background image

70

Български

5. 

Смяна

 

на

 

въглеродните

 

четки

 (

Фиг

. 5)

 

Разхлабете

 

регулиращия

 

винт

 

и

 

свалете

 

капака

 

на

 

задницата

Свалете

 

въглеродните

 

капачки

 

и

 

въглеродните

 

четки

След

 

като

 

подмените

 

въглеродните

 

четки

не

 

забравяйте

 

да

 

затегнете

 

здраво

 

капачките

 

на

 

четките

 

и

 

да

 

върнете

 

капака

 

на

 

задницата

.

ВНИМАНИЕ

 

По

 

време

 

на

 

работа

 

и

 

поддръжка

 

на

 

електрически

 

уреди

 

трябва

 

да

 

се

 

спазват

 

разпоредбите

 

и

 

стандартите

 

за

 

безопасност

 

за

 

всяка

 

страна

.

ГАРАНЦИЯ

Предоставяме

 

гаранция

 

за

 

Електрически

 

Инструменти

 

Hitachi 

съгласно

 

специфичните

 

местени

 

законодателства

 

на

 

съответните

 

държави

Настоящата

 

гаранция

 

не

 

покрива

 

дефекти

 

или

 

повреди

причинени

 

от

 

неправилно

 

или

 

небрежно

 

използване

както

 

и

 

такива

които

 

се

 

дължат

 

на

 

обичайно

 

износване

 

на

 

компонентите

В

 

случай

 

на

 

рекламация

моля

изпратете

 

Електрическият

 

Инструмент

в

 

неразглобен

 

вид

заедно

 

с

 

ГАРАНЦИОННАТА

 

КАРТА

продоволствена

 

в

 

края

 

на

 

инструкциите

на

 

оторизиран

 

сервизен

 

център

 

на

 Hitachi.

Информация

 

относно

 

вибрациите

 

Общи

 

стойности

 

на

 

вибрации

  (

векторна

 

сума

определени

 

съгласно

 EN60745.

Сечене

:

Стойност

 

на

 

генерираните

 

вибрации

 

a

h

Cheq

 =

  

14,7 

м

/

сек

Неточност

 K = 4,5 

м

/

сек

2

Декларираните

 

общи

 

стойности

 

на

 

вибрации

 

са

 

измерени

 

съгласно

 

стандартните

 

методи

 

на

 

изпитване

 

и

 

могат

 

да

 

бъдат

 

използвани

 

за

 

сравнение

 

между

 

различните

 

инструменти

.

Освен

 

това

 

стойностите

 

могат

 

да

 

се

 

използват

 

за

 

предварителна

 

оценка

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

Вибрациите

 

по

 

време

 

на

 

действителна

 

употреба

 

на

 

инструмента

 

могат

 

да

 

се

 

различават

 

от

 

декларираните

 

общи

 

стойности

в

 

зависимост

 

от

 

начина

 

на

 

използване

 

на

 

инструмента

.

 

Идентифициране

 

на

 

мерките

 

за

 

безопасност

 

за

 

оператора

въз

 

основа

 

оценка

 

на

 

въздействието

 

при

 

действителни

 

условия

 

на

 

използване

  (

като

 

се

 

вземат

 

предвид

 

всички

 

елементи

 

от

 

работния

 

цикъл

като

 

периоди

 

на

 

включван

 

и

 

изключване

както

 

и

 

работа

 

на

 

празни

 

обороти

 

непосредствено

 

преди

 

и

 

след

 

момента

 

на

 

използване

).

ЗАБЕЛЕЖКА

Поради

 

непрекъснатото

 

развитие

 

на

 

научно

-

развойната

 

програма

 

на

 HITACHI, 

дадените

 

тук

 

спецификации

 

са

 

предмет

 

на

 

промяна

 

без

 

уведомление

.

000Book̲H41MB.indb   70

000Book̲H41MB.indb   70

2014/10/22   14:47:48

2014/10/22   14:47:48

Содержание H 41MB

Страница 1: ...luze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации H 41MB en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 000Cover H41MB indd...

Страница 2: ...en and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refer...

Страница 3: ...he genuine parts designated by our company 8 Be sure to grip the handle and side handle during work Do not hold by the grip A during work If you pull it by mistake the bull point could jump out 9 RCD The use of a residual current device with a rated residual current of 30mA or less at all times is recommended SYMBOLS WARNING The following show symbols used for the machine Be sure that you understa...

Страница 4: ... both carbon brushes with new ones which have the same carbon brush Numbers ⓑ shown in the Fig 5 In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 5 Replacing carbon brushes Fig 5 Loosen the set screw and remove the tail cover Remove the brush caps and carbon brushes After replacing the carbon brushes do not forget to tighten the brush caps sec...

Страница 5: ...ht am Schalter ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen ko...

Страница 6: ...n und dem Bediener einen Stromschlag versetzen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 1 Vergewissern Sie sich dass die zu verwendende Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild dieses Produkts entspricht 2 Vergewissern Sie sich dass sich der Netzschalter in der Aus Stellung OFF befindet Wird der Stecker an eine Steckdose angeschlossen während sich der Netzschalter in der Ein Stellung ON befindet läu...

Страница 7: ...Sie die folgenden Punkte 2 Schmierfettwechsel VORSICHT Vor dem Schmierfettwechsel die Maschine abschalten und den Netzstecker herausnehmen 1 Den Kurbeldeckel abnehmen und das alte Fett vom Inneren abwischen 2 Das 35 g die Standardmenge zum Abdecken der Pleuelstange Hitachi Electric Hammer Grease A in das Kurbelgehäuse geben 3 Nach dem Fettwechsel das Kurbelgehäuse sicher anbringen HINWEIS Das Hita...

Страница 8: ...it K 4 5 m s2 Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug...

Страница 9: ...ssoires et les lames etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser L utilisation d un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertisse...

Страница 10: ...ouper l interrupteur Cela devrait faire marcher le marteau de démolition Recommencer ces opérations pendant quelques minutes le marteau de démolition chauffera après quoi il fonctionnera lorsqu il sera commuté sur ON LOCK 7 Lorsqu on installe des outils par exemple des pointes de broyage des fraises etc bien veiller à utiliser les pièces d origine conçues par notre société 8 Bien tenir l outil par ...

Страница 11: ...is se desserre la resserrer immédiatement Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de graves dangers 3 Entretien du moteur Le bobinage de l ensemble moteur est le cœur même de l outil électrique Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 4 Contrôle des balais en carbone Fig 5 Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des ...

Страница 12: ...ite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable 000Book H41MB indb 12 000Book H41MB indb 12 2014 10 22 14 47 43 2014 10 22 14 47 43 ...

Страница 13: ...ono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le punte ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire L uso dell utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENS...

Страница 14: ... contro la superficie da demolire e attivare e disattivare l interruttore Questo dovrebbe avviare il funzionamento del martello demolitore Ripetere questo procedimento per alcuni minuti e il martello demolitore si riscalderà rendendo così possibile il suo funzionamento quando è impostato ON LOCK 7 Quando si usano utensili come punte giganti coltelli ecc assicurarsi di usare pezzi originali progett...

Страница 15: ...di provocare incidenti pericolosi 3 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore è il vero e proprio cuore degli attrezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 5 Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo Quando una spazzola è consumata o vicina al limite d usura ⓐ il moto...

Страница 16: ...n op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalating om de waarschuwingen en instructies op te vol...

Страница 17: ...rg ervoor dat de stroomschakelaar uit OFF staat Als de stekker in het stopcontact wordt gedaan met de stroomschakelaar aan ON zal het elektrisch gereedschap onmiddellijk beginnen te werken wat kan leiden tot ernstige ongelukken 3 Wanneer de werkplek te ver weg is van de stroombron moet u een verlengsnoer gebruiken van voldoende dikte en met de juiste opgegeven capaciteit Het verlengsnoer moet zo k...

Страница 18: ...r bij de officiele Hitachi Service Agent In het geval dat u de smeerolie zelf moet vervangen gaat u als volgt te werk 2 Verwisselen van de olie LET OP Zet het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopkontakt voordat met het vervangen van de olie begonnen wordt 1 Verwijder de bedekking en veeg de aanwezige oude smeerolie weg 2 Voeg 35 gram de standaardhoeveelheld voor bedekking van de verbind...

Страница 19: ...arde is gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereed...

Страница 20: ... se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen ...

Страница 21: ...interruptor principal se encuentra en la posición ON la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave 3 Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se encuentra alejada de la fuente de corriente utilice un cable prolongador del grosor suficiente y que tenga la capacidad nominal necesaria El cable prolongador deberá ser lo más corto posible 4 No t...

Страница 22: ...ar la grasa desconectar el aparato y desenchufarlo del tomacorriente 1 Quitar la cubierta del motor y limpiar la grase vieja interna 2 Aplicar 35 g la cantidad estándar para cubrir la biela de grasa para Martillo Eléctrico Hitachi de tipo A en el cárter 3 Luego de cambiar la grasa instalar el cárter firmemente NOTA La grasa A del Martillo Eléctrico Hitachi es del tipo de baja densidad Cuando se ac...

Страница 23: ...se ha medido según un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta Identifique las medidas de se...

Страница 24: ...brocas de ferramentas etc de acordo com estas instruções tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e...

Страница 25: ...desligue o interruptor pressione novamente a cabeça da ferramenta contra a superfície de demolição e ligue e desligue o interruptor Isto deve fazer com que o martelo inicie a operação Repita este procedimento durante alguns minutos e o martelo vai esquentar e depois operar quando ligado em ON LOCK 7 Ao usar ferramentas como chaves de ponta macho fresas etc certifique se de usar peças genuínas indi...

Страница 26: ...a solto reaperte o imediatamente Caso contrário pode resultar em ferimentos graves 3 Manutenção do motor O enrolamento do motor do aparelho é o coração da ferramenta elétrica Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e ou fica molhado com óleo ou água 4 Inspeccionar as escovas de carvão Fig 5 O motor utiliza escovas de carvão que são peças consumíveis Quando ficarem gas...

Страница 27: ...Devidoaoprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio 000Book H41MB indb 27 000Book H41MB indb 27 2014 10 22 14 47 44 2014 10 22 14 47 44 ...

Страница 28: ...ållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar brand och eller allvarliga skador...

Страница 29: ...taren pressa verktygshuvudet mot rivningsytan igen och slå sedan till och ifrån strömbrytaren Mejselhammaren bör då starta Upprepa åtgärden i ett antal minuter tills mejselhammaren blivit varm varefter den kan drivas i läget ON LOCK 7 Se till att använda genuina delar utsedda av Hitachi vid användning av sådana verktyg som t ex nothyveljärn huggstål o s v 8 Se till att hålla i handtaget och sidoha...

Страница 30: ...åt den ordentligt Slarv av skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor 3 Motorns underhåll Motorns lindning kan sägas utgöra maskinens hjärta Var mycket försiktig så att lindningen inte kommer till skada och eller utsätts för olja eller vatten 4 Kontroll av kolborstar Bild 5 Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage När de börjar bli slitna eller komma i närheten av avnöt...

Страница 31: ...ærktøj tilbehør og værktøjsbits osv i overensstemmelse med disse instruktioner idet du tager højde for arbejdsforholdene og det arbejde der skal udføres Anvendelse af elektrisk værktøj til andre opgaver end de tilsigtede kan medføre farlige situationer GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter og alle instruktioner Hvis du ikke følger advarsler o...

Страница 32: ...ærktøjet med kontakten Dette bør bevirke at mejselhammeren begynder at fungere igen Gentag denne fremgangsmåde i flere minutter og mejselhammeren vil nu blive varm hvorefter den vil fungere når den indstilles til ON LOCK 7 Ved anvendelse af værktøj som mejsler skæremaskiner etc skal der altid anvendes originale dele fra Hitachi 8 Sørg for at holde i grebet under arbejdet Hold ikke i håndtaget A un...

Страница 33: ...delse af motoren Motordelen er selve hjertet af det elektriske værktøj Udvis forsigtighed for at sikre at motorviklingen ikke beskadiges og eller bliver våd af olie eller vand 4 Eftersyn af kulbørsterne Fig 5 Motoren anvender kulbørster der er forbrugsmateriale Når de bliver slidt eller nærmer sig slidgrænsen ⓐ giver det problemer med motoren Når værktøjet har en kulbørste med automatisk stopfunkt...

Страница 34: ... laget for kan skape farlige situasjoner 5 Service a Servicearbeid på elektroverktøyet ditt skal kun utføres med identiske reservedeler av en kvalifisert reparatør Dette sørger for at sikkerheten på elektroverktøyet blir ivaretatt GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner Hvis du ikke følger disse advarslene og instruksjonene kan dette ...

Страница 35: ...y som f eks avrundede bits kuttere etc må det bare brukes originaldeler som angitt av denne produsenten 8 Hold fast i håndtaket og sidehåndtaket under arbeidet Hold ikke i grep A under arbeidet Skulle du komme til å dra i det ved en feiltagelse kan kjørneren sprette av 9 Jordfeilbryter Bruk av en jordfeilbryter med en kontinuerlig nominell reststrøm på 30 mA eller mindre anbefales SYMBOLER ADVARSE...

Страница 36: ...eller utsatt for olje eller vann 4 Inspisere karbonbørstene Fig 5 Motoren bruker karbonbørster som er forbruksdeler Når disse blir slitt eller nærmer seg sin slitasjegrense ⓐ oppstår det motorproblemer Motoren vil stoppe automatisk når du utstyrer den med en autostopp karbonbørste Når dette skjer bytter du ut begge karbonbørstene med nye som har samme karbonbørstenummer ⓑ vist i Fig 5 I tillegg må...

Страница 37: ...n ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita 5 Huolto a Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle teknikolle joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Näin sähkötyökalu pysyy turvallisena YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS Lue...

Страница 38: ...sä sellaisia työkaluja kuten esim lattakärkiä leikkureita yms on aina käytettävä ainoastaan yhtiömme määrittämiä alkuperäisiä osia 8 Pidä kiinni kahvasta ja apukahvasta työskentelyn aikana Älä pidä kiinni kahvasta A työskentelyn aikana Jos sitä vedetään vahingossa lattakärki saattaa irrota 9 RCD Suosittelemme käyttämään aina jäännösvirtalaitetta jonka nimellisjäännösvirta on 30 mA tai vähemmän SYM...

Страница 39: ...ovat kuluneet tai ovat lähellä kulumisrajaa ⓐ Kun käytössä on automaattisesti pysähtyvät hiiliharjat moottori pysähtyy automaattisesti Vaihda molemmat hiiliharjat samalla kertaa uusiin harjoihin joilla on samat hiiliharjanumerot ⓑ kuin kuvassa Kuva 5 Lisäksi hiiliharjat on pidettävä aina puhtaina ja varmistettava että ne pääsevät vapaasti liikkumaan harjapitimissä 5 Hiiliharjojen vaihto Kuva 5 Irr...

Страница 40: ...ης λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυ...

Страница 41: ...ΛΕΙΑΣ 1 Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ισχύος που θα χρησιμοποιηθεί συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ισχύος που προβλέπονται στην ετικέτα του προϊόντος 2 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στην θέση OFF Εάν το βύσμα έχει συνδεθεί με κάποια υποδοχή όσο ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται σε θέση ΟΝ το ηλεκτρικό εργαλείο θα ξεκινήσει να λειτουργεί άμεσα γεγονός που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατύχημα ...

Страница 42: ...τημα Όμως αντικαταστήστε το γράσο για να διατηρήσετε τη διάρκεια ζωής του μηχανήματος Αντικαταστήσετε το γράσο όπως περιγράφεται παρακάτω 1 Χρονική Διάρκεια Αντικατάστασης του Γράσου Πρέπει να ελέγχετε το γράσο όταν αντικαθιστάτε τα καρβουνάκια Δείτε το αντικείμενο 4 στο τμήμα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ Ρωτήστε για την αντικατάσταση του γράσου στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της ...

Страница 43: ...ράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi Πληροφορίες σχετικά με τη δόνηση Συνολικές τιμές δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριαξονικού καλωδίου που καθορίζονται σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ60745 Λάξευση Τιμή ...

Страница 44: ...eli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością b Nie należy użytkować elektronarzędzia którego wyłącznik jest uszkodzony Każde elektronarzędzie które nie może być właściwie włączane ani wyłączane stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa ...

Страница 45: ...odem pod napięciem mogą spowodować że metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem co grozi porażeniem operatora prądem DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Upewnić się że charakterystyka wykorzystywanego źródła zasilania jest zgodna z informacjami dotyczącymi zasilania podanymi na tabliczce znamionowej 2 Upewnić się że wyłącznik jest w położeniu wyłączenia Jeżeli wtyczka zostanie pod...

Страница 46: ...lowej Patrz rys 4 w części KONSERWACJA I KONTROLA Poproś o wymianę smaru w najbliższym Centrum Autoryzowanych Usług Hitachi W przypadku gdy sam potrzebujesz wymienić smar posłuż się następującą instrukcją 2 Jak wymienić smar UWAGA Przed uzupełnieniem smaru wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z kontaktu 1 Zdejmij pokrywę przekładni i wytrzyj smar wewnątrz 2 Wprowadź 35 g standardowa ilość do pokryci...

Страница 47: ...ta wibracji trójosiowa suma wektorowa określona zgodnie z EN60745 Dłutowanie Wartość emisji wibracji ah Cheq 14 7 m s2 Niepewność K 4 5 m s2 Zadeklarowana wartość całkowita wibracji została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i może być wykorzystana do porównywania elektronarzędzi Może być także wykorzystywana do wstępnej oceny ekspozycji OSTRZEŻENIE W zależności od sposobu wykorzystyw...

Страница 48: ...lmény amely befolyásolhatja a szerszámgép működését Ha a szerszámgép sérült használat előtt javíttassa meg Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülé...

Страница 49: ... vésésébe illetve fúrásába kezdene győződjön meg róla hogy nincseneke jelen beépített elektromos kábelek vagy vezetékek 6 A vésőkalapács néha akkor sem indul el ha a kapcsoló be van kapcsolva a motor üzemel és a szerszámfej a bontandó felülethez van nyomva Ilyen esetben kapcsolja ki a kapcsolót nyomja ismét a szerszámfejet a bontandó felülethez és kapcsolja be ki a kapcsolót Ekkor a vésőkalapácsna...

Страница 50: ...s mindig húzza ki a dugaszt a hálózati csatlakozóból 1 A tartozékok ellenőrzése Mivel az eltompult eszközök pl véső vagy vágófejek használata csökkenti a hatékonyságot és a motor meghibásodását okozhatja azonnal élezze meg vagy cserélje ki az eszközt ha kopást észlel rajta 2 A rögzítőcsavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze a rögzítőcsavarokat és győződjön meg róla hogy megfelelően feszesek e...

Страница 51: ...i között becsült expozíció alapján a használati ciklus minden elemét figyelembe véve a bekapcsolt állapot mellett például azt az időt is amikor a szerszám kikapcsolt állapotban van vagy amikor üresjáratban működik MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak 000Book H41MB indb 51 000Book H41MB...

Страница 52: ...zpečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí Je li nářadí poškozeno před dalším používáním zajistěte jeho opravu Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE...

Страница 53: ...ěhem použití a při dotyku může dojít k vážným popáleninám 5 Před započetím prací na stěnách podlaze nebo stropech se přesvědčte že uvnitř se nenachází žádné elektrické kabely nebo vodiče 6 Přestože spínač je v pořádku motor běží a hrot nástroje je přitlačen na rozbíjený povrch sekací kiadiuo někdy nenastartuje V takových případech vypněte spínač přitlačte znovu hrot nástroje na rozbíjený povrch a ...

Страница 54: ...k neučiníte vystavujete se vážnému nebezpečí 3 Údržba motoru Vinutí motoru je srdce elektrického nářadí Ujistěte se že vinutí není poškozené nebo mokré od vody či oleje 4 Kontrola uhlíkových kartáčů Obr 5 V motoru jsou použity uhlíkové kartáče které podléhají opotřebení Pokud se opotřebí nebo jsou na pokraji meze opotřebení ⓐ může dojít k potížím s motorem Pokud je nářadí vybaveno uhlíkovým kartáč...

Страница 55: ...uma yol açabilir 5 Servis a Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı sağlanacaktır GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir...

Страница 56: ...yın Böylece şalter ON LOCK konumuna getirildiğinde çalışmaya başlar 7 Sivri keskiler kesiciler vb gibi takımları kullanırken şirketimiz tarafından belirtilen orijinal parçaları kullandığınızdan emin olun 8 Çalışırken kabzayı ve yan kolu sıkıca tutmaya özen gösterin Çalışırken mandren tutma yerinden A tutmayın Yanlışlıkla bu tutma yerini çekerseniz sivri uçlu keski dışarı fırlayabilir 9 RCD Daima 3...

Страница 57: ... yağ veya suyla ıslanmaması için gerekli özeni gösterin 4 Karbon fırçaların muayene edilmesi Şekil 5 Motorda sarf malzemesi olan karbon fırçalar kullanılır Kömürler aşındığında veya ⓐ aşınma limiti ne yaklaştığında motor arızası oluşur Eğer otomatik durdurmalı bir karbon fırça kullanılıyorsa motor otomatik olarak durur Bu durumda her iki karbon fırçayı Şekil 5 de görüldüğü gibi aynı karbon fırça N...

Страница 58: ... de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe g Folosiţi scula electrică accesoriile și vârfurile etc în conformitate cu prezentele instrucţiuni luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile Nerespectarea avertismen...

Страница 59: ...suprafaţa de demolare și apoi porniţi și opriţi din nou cu ajutorul comutatorului Aceasta ar trebui să pună în funcţiune ciocanul pentru demolare Repetaţi această procedură câteva minute până când ciocanul de demolare se încălzește după care acesta va funcţiona când este comutat la ON LOCK BLOCARE ÎN POZIŢIA PORNIT 7 Când utilizaţi unelte precum șpiţuri cuţite etc asiguraţi vă că utilizaţi piesele...

Страница 60: ... care nu sunt fixe fixaţi le imediat Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri grave 3 Întreţinerea motorului Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice Aveţi grijă să nu deterioraţi bobina și sau să nu o udaţi cu ulei sau apă 4 Inspectarea periilor de cărbune Fig 5 Motorul utilizează perii de cărbune care sunt elemente consumabile Când acestea sunt uzate sau sunt apr...

Страница 61: ... je lažje vodljivo g Električno orodje pribor vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost ki jo boste opravljali Uporabo električnega orodja v druge namene lahko privede do nevarne situacije SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navodil la...

Страница 62: ...o za uničenje in stikalo vključite in izključite Tako bi se udarni vrtalnik moral zagnati Ta postopek ponavljajte več minut tako da se udarni vrtalnik ogreje nato pa bo deloval ko boste stikalo premaknili v položaj ON LOCK ZAKLENJENO 7 Pri uporabi nastavkov kot so šilasta dleta rezila itd pazite da uporabljate originalne dele izdelane v našem podjetju 8 Pazite da med delom držite ročaj in stranski...

Страница 63: ...3 Vzdrževanje motorja Zračniki motorja so srce električne naprave Pri uporabi bodite pozorni da se zračnik ne poškoduje in ali zmoči z oljem ali vodo 4 Pregled oglenih krtačk Sl 5 Motor uporablja oglene krtačke ki so potrošni material Ko se obrabijo ali so blizu obrabe ⓐ lahko povzročijo težave z motorjem Ko je nameščena oglena krtačka ki se samodejno ustavi se bo samodejno ustavil tudi motor Takr...

Страница 64: ... ostrými hrotmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný g Elektrické náradie príslušenstvo hroty náradia atď používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce Používanie elektrického náradia na iné než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Prečí...

Страница 65: ...do polohy zapnutia a následne do polohy vypnutia Tým by sa mala činnosť sekacie kladiva spustiť Tento postup opakujte niekol ko minút pričom sa búracie kladivo zohreje a následne bude fungovať aj po prepnutí do polohy ON LOCK Zapnutie so zablokovaním 7 Ak požívate nástroje ako vrtné hroty rezacie nástroje apod používajte len nástroje označené našou firmou 8 Počas práce držte hlavné držadlo a postr...

Страница 66: ...ajte dôkladnú kontrolu vinutia či nie je poškodené a alebo zvlhnuté od oleja alebo vody 4 Kontrola uhlíkových kief Obr 5 Motor je vybavený uhlíkovými kefami ktoré sú spotrebný tovar Ak sa opotrebujú alebo sú blízko bodu opotrebovania ⓐ spôsobia problémy motora Ak sú vo výbave uhlíkové kefy s automatickým zastavením motor sa automaticky zastaví V takom prípade vymeňte obidve uhlíkové kefy za nové s...

Страница 67: ...т аконеможедабъдевключенилиизключенот съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от старт бутона е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност Неспазването на инструкциите и предупрежденията може да доведе до елект...

Страница 68: ...кабеляване под напрежение може да доведе до протичане на ток през електрическия инструмент и токов удар на оператора ДОПЪЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Уверете се че източникът на захранване който използвате отговаря на изискванията посочени върху инвентарната табелка 2 Уверете се че старт бутонът е в позиция ИЗКЛ Ако бъде включен щепсела към контакта уредът ще започне да работи веднага при бутон...

Страница 69: ...с Трябва да проверявате греста когато подменяте въглеродната четка Вижте точка 4 в частта ПОДДРЪЖКА И ИНСПЕКЦИЯ Попитайте за подмяна на грес в най близкия оторизиран сервизен център на Hitachi В случай че се налага сами да извършите подмяната моля следвайте следните точки 2 Как да смените греста ВНИМАНИЕ Преди да смените греста изключете захранването и издърпайте щепсела от гнездото 1 Свалете капа...

Страница 70: ...ция относно вибрациите Общи стойности на вибрации векторна сума определени съгласно EN60745 Сечене Стойност на генерираните вибрации ah Cheq 14 7 м сек2 Неточност K 4 5 м сек2 Декларираните общи стойности на вибрации са измерени съгласно стандартните методи на изпитване и могат да бъдат използвани за сравнение между различните инструменти Освен това стойностите могат да се използват за предварител...

Страница 71: ... sečenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja...

Страница 72: ...ršine za rušenje i uključite pa isključite prekidač Ovo će pokrenuti čekić za rušenje Ponovite ovu proceduru tokom nekoliko minuta i čekić za rušenje će se ugrejati nakon čega će njime moći da se rukuje kada je prebačen na UKLJUČENA BRAVA 7 Kada koristite alate kao što su ubodni vijci sekači itd postarajte se da koristite originalne delove određene od strane naše kompanije 8 Postarajte se da stegn...

Страница 73: ...a Namotaji motora su samo srce električnog alata Poklanjajte odgovarajuću pažnju da se namotaji ne bi oštetili i ili pokvasili uljem ili vodom 4 Provera grafitnih četkica sl 5 Motor ima grafitne četkice koje su potrošni delovi Ako se istroše do ili blizu granice istrošenosti ⓐ to može da izazove probleme s motorom Motor će se automatski zaustaviti kada je opremljen auto stop grafitnim četkicama U ...

Страница 74: ...ba električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije 5 Servisiranje a Servisiranje električnog alata prepustite isključivo kvalificiranom osoblju uz korištenje identičnih rezervnih dijelova Na taj će se način osigurati sigurnost električnog alata OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute Ne...

Страница 75: ...ci na ON LOCK 7 Pri korištenju alata poput klina rezača itd pobrinite se da koristite originalne dijelove koje označuje naša tvrtka 8 Budite sigurni da stisnete ručku i bočnu ručku za vrijeme rada Ne držite dršku A tijekom rada Ako ga greškom povučete klin bi mogao iskočiti 9 FID SKLOPKA U svako se vrijeme preporučuje korištenje FID sklopke s nazivnom strujom od 30 mA ili manjom SIMBOLI UPOZORENJE...

Страница 76: ...mot ne ošteti i ili smoči djelovanjem ulja ili vode 4 Provjera ugljenih četkica Slika 5 Motor koristi ugljene četkice koje su potrošni dijelovi Ako se istroše do ili blizu granice istrošenosti ⓐ to može uzrokovati probleme s motorom Kad je motor opremljen auto stop ugljenim četkicama motor će se automatski zaustaviti U tom slučaju zamijenite ugljene četkice novima s istim brojem ⓑ prikazanim na sl...

Страница 77: ... Ці заходи безпеки знижують ризик випадково увімкнути автоматичний інструмент ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі правила безпеки та вказівки Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом пожежі та або серйозної травми Збережіть всі інструкції та правила для подальшого користування Термін електричний інструмент у правилах позначає...

Страница 78: ...виробу 2 Переконайтеся що перемикач живлення знаходиться в положенні ВИМКНЕНО Якщо штепсельна вилка підключена до розетки коли перемикач знаходиться в положенні УВІМКНЕНО інструмент негайно почне працювати а це може призвести до нещасного випадку 3 Колиробочаповерхнязнаходитьсядалековідджерела живлення користуйтеся подовжувачем достатньої товщини і номінальної потужності Подовжувач мусить бути нас...

Страница 79: ...Е ОБСЛУГОВУВАННЯ І ПЕРЕВІРКА Зверніться в найближчий авторизований сервісний центр фірми Hitachi з приводу заміни мастила У випадку коли Ви будете змушені виконати заміну мастила власними силами будь ласка виконайте дії описані в наступних пунктах 2 Як виконати заміну мастила ОБЕРЕЖНО Перед тим як робити заміну мастила вимкніть живлення і вийміть вилку з розетки 1 Зніміть кришку важеля і витріть с...

Страница 80: ...achi Інформація щодо вібрації Повне значення вібрації триаксіальна векторна сума визначена згідно EN60745 Видовбування бетону Величина вібрації ah Cheq 14 7 м с2 Похибка K 4 5 м с2 Зазначений рівень вібрації був виміряний згідно стандартного тесту і може бути використаний при порівнянні інструментів між собою Він може використовуватися для первинного визначення впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вібрація під час...

Страница 81: ...ли yбeдитecь в тoм чтo oни пpиcoeдинeны и иcпoльзyютcя нaдлeжaщим oбpaзoм Иcпoльзoвaниe дaнныx ycтpoйcтв мoжeт yмeньшить oпacнocти cвязaнныe c пылью ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все правила безопасности и инструкции Не выполнение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или серьезной травме Сохраняйте все пра...

Страница 82: ...РИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОТБОЙНОГО МОЛОТКА 1 Одевайте средства защиты органов слуха Воздействие шума может привести к потере слуха 2 Используйте вспомогательные рукоятки если они прилагаются к инструменту Пoтepя упpaвлeния инcтpyмeнтoм мoжeт пpивecти к тpaвмe 3 При выполнении операций во время которых режущая насадка может контактировать со скрытой проводкой или шнуром питания держите электроинструмент за...

Страница 83: ...чки 5 1 кг ПРИМЕЧАНИЕ Ha ocнoвaнии пocтoянныx пpoгpaмм иccлeдoвaния и paзвития компания HITACHI ocтaвляет зa coбoй пpaвo нa измeнeниe yкaзaнныx здecь тexничecкиx дaнныx бeз пpeдвapитeльнoгo yвeдoмлeния УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операция Рисунок Страница Установка инструмента 1 85 Выбор рабочего положения инструмента 2 85 Фyнкциониpовaниe пycкового пepeключaтeля 3 85 Использование отбойного молотка ...

Страница 84: ... мoгли cвoбoднo cкoльзить в щeткoдepжaтeляx 5 Замена угольных щёток рис 5 Открутите два установочных винта и снимите заднюю крышку Снимите угольные щётки вместе с колпачками После замены угольных щёток соберите колпачки Поставьте в исходное положение заднюю крышку надёжно закрутив два установочных винта OCTOPOЖHO Пpи иcпoльзoвaнии или тexoбcлyживaнии инcтpyмeнтa вceгдa cлeдитe зa выпoлнeниeм вcex ...

Страница 85: ...85 I ⓑ L 43 6 mm 73 7 mm 1 2 2 2 17 mm L a b 1 1 1 2 3 4 5 000Book H41MB indb 85 000Book H41MB indb 85 2014 10 22 14 47 49 2014 10 22 14 47 49 ...

Страница 86: ... 280 mm 313473 400 mm 313474 W50 400mm 313475 L 150 mm 313478 313477 400 mm 313476 200 mm 313479 L 333266 999043 999073 330209 333262 333227 333261 000Book H41MB indb 86 000Book H41MB indb 86 2014 10 22 14 47 49 2014 10 22 14 47 49 ...

Страница 87: ...адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANTNI SERTIFIKA...

Страница 88: ...88 1 2 3 4 5 000Book H41MB indb 88 000Book H41MB indb 88 2014 10 22 14 47 49 2014 10 22 14 47 49 ...

Страница 89: ...73 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 ...

Страница 90: ...notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 et EN61000 3 3 en accord avec les Directives 2004 108 CE 2006 42 CE et 2000 14 CE Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011 65 EU Leresponsabledesnormeseuropéennesd HitachiKokiEuropeLtd estautoriséàcompilerlesdonnéestechniques...

Страница 91: ...n kohde Hitachi Piikkausvasara H41MB EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 ja EN61000 3 3 ohjeiden 2004 108 EY 2006 42 EY ja 2000 14 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johta...

Страница 92: ...ernicami 2004 108 ES 2006 42 ES a 2000 14 ES Tento výrobok spĺňa aj smernicu RoHS 2011 65 EU Manažér európskych noriem v spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie 2000 14 ES Typ zariadenia Ručný drvič betónu Názov typu Hitachi Demolačné kladivo H41MB Hmotnosť zariadenia 5 3 kg Súlad s procesom ohodnotenia Príloha VI Upovedomený orgán CE 0044 TÜV NORD...

Отзывы: