Hitachi G 12SC2 Скачать руководство пользователя страница 7

English

7

PRACTICAL GRINDER APPLICATION

1. Pressure

  To prolong the life of the grinder and ensure a 

fi

 rst 

class 

fi

 nish, it is important that the grinder should not 

be overloaded by applying too much pressure. In most 

applications, the weight of the grinder alone is su

  cient 

for e

 ective grinding. Too much pressure will rest in 

reduced rotational speed, inferior surface 

fi

 nish,  and 

overloading which could reduce the life of the grinder.

2. Grinding angle

  Do not apply the entire surface of the depressed center 

wheel to the material to be ground. As shown in 

Fig. 2

the grinder should be held at an angle of 15° – 30° so 

that the external edge of the depressed center wheel 

contacts the material at an optimum angle.

3.

  To prevent a new depressed center wheel from digging 

into the workpiece, initial grinding should be performed 

by drawing the grinder across the workpiece toward the 

operator (

Fig. 2 direction B

). Once the leading edge of 

the depressed center wheel is properly abraded, grinding 

may be conducted in the either direction.

4. Switch operation

 

This enables the grinder always to be controlled with the 

hand gripping the machine for maximum safety during 

grinding operations.

 <Intermittent 

use>

Switch ON: Press the switch lever.

Switch OFF: Release the Switch lever.

 *<Continuous 

use>

  Switch ON:  Press the Switch lever. The switch lever is 

locked by pull the locking button.

 

Switch OFF: Press and release the switch lever.

(*Subject to change depending on area)

5.  Precautions Immediately after 

fi

 nishing operation

 

After switching o

  the grinder, do not put it down until the 

depressed center wheel has come to a complete stop. 

Apart from avoiding serious accidents, this precaution 

will reduce the amount of dust and swarf sucked into the 

grinder.

CAUTION

 

When the grinder is not in use, the power source should 

be disconnected.

ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE 

DEPRESSED CENTER WHEEL (Fig. 1)

CAUTION

  Be sure to switch power OFF and disconnect the 

plug from the receptacle to avoid serious trouble.

1.  Assembling (Fig. 1)

(1)  Turn the grinder upside down so that the spindle is facing 

upward.

(2)  Mount the wheel washer onto the spindle.

(3) Fit the protuberance of the depressed center wheel or 

diamond wheel onto the wheel washer.

(4)  Assemble the wheel nut onto the spindle.

 

(For diamond wheel assembling, use the wheel nut with 

the convex side against the diamond wheel.)

(5) Insert the push button to prevent rotation of the spindle, 

and tighten the wheel nut with the accessory wrench, as 

shown in 

Fig.1

.

2. Disassembling

 

Follow the above procedures in reverse.

CAUTION

 Con

fi

 rm that the depressed center wheel is mounted 

fi

 rmly.

 Con

fi

 rm that the spindle lock mechanism is disengaged 

by pushing push button two or three times before 

switching the grinder on.

PRIOR TO OPERATION

1. Power source

  Ensure that the power source to be utilized conforms 

to the power requirements speci

fi

 ed on the product 

nameplate.

2. Power switch

  Ensure that the power switch is in the OFF position. If 

the plug is connected to a receptacle while the power 

switch is in the ON position, the power tool will start 

operating immediately, which could cause a serious 

accident.

3. Extension cord

 

When the work area is removed from the power source, 

use an extension cord of su

  cient thickness and rated 

capacity. The extension cord should be kept as short as 

practicable.

4. Con

fi

 rming condition of the environment

 Con

fi

 rm that the work site is placed under appropriate 

conditions conforming to prescribed precautions. 

  When grinding a thin steel plate, depending upon the 

state of the workbench, a loud noise will be created due 

to resounding noise from the steel plate being ground. To 

eliminate unwanted noise in this instance, place a rubber 

mat beneath the material to be ground.

5.  Fitting and adjusting the wheel guard

 

The wheel guard is a protective device to prevent injury 

should the depressed center wheel be shattered during 

operation. Ensure that the wheel guard is properly 

fi

 tted 

and fastened before commencing grinding operation.

 

By slightly loosening the setting screw, the wheel guard 

can be turned and set at any desired angle for maximum 

operational e

 ectiveness. Ensure that the setting screw 

is thoroughly tightened after adjusting the wheel guard.

6. 

Ensure that the depressed center wheel to be utilized is 

the correct type and free of cracks or surface defects.

 

Also ensure that the depressed center wheel is properly 

mounted and the wheel nut is securely tightened.

  Refer to the section on “ASSEMBLING AND 

DISASSEMBLING THE DEPRESSED CENTER 

WHEEL”.

7.  Conducting a trial run

  Before commencing grinding operation, the grinder 

should be given a trial run in a safe area to ensure that 

it is properly assembled and that the depressed center 

wheel is free from obvious defects.

 

Recommended trial run durations are as follows:

 

After replacing depressed center wheel

 

 ............................................... 3 minutes or more

 

Prior to starting routine work

 

 ............................................... 1 minutes or more

8. Con

fi

 rm the spindle lock mechanism

 Con

fi

 rm that the spindle lock is disengaged by pushing 

push button two or three times before switching the 

power tool on (See

 Fig. 1

).

9.  Fixing the side handle

 

Screw the side handle into the gear cover.

10. RCD

 

The use of a residual current device with a rated residual 

current of 30mA or less at all times is recommended.

000Book̲G13SC2̲Asia.indb   7

000Book̲G13SC2̲Asia.indb   7

2013/03/28   10:00:26

2013/03/28   10:00:26

Содержание G 12SC2

Страница 1: ...sử dụng คู มือการใช งาน Read through carefully and understand these instructions before use 使用前務請詳加閱讀 본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오 Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng โปรดอ านโดยละเอียดและทําความเข าใจก อนใช งาน 000Book G13SC2 Asia indb 1 000Book G13SC2 Asia indb 1 2012 12 27 13 47 28 2012 12 27 13 47 28 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 1 3 2 0 9 a 17 mm 8 4 5 7 0 a 43 6 mm 71 7 mm 15 30 A B 6 000Book G13SC2 Asia indb 2 000Book G13SC2 Asia indb 2 2012 12 27 13 47 30 2012 12 27 13 47 30 ...

Страница 3: ...n brush 自動停止碳刷 자동 정지 카본 브러시 Tiếng Việt ไทย 1 Chìa vặn đai ốc ปุ มกด 2 Khớp nối bánh mài น อตหินเจียร 3 Bánh mài lõm giữa หินเจียร ศูนย จม 4 Vòng đệm bánh mài แหวนหินเจียร 5 Ốp chắn bánh mài กําบังหินเจียร 6 Cần trục เพลา 7 Nút bấm ประแจ 8 Bánh mài kim cương จานตัดกากเพชร 9 Giới hạn mài mòn ขอบเขตระยะสึกหรอ 0 Mã số chổi than จํานวนแปรงถ าน Chổi than thông thường แปรงคาร บอนปกติ Chổi than dừng tự độ...

Страница 4: ...ool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power to...

Страница 5: ...essory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator k Position the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory l Never lay the power tool down until the accessory has come to a com...

Страница 6: ...he possibility of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless ...

Страница 7: ...ed center wheel is mounted firmly Confirm that the spindle lock mechanism is disengaged by pushing push button two or three times before switching the grinder on PRIOR TO OPERATION 1 Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connecte...

Страница 8: ...Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be return the cord to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced 6 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 7 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection...

Страница 9: ...害 c 避免意外地啟動 在插電前確認開關是在 off 的位置 以手指放在開關握持電動工具 或在電動工具 的開關於 on 的狀況下插上插頭 都會導致 意外發生 d 在將電動工具啟動前 先卸下任何調整用鑰匙 或扳手 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時 可 能導致人員傷害 e 身體勿過度伸張 任何時間要保持站穩及平 衡 以便在不預期的狀態下 能對電動工具有較好 的控制 f 衣著要合宜 別穿太鬆的衣服或戴首飾 保持 你的頭髮 衣服及手套遠離轉動部位 寬鬆的衣服 手飾及長髮會被捲入轉動部位 g 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施 要確保 其連接及正當使用 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害 4 電動工具之使用及注意事項 a 勿強力使用電動工具 使用正確之電動工具為 你所需 正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得 更好更安全 b 如果開關不能轉至開及關的位置 勿使用電動 工具 任何電動工具不能被開關...

Страница 10: ...0 W 無負荷速度 10000 轉 分 8500 轉 分 砂輪 外徑 125 mm 150 mm 穴徑 22 23 mm 圓周速度 4800 m 分 重量 僅限於本體 2 8 kg 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌 標 準 附 件 1 砂輪 1 2 扳手 1 3 側柄 1 標準附件可能不預先通告而徑予更改 用 途 用於去除鑄品毛刺 飛邊等物及拋光各種型號的 鋼 青銅 鋁及鑄造品 研磨銲接部分或研磨用銲接切割的部分 合成樹脂 石板 磚 大理石等的研磨 混凝土 石頭 磚 大理石等的切削 作 業 之 前 1 電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 相符 2 電源開關 確認電源開關是否切斷 若電源開關接通 則插 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 動 從而招致嚴重事故 3 延伸線纜 若作業場所移到離開電源的地點 應使用厚度足 夠 額定電容的延伸線纜 並且要盡可能地短 些 4 確認...

Страница 11: ...以最大限度保證研磨期間的安全性 斷續操作法 開關ON 接通 請按開關柄 開關OFF 斷開 請鬆開開關柄 連續操作法 開關ON 接通 請按開關柄 然後 拉動鎖定 鈕以鎖住開關柄 開關OFF 斷開 先 按 下 開 關 柄 然 後 鬆 開 之 依地區而異 5 收工後的注意事項 關掉機器之後 需等手提圓盤電磨機完全停止才 能放下 以免造成嚴重事故 而且還可減少吸入 機器的塵埃與切屑量 注意 機器不用時 應將電源關掉 砂 輪 的 裝 卸 圖 1 注意 確認開關已斷開並且從電源插座中拔去電 源插頭以避免嚴重事故 1 裝配 圖 1 1 將機器翻過去 使主軸朝上 2 將砂輪墊圈裝於主軸上 3 將砂輪或金剛石輪的突出部裝入砂輪墊圈 4 將砂輪螺帽旋入主軸 使用金剛輪時 請把砂輪螺帽的凸面裝到金剛 輪的相反方向上 並且把螺帽擰到主軸上 5 按下鎖定銷以防止主軸轉動 並如圖 1 所示用附 送的扳手擰緊砂輪螺帽 ...

Страница 12: ...修理 維護和檢查必須由日立所 認可的維修中心進行 當尋求修理或其他維護時 將本部件目錄與工具 一起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫 助 在操作和維護電動工具中 必須遵守各國的安全 規則和標准規定 改進 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技 術進步 因此 有些部件可能未預先通知而進行改進 註 為求改進 本手冊所載規格可能不預先通告而徑 予更改 000Book G13SC2 Asia indb 12 000Book G13SC2 Asia indb 12 2013 03 28 10 00 27 2013 03 28 10 00 27 ...

Страница 13: ... 꽂으면 사고가 날 수 있습니다 d 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 제거해야 합니다 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 있으면 부상을 입을 수 있습니다 e 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오 알맞은 발판을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다 그렇게 하면 예기치 못한 상황에서도 전동 툴을 잘 다룰 수 있습니다 f 알맞은 복장을 갖추십시오 헐렁한 옷이나 장신구를 착용하면 안 됩니다 머리카락 옷 장갑 등을 움직이는 부품으로부터 보호하십시오 헐렁한 옷이나 장신구 긴 머리카락이 부품에 딸려 들어갈 수도 있습니다 g 분진 추출 및 집진 장비에 연결할 수 있는 장치가 제공되는 경우 그러한 장치가 잘 연결되어 있고 제대로 작동하는지 확인하십시오 이러한 장치를 사용하면 먼지와 관련된 사고를...

Страница 14: ...시오 6 균열이나 표면 결함이 없는 올바른 유형의 오프셋 연삭 숫돌을 사용해야 합니다 오프셋 연삭 숫돌이 올바로 장착되었고 휠 너트가 단단히 조여졌는지도 확인하십시오 오프셋 연삭 숫돌의 조립 및 분해 부분을 참조하십시오 7 시험 가동 실시 연삭 작업을 시작하기 전에 연삭기를 안전한 장소에서 시험 가동하여 올바로 조립되었고 오프셋 연삭 숫돌에 눈에 띄는 결함이 없는지 확인해야 합니다 권장 시험 가동 시간은 다음과 같습니다 오프셋 연삭 숫돌을 교체한 후 3분 이상 일반 작업 시작 전에 1분 이상 8 스핀들 잠금 장치 확인 전동 툴을 켜기 전에 푸시 버튼을 두 번 또는 세번 눌러 스핀들 잠금 장치가 해제되는지 확인하십시오 그림 1 참조 9 측면 핸들 장착 측면 핸들을 기어 커버에 돌려 끼웁니다 그라인더 응용 작업...

Страница 15: ... 눌러 스핀들 잠금 장치가 풀렸는지 확인하십시오 관리 및 검사 1 연삭 숫돌 검사 연삭 숫돌이 균열 및 표면 결함이 없는지 확인하십시오 2 부착 나사 검사 정기적으로 모든 부착 나사를 검사하고 잘 고정되어 있는지 확인합니다 느슨한 나사가 있는 경우 즉시 꽉 조여야 합니다 그렇게 하지 않으면 심각한 사고가 날 수 있습니다 3 카본 브러시 검사 그림 3 모터에는 소모성 부품인 카본 브러시가 장착되어 있습니다 마모 한계 까지 또는 그것에 가깝게 마모될 경우 모터 고장을 유발할 수 있습니다 자동 정지 카본 브러시가 장착된 경우 모터가 자동으로 정지합니다 이때 두 카본 브러시 모두를 그림에 표시된 카본 브러시 번호를 갖는 새 카본 브러시로 교환하십시오 또한 카본 브러시를 항상 청결하게 하여 브러시 홀더 내에서 자유롭...

Страница 16: ...n lúc công tắc ở vị trí bật rất dễ dẫn đến tai nạn d Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra trước khi bật dụng cụ điện Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ phận quay của dụng dụ điện có thể gây thương tích cá nhân e Không với tay quá xa Luôn luôn đứng vững và cân bằng Điều này giúp kiểm soát dụng cụ điện trong tình huống bất ngờ tốt hơn f Trang phục phù hợp Không mặc quần á...

Страница 17: ... thiết bị bảo vệ để ngăn ngừa chấn thương trong trường hợp bánh mài lõm giữa bị vỡ khi vận hành Đảm bảo rằng ốp chắn bánh mài đã được lắp đúng và siết chặt trước khi bắt đầu mài Bằng cách nới lỏng vít siết chặt ốp chắn bánh mài có thể xoay và đặt vào bất kỳ góc mong muốn nào để đạt hiệu quả vận hành tối đa Đảm bảo rằng vít hoàn toàn được siết chặt sau khi điều chỉnh ốp chắn bánh mài 6 Đảm bảo sử d...

Страница 18: ...ồi so với đĩa kim cương 5 Chèn phím nhấn để ngăn chặn sự quay của trục quay và siết chặt đai ốc đĩa bằng chìa vặn phụ kiện như thể hiện trong Hình 1 2 Tháo rời Thực hiện theo trình tự ngược lại ở trên CẢNH BÁO Kiểm tra để chắc chắn bánh mài lõm giữa đã được siết chặt Kiểm tra để chắc chắn rằng cơ chế khóa hãm trục không bị kẹt bằng cách nhấn nút bấm hai hoặc ba lần trước khi vận hành máy mài BẢO D...

Страница 19: ... วอยู ที ตัวสวิทซ หรือเมื อเสียบปลั ก ขณะเป ดสวิทซ ไว อาจทําให เกิดอุบัติเหตุ d เอาสลักปรับแต งหรือประแจออกก อนเป ดสวิทซ ไฟฟ า สลักหรือประแจที ติดกับส วนหมุนของเครื องมือไฟฟ าอาจทําให คุณบาดเจ บได e อย าเอื อมตัว ยืนให มั นและสมดุลตลอดเวลา ทําให ควบคุมเครื องมือไฟฟ าได ดีขึ นเมื อมีเหตุที ไม คาดฝ น f แต งตัวให รัดกุม อย าสวมเสื อผ าหลวมหรือใช เครื องประดับ ให ผม เสื อผ าและถุงมืออยู ห างจากชิ นส ว...

Страница 20: ...หินเจียร 2 ใช เฉพาะล อกดตรงกลางที มี Safe Speed อย างน อยสูงเท ากับ No Load Speed ที แจ งในแผ นป ายของชุดเครื องมือไฟฟ า 3 จับมือถือที เครื องและมือถือข างของเครื องเจียร ไฟฟ าให แน นมิฉะนั น แรงต านที เกิดขึ นอาจทําให ได งานที ไม แม ยํา และอาจเกิดอันตรายขึ น ได 4 อย ากดปุ มขณะแกนกําลังหมุน ขณะเจียรแผ นโลหะบาง อาจเกิดเสียงดังเนื องจากแผ นโลหะที กําลัง ถูกเจียร ทั งนี ขึ นอยู กับสถานะของโต ะงาน เพื...

Страница 21: ...กอบจานตัดกากเพชร ใช น อตจานขัดที ด านนูนหันไปทางจาน ตัดกากเพชร 5 สอดปุ มกดเพื อไม ให เพลาหมุน แล วขันด วยประแจที แนบมาตาม รูปที 1 2 การถอด ปฏิบัติโดยสลับลําดับข างต น ข อควรระวัง ตรวจดูให หินเจียร ติดอยู อย างมั นคง ตรวจสอบว ากลไกล อคแกนหมุนคลายออกโดยกดปุ มกดสองหรือสาม ครั งก อนเป ดเครื องเจียร การบํารุงรักษาและการตรวจสอบ 1 การตรวจสอบหินเจียร ศูนย จม โปรดแน ใจว า หินเจียร ศูนย จมไม มีรอยร าวและรอย...

Страница 22: ...ϟ ΓέΎδϜΑ ΦϴϠΠΘϟ ΔϠΠόϟ ϪΟ ϮϤϟ ΏΪΤϤϟ ΐϧΎΠϟ ΔϟϮϣΎλ ϡΎϜΣ ϭ ˬϥ έϭΪϟ ΩϮϤϋ ήϳϭΪΗ ϊϨϤϟ ϊϓΪϟ έί ϝΎΧΩΈΑ Ϣϗ 5 1 ϞϜθϟ ϲϓ νϭήόϣ Ϯϫ ΎϤϛ ˬΕΎϘΤϠϤϟ ΡΎΘϔϣ ϊϣ ΔϠΠόϟ Ϛϔϟ 2 ϩϼϋ Ε ήΟϹ βϜϋ ΪϴΟ ΰϛήϤϟ ΔσϮϐπϣ ΔϠΠόϟ ΖϴΒΜΗ Ϧϣ Ϊϛ Η ϪϴΒϨΗ ςϐπϟ ϖϳήσ Ϧϋ ϥ έϭΪϟ ΩϮϤϋ Ϟϔϗ Δϴϟ ϒϗϮΗ ϡΪϋ Ϧϣ Ϊϛ Η ΔΧϼΠϟ ϞϴϐθΗ ϞΒϗ Ε ήϣ ΙϼΛ ϭ ϦϴΗήϣ ςϐπϟ έί ϰϠϋ κΤϔϟ ϭ ΔϧΎϴμϟ ΰϛήϤϟ ΔσϮϐπϣ ΔϠΠόϟ κΤϓ 1 ΏϮϴόϟ ϭ ϖϘθΘϟ Ϧϣ ΔϴϟΎΧ ΰϛήϤϟ ΔσϮϐπϣ ΔϠΠόϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ Η ΔϴΤτδ...

Страница 23: ... ήϴτΧ ΙΩΎΣ ωϮϗϭ ϰϟ ϱΩΆϳ Ϊϗ ΎϤϣ ˬέϮϔϟ ϰϠϋ ΔϗΎτϟ ϲϓΎοϹ ϞϴλϮΘϟ ϚϠγ 3 ϞϴλϮΗ ϚϠγ ϡΪΨΘγ ˬΔϗΎτϟ έΪμϣ Ϧϣ ϞϤόϟ ΔϘτϨϣ Δϟ ί ΪϨϋ ϞϴλϮΘϟ ϚϠγ Ϟψϳ ϥ ΐΠϳ ΔϨϨϘϣ Δόγϭ ϑΎϛ ϚϤγ ϭΫ ϲϓΎο ωΎτΘδϤϟ έΪϘΑ ήϴμϗ ϲϓΎοϹ ΔΌϴΒϠϟ ΔϘΑΎτϤϟ ΔϟΎΣ 4 ΔϘΑΎτϤϟ ΔϤ ϼϤϟ ϑϭήψϟ ΖΤΗ ϞϤόϟ ϊϗϮϣ ϊοϭ Ϧϣ Ϊϛ Η ΓΩΪΤϤϟ Δϴ ΎϗϮϟ Ε ήΟϺϟ ΔΒϠΠϠϟ ήψϧ ΐΧΎλ ΞϴΠο ΙΪΤϳ ˬϊϴϓέ ΐϠλ ΡϮϟ άΤη ΪϨϋϭ ϞϤόϟ ΔϟϭΎσ ΔϟΎΣ ϰϟ ΩΎϨΘγ ˬΐϠμϟ ΡϮϠϟ άΤη Ϧϣ ΔϳϭΪϤϟ ΓΩΎΠγ ϊο ˬΔϟΎΤϟ ϩάϫ ϲ...

Страница 24: ...Βϗ ςΑήϟ ΡΎΘϔϣ ϭ ςΒπϟ ΩΪϋ ωΰϧ Ι Ϧϣ ϙήΤΘϤϟ ΰΠϟ έΎδϳ ϰϠϋ ςΒο ΡΎΘϔϣ ϭ ςΑέ ΡΎΘϔϣ ΩϮΟϭ ΔϴμΨη ΔΑΎλ ΙϭΪΣ ϰϟ ϱΩΆϳ Δϴ ΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϦϴΑϭ ϚϨϴΑ ΔΒγΎϨϣ ΔϓΎδϣ ϙήΗ ˬΔϴ ΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ Ϧϣ ΏήΘϘΗ ϻ Ν ΕΎϗϭϷ ϊϴϤΟ ϲϓ Ϛϧί ϮΗ ϰϠϋ φϓΎΣϭ Δϴ ΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϲϓ Ϟπϓ ϞϜθΑ ίΎϬΠϟ ϰϠϋ Γήτϴδϟ Ϧϣ ϚϟΫ Ϛϟ Ϥδϴγ ΔόϗϮΘϤϟ ήϴϏ ϒϗ ϮϤϟ ΎϬΑ ϭ ΔοΎϔπϓ βΑϼϣ ϱΪΗήΗ ϻ ˬΔΒγΎϨϣ βΑϼϣ ΪΗέΎΑ Ϣϗ Ρ βΑϼϤϟ ϭ ϙήόη ΩΎόΑ ϰϠϋ ΎϤ Ω φϓΎΣϭ ˬϲϠΣ ϭ ΔΒ Ύγ ϑ ήσ ΓΪόϟ Ϧϣ ΔϛήΤΘϤ...

Страница 25: ...WHEEL GUARD ASS Y 1 32 WHEEL WASHER A 1 33 D C WHEELS 125MM A36Q 1 34 WHEEL NUT 1 35 LOCK PIN 1 Item No Part Name Q ty 36 GEAR ASS Y 1 37 HEX HD TAPPING SCREW D5 60 2 38 STATOR ASS Y 1 39 BRUSH TERMINAL 2 40 DUST SEAL 1 41 HOUSING ASS Y 1 42 NAME PLATE 1 43 BALL BEARING 608VVC2PS2L 1 44 RUBBER RING 1 45 BEARING BUSHING 1 46 HITACHI LABEL 1 47 BRUSH CAP 2 48 CARBON BRUSH 2 49 BRUSH HOLDER 2 50 HEX ...

Страница 26: ...20 1 31 WHEEL GUARD ASS Y 1 32 WHEEL WASHER A 1 33 D C WHEELS 150MM A36Q 1 34 WHEEL NUT 1 35 LOCK PIN 1 Item No Part Name Q ty 36 GEAR ASS Y 1 37 HEX HD TAPPING SCREW D5 60 2 38 STATOR ASS Y 1 39 BRUSH TERMINAL 2 40 DUST SEAL 1 41 HOUSING ASS Y 1 42 NAME PLATE 1 43 BALL BEARING 608VVC2PS2L 1 44 RUBBER RING 1 45 BEARING BUSHING 1 46 HITACHI LABEL 1 47 BRUSH CAP 2 48 CARBON BRUSH 2 49 BRUSH HOLDER 2...

Страница 27: ...27 000Book G13SC2 Asia indb 27 000Book G13SC2 Asia indb 27 2013 03 28 10 00 31 2013 03 28 10 00 31 ...

Страница 28: ...305 Code No C99083835 M Printed in Malaysia 000Book G13SC2 Asia indb 28 000Book G13SC2 Asia indb 28 2013 03 28 10 00 31 2013 03 28 10 00 31 ...

Отзывы: