso CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo Sistema audio digitale MiniDisc Wow e flutter al di sotto dei limiti di misurazione 0 001 W PEAK o inferiore Frequenza di campionamento 44 1 kHz Metodo di registrazione Sovrascrittura a modulazione magnetica Laser Laser semiconduttore Alimentazione CA 230 V 50 Hz ...

Страница 75: ...s bedieningselementen en aansluitingen Gewicht 2 6 kg Wijzigingen aan technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving SPECIFIKATIONER Typ Digitalt MD ljudsystem Svaj och fladder Ej mätbart 0 001 W peak eller mindre Samplingsfrekvens 44 1 kHz Inspelningsmetod Överskrivning med magnetisk modulering Ljuskälla Halvledarlaser Strömförsörjning 230 V 50 Hz AC Strömförbrukning 14 W Maxim...

Страница 76: ...edfølger Vægt 2 6 kg Ret til ændringer af specifikation eller forbedringer af ydeevnen forbeholdes TEKNISET TIEDOT Tyyppi Digitaalinen MiniDisc äänijärjestelmä Värinä ja huojunta Alle mittauskelpoisen tason huipputaso 0 001 Näytteenottotaajuus 44 1 kHz Äänitysmenetelmä Magneettinen päällekirjoitusmodulointi Valonlähde Puolijohdelaser Käyttöjännite Vaihtovirta 230 V 50 Hz Tehonkulutus 14 W Ulkoiset...

Страница 77: ...verdi eller mindre Samplingsfrekvens 44 1 kHz Innspillingsmetode Overskriving ved magnetisk modulering Lyskilde Halvlederlaser Strømkilde 230 V 50 Hz Strømforbruk 14 W Maksimum eksterne mål 210 bredde x 96 5 høyde x 320 dybde mm inkludert føtter kontroller og terminaler Vekt 2 6 kg Spesifikasjonene kan endres og ytelsen forbedres uten forvarsel ...

Страница 78: ...splayed There is no remaining time on the disc Disc Full is displayed 255 tracks are already recorded on the disc Disc Full is displayed You are attempting to digitally record a digitally recorded source Copy Prohibit is displayed The input selector INPUT SELECT is not set properly The INPUT LEVEL control is turned down Load a disc Replace with another disc Check the connections Replace with a rec...

Страница 79: ... ist kein Platz mehr Disc Full wird angezeigt Es befinden sich bereits 255 Titel auf der MD Disc Full wird angezeigt Sie versuchen eine digital aufgezeichnete Tonquelle digital zu überspielen Copy Prohibit wird angezeigt Der Eingangswählschalter INPUT SELECT ist nicht korrekt eingestellt Der Regler INPUT LEVEL ist ganz heruntergedreht Legen Sie eine MD ein Tauschen Sie die MD gegen eine andere aus...

Страница 80: ...istes sont déjà enregistrées sur le disque Disc Full est affiché Vous essayez d enregistrer numériquement une source ayant déjà fait l objet d un enregistrement numérique Copy Prohibit est affiché Le sélecteur d entrée INPUT SELECT n est pas réglé correctement Le contrôle INPUT LEVEL est en position minimum Chargez un disque Remplacez le disque par un autre disque Vérifiez les connexions Remplacez...

Страница 81: ... η ένδειξη Protected εν υπάρχει υπ λοιπος χρ νος στο δίσκο Εµφανίζεται η ένδειξη Disc Full Εχουν ήδη εγγραφεί 255 κοµµάτια στο δίσκο Εµφανίζεται η ένδειξη Disc Full Προσπαθείτε να εγγράψετε ψηφιακά µία ψηφιακά ηχογραφηµένη πηγή Εµφανίζεται η ένδειξη Copy Prohibit εν έχει ρυθµιστεί σωστά ο επιλογέας εισ δου INPUT SELECT Tο χειριστήριο INPUT LEVEL είναι γυρισµένο προς τα κάτω Τοποθετήστε ένα δίσκο Α...

Страница 82: ...o es estándar El disco está protegido Aparece Protected No hay tiempo restante en el disco Aparece Disc Full Ya hay 255 pistas grabadas en el disco Aparece Disc Full Intenta grabar digitalmente una fuente grabada digitalmente Aparece Copy Prohibit El selector de entrada INPUT SELECT no está correctamente ajustado El control INPUT LEVEL está ajustado en el valor mínimo Cargue un disco Sustitúyalo p...

Страница 83: ...ti Il disco è protetto Viene visualizzato protected Spazio sul disco terminato Viene visualizzato Disc Full Sul disco sono già stati registrati 255 brani Viene visualizzato Disc Full Si sta tentando di registrare in modo digitale una sorgente registrata in modo digitale Viene visualizzato Copy Prohibit Il selettore di ingresso INPUT SELECT non è impostato in modo appropriato Il controllo INPUT LEV...

Страница 84: ...en De mini disc is niet conform Disc is beveiligd Protected verschijnt Er is geen tijd meer op de disc Disc Full verschijnt Er zijn al 255 muziekstukken opgenomen op de disc Disc Full verschijnt U probeert een digitaal opgenomen bron digitaal op te nemen Copy Prohibit verschijnt De ingangskeuzeschakelaar INPUT SELECT is niet correct ingesteld De INPUT LEVEL regelaar staat dicht Breng een disc in V...

Страница 85: ...sektorer MD skivan är inte av standardmodell Skivan är skrivskyddad Protected visas Det finns ingen återstående tid på skivan Disc Full visas Det är redan 255 spår inspelade på skivan Disc Full visas Du försöker göra en digital inspelning av en digitalt inspelad källa Copy Prohibit visas Ingångsväljaren INPUT SELECT står inte i rätt läge Du har ställt ingångsnivån INPUT LEVEL för lågt Sätt i en sk...

Страница 86: ...laden er beskyttet Protected vises Der er ikke resterende tid tilbage på pladen Disc Full vises 255 spor er allerede optaget på pladen Disc Full vises Du forsøger digitalt at optage en kilde der er optaget digitalt Copy Prohibit vises Indgangsvælgeren INPUT SELECT er ikke indstillet korrekt INPUT LEVEL kontrol er skruet ned Isæt en plade Sæt en anden plade i Kontroller forbindelserne Udskift med e...

Страница 87: ...tus Protected Levyllä ei ole äänitysaikaa jäljellä Näyttöön tulee ilmoitus Disc Full Levylle on jo äänitetty 255 raitaa Näyttöön tulee ilmoitus Disc Full Yrität kopioida digitaalisesti äänitettyä lähdettä digitaalisesti Näyttöön tulee ilmoitus Copy Prohibit Valittu lähdelaite INPUT SELECT on väärä INPUT LEVEL säädin on minimiasennossa Aseta soittimeen levy Vaihda levy Tarkista liitännät Aseta soit...

Страница 88: ...at den dekker hullet Sett inn en annen plate Hvis det er deler av platen du ikke trenger sletter du dem slik at du øker innspillingstiden Sett inn en annen plate Hvis det er spor på platen du ikke trenger sletter du dem slik at du øker innspillingstiden Bruk analog innspilling Kontroller innspillingsmodusen Juster INPUT LEVEL kontrollen bare for analog innspilling Norsk Kontroller følgende før du ...

Страница 89: ...time on the disc There are already 255 tracks on the disc This indicates that the editing operation is not possible This means that no titled disc or track has been input The disc has a track title but nothing is recorded on it This appears when you try to record or edit on a disc for playback only This disc is protected against accidental erasure 100 characters have already been input for the dis...

Страница 90: ...geben Auf der MD ist ein Titelname aber kein Titel aufgezeichnet Diese Meldung erscheint wenn Sie versuchen etwas auf eine MD aufzunehmen die nur wiedergegeben werden kann Die MD ist überspielgeschützt Es wurden bereits 100 Zeichen für den MD Namen oder den Titelnamen eingegeben Es wurden bereits etwa 1700 Zeichen für den MD Namen und die Titelnamen eingegeben Aufgrund von Stößen oder Beschädigung...

Страница 91: ...éjà enregistrées sur le disque Ceci indique que l édition n est pas possible Ceci signifie qu aucun disque titré ou piste n a été saisi Le disque possède un titre mais rien n a été enregistré sur le disque Ceci apparaît lorsque vous essayez d enregistrer ou de modifier un disque en vue de sa lecture uniquement Le disque est protégé contre l effacement accidentel 100 caractères ont déjà été saisis ...

Страница 92: ...5 κοµµάτια στο δίσκο Αυτ υποδεικνύει τι η λειτουργία επεξεργασίας δεν είναι δυνατή Αυτ σηµαίνει τι έχει εισαχθεί δίσκος ή κοµµάτι χωρίς τίτλο Ο δίσκος έχει ένα τίτλο κοµµατιού αλλά δεν έχει εγγραφεί τίποτα σε αυτ Αυτ εµφανίζεται ταν προσπαθείτε να εγγράψετε ή να επεξεργαστείτε ένα δίσκο µ νο για αναπαραγωγή Αυτ ς ο δίσκος προστατεύεται απ την κατά λάθος διαγραφή Εχουν ήδη εισαχθεί 100 χαρακτήρες γ...

Страница 93: ... Ya hay 255 pistas en el disco Esto indica que no es posible realizar la operación de edición Significa que se ha introducido un disco o pista sin título El disco dispone de un título de pista pero no hay nada grabado en él Aparece cuando se intenta grabar o editar en discos de reproducción solamente Este disco está protegido contra borrados accidentales Ya se han introducido 100 caracteres para e...

Страница 94: ...o inserito Il disco contiene un titolo ma non vi è registrato alcun brano Questo messaggio appare quando si tenta la registrazione o il montaggio di un disco abilitato solo alla riproduzione Questo disco è protetto contro la cancellazione accidentale Per il titolo del brano o del disco sono già stati immessi 100 caratteri Per i titoli dei brani e del disco sono già stati immessi circa 1700 caratte...

Страница 95: ...r staan al 255 muziekstukken op de disc Dit geeft aan dat er niet kan worden gemonteerd Dit betekent dat er geen disc of muziekstuk met een titel werd ingevoerd De disc is voorzien van een muziekstuktitel maar er is niets opgenomen Dit verschijnt wanneer u probeert op te nemen of te monteren op een disc die uitsluitend is bestemd voor weergave Deze disc is beveiligd tegen ongewenst wissen Voor de ...

Страница 96: ...andet talar om att ingen redigering är möjlig Det här betyder att en skiva utan skiv eller spårnamn har matats in Skivan har ett spårnamn men inget finns inspelat på den Det här meddelandet visas när du försöker spela in på eller redigera en skiva som bara är avsedd för avspelning Skivan är skrivskyddad så att den inte kan skrivas över av misstag 100 tecken har redan matats in som namn på skivan e...

Страница 97: ...indgangsstik osv Der er ikke resterende tid tilbage på pladen Der er allerede 255 spor på pladen Dette angiver at redigering ikke er mulig Dette betyder at disc eller spor ingen titel har Disc en har et spor men der er ikke indspillet noget på det Dette ses når du forsøger at optage eller redigere på en plade kun til afspilning Pladen er beskyttet mod fejlagtig sletning Der er allerede brugt 100 t...

Страница 98: ...en takia Levyllä ei ole äänitysaikaa jäljellä Levyllä on jo 255 raitaa Tämä ilmaisee että editointi ei ole mahdollista Tämä merkitsee että levyn tai raidan nimeä ei ole annettu Levyllä on raidan nimi mutta raitaa ei ole äänitetty Tämä tulee näyttöön kun yrität äänittää tai editoida vain soittokelpoista levyä Levy on suojattu vahingossa tehtävältä äänitykseltä Levyn tai raidan nimessä on jo 100 mer...

Страница 99: ...n på platen Det er allerede 255 spor på platen Dette angir at redigeringsoperasjonen ikke er mulig Dette betyr at det ikke er lagt inn disk eller spor med tittel Disken har en sportittel men ingenting er spilt inn Denne meldingen kommer frem når du prøver å spille inn på eller redigere en plate som bare kan spilles av Denne platen er beskyttet mot uønsket sletting Det er allerede lagt inn 100 tegn...

Страница 100: ... ITALY Tel 39 02 487861 Tel 39 02 38073415 Servizio Clienti Fax 39 02 48786381 2 Email customerservice italy hitachi eu com HITACHI Europe AB Box 77 S 164 94 Kista SWEDEN Tel 46 0 8 562 711 00 Fax 46 0 8 562 711 13 Email csgswe hitachi eu com HITACHI EUROPE S A S Lyon Office B P 45 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel 04 72 14 29 70 Fax 04 72 14 29 99 Email france consommateur hitachi eu com HITACHI EUROPE...

Отзывы: