background image

Español

26

La marca “H” impresa en la perilla de cambio,
indica alta velocidad. La marca “L” indica baja
velocidad. Cuando la perilla de cambio esté en la
posición de alta velocidad, la velocidad de rotación
de la broca podrá cambiarse en dos etapas (alta/
baja velocidad) de acuerdo con el método de presión
del gatillo.

FDV16
La velocidad máxima podrá obtenerse accionando
el interruptor de disparo.

Gatillar el interruptor y empujar el tope, con lo que
se mantienen activado eléctricamente; función muy
práctica para uso contínuo de la herramienta. Al
desconectarla, puede desengancharse el tope
gatillando de nuevo.
PRECAUCION
Para taladrar madera, emplee la velocidad máxima.

5. Atornillando los tornillos, para madera (FDV16VB)
(1) Seleccionar la broca destornillador apropiada

Emplear tornillos cabeza (+), de ser posible, debido
a que la broca destornillador puede zafarse
fácilmente de los tornillos con cabeza (-).

(2) Atornillar tornillos de madera

Antes de atornillar los tornillos de madera, hay que
hacer los orificios apropiados, para ellos antes de
perforar la madera.
Aplicar la broca a la ranura de la cabeza del tornillo
para poner éstos en sus orificios.

Luego de rotar el destornillador a baja velocidad
por un rato, hasta que el tornillo para madera está
parcialmente metido, apretar el gatillo con más
fuerza para obtener una fuerza eficáz.

PRECAUCION

Tener cuidado al preparar el orificio apropiado para
el tornillo de madera, teniendo en cuenta la dureza
de la madera.
Si el orificio es muy pequeño o estrecho, se requiere
mucha fuerza para atornillar y ésto puede ocasionar
deterioros a la rosca.

No introducir tornillos de máquinas.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

1. Inspeccionar la broca de taladro

El uso contínuo de una broca de taladro desgastada
y/o dañada podria ocasionar una reducida eficiencia
de taladro y también pordría sobrecalentar
seriamente el motor de taladro. Inspeccionar a
menudo la broca de taladro y reemplazarla por una
nueva broca, cuando sea necesario.

2. Inspeccionar los tornillos de montaje:

Regularmente inspeccionar todos los tornillos de
montaje y asegurarse de que estén apretados
firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto,
volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto
provocaría un riesgo serio.

3. Mantenimiento de motor:

La unidad de bobinado del motor es el verdadero
“corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el
mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado
no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

4. Servicio

Consultar a un representante de servicio autorizado
en caso de fallo de las harramientas eléctrica.

OBSERVACION
Debido al programa continuo de investigación y
desarrollo de HITACHI estas especificaciones están
sujetas a cambio sin previo aviso.

Información sobre el ruido propagado por el aire y
vibración
Los valores medidos se determinaron de acuerdo con
EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871.

Medición del nivel de potencia de sonido ponderado A:

108 dB(A)

Medición del nivel de presión de sonido ponderado A:

97 dB(A)

Duda KpA: 3 dB(A)

Utilice protectores para los oídos.

Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración:
17 m/s

2

.

Содержание FDV 16

Страница 1: ...ugh carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del ...

Страница 2: ...S2S 18 Housing A B Set 19 Nameplate 20 Tapping SCrew W Flange D4 20 21 Carbon Brush 22 Brush Holder 23 Choke Coil 24 Internal Wire D 25 Switch M 26 Internal Wire C 27 Choke Coil 28 HITACHI Label 29 Label Item No Part Name 30 Tube D 31 Cord Armor 32 Cord Clip 33 Tapping Screw W Flange D4 16 34A Cord 35 Internal Wire B 36 Internal Wire A 37 Noise Suppressor 38 Earth Terminal 501 Side Handle 502 Dept...

Страница 3: ...5 3 2 1 1 1 2 4 5 4 8 7 FDV 16VB 0 9 1 2 4 3 3 4 6 7 6 FDV 16T E A C D B ...

Страница 4: ...ge snelheid Baja velocidad Fermo Stopper Retén Manopola d inter cambio Versnellingsknop No de escobilla de carbón 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E English Deutsch Français Ring Ring Anneau Sleeve Manschette Manchon Tighten Anziehen Serrer Loosen Lösen Desserrer Side handle Seitengriff Poignée latérale Chuck wrench Bohrfutterschlüssel Clef pour mendrin Clockwise Im Uhrzeigersinn Sens horaire Countercloc...

Страница 5: ...idents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Страница 6: ...ion that is suited to the operation and then securely tighten the side handle grip 5 Mounting and dismounting of the bit For keyless chuck 1 Mounting the bit After inserting a driver bit etc into the keyless drill chuck firmly grasp the ring and tighten the sleeve by turning it toward the right in the clockwise direction as viewed from the front See Fig 1 䡬 If the sleeve becomes loose during opera...

Страница 7: ...orce when drilling through the material 4 Speed adjustment and switch operation 䡬 FDV16VB The drill speed can be adjusted from 0 through maximum speed by regulating the trigger squeez ing force The more the trigger is squeezed the faster the drill rotates When the trigger is squeezed fully the speed becomes maximum speed Turn the adjust ing knob clockwise for higher speed and counter clockwise for...

Страница 8: ...rkings identi fying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the termi nal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE ThisrequirementisprovidedaccordingtoBRITISH STAN DARD 2769 1984 Therefore th...

Страница 9: ...rheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstun...

Страница 10: ...chlagbohrmaschinen Tragen Sie einen Gehörschutz Starke und oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren kann es zu Verletzungen kommen Modell FDV16VB FDV16T FDV16 Spannung je nach Gebiet 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Leistungsaufnahme 550W Hoch Niedrig Niedrig 0 2900 min ...

Страница 11: ...nn das Werkzeug als Schlagbohrer gebraucht wird 9 Wechsel von SCHLAG auf DREHUNG Abb 5 Der Schlagbohrer kann von SCHLAG Schlag plus Drehung auf DREHUNG einfache Drehung durch Schieben des Wechselhebels umgestellt werden Zum Bohren von Beton Stein Kachel oder von anderen harten Material den Wechselhebel nach rechs schieben Der Bohrerkopf schlägt gegen das Material an während er sich weiter dreht Zu...

Страница 12: ...ug sein sollte und dadurch große Kraftanwendung zum Einschrauben erforderlich wird kann das Schraubengewinde manchmal beschädigt werden 䡬 Keine Machinenschrauben einschrauben WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion des Bohrers Fortgesetzte Verwendung eines stumpfen oder beschädigten Bohrers führt zu verminderter Bohrleistung und kann den Motor der Bohrmaschine erheblich überlasten Den Bohrer regelmäßi...

Страница 13: ...utils électriques Vérifier l absence de mauvais alignement ou d arrêt d endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d affecter l opération de l outil Si l outil est endommagé le faire réparer avant utilisation De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions Tout manquement à observer ces instruct...

Страница 14: ...action combinée de ROTATION et PERCUS SION Perçage de trous dans le béton le marbre le granit la tuile et des matériaux similaires 䡬 Par action de ROTATION seulement Perçage de trous dans le métal le bois et le plastique Serrage des vis de bois AVANT LA MISE EN MARCHE 1 Source de puissance S assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique...

Страница 15: ...se ordinaire électrique ATTENTION N utilisez pas la perceuse à percussion en mode PERCUSSION si le matériau peut être percé par rotation seulement Une telle action pourrait non seulement réduire l efficacité de la perceuse mais endommagerait aussi le bout de la perceuse Lors du changement assurez vous d avoir fait glisser le levier de changement à fond UTILISATION 1 Pression Le perçage n est pas a...

Страница 16: ...LE 1 Contrôle du foret de perçage L utilisation continue d un foret usé et ou abîmé réduit l efficacité de perçage et peut sérieusement surcharger le moteur de la perceuse Contrôler souvent le foret et le remplacer si nécessaire 2 Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et s assurer qu elles sont correctement serrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon i...

Страница 17: ...l rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di incidenti d Prima di attivare l elettroutensile rimuovete qualsiasi chi...

Страница 18: ... 1 Per mandrino trapano con chiave mandrino 2 Custodia in plastica 1 L accessorio standard può essere modificato senza preavviso APPLICAZIONI 䡬 Con l azione combinata di ROTAZIONE e IMPATTO Per praticate fori nel cemento marmo granito mattonelle e materiali similari 䡬 Con sola ROTAZIONE Per praticare fori in metalli legno e plastiche Viti del legno PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Alimentazione A...

Страница 19: ...acia del trapano ma si danneggerebbe pure la punta Commutando da una posizione all altra assicuratevi di spostare la levetta a fondo MODO DELL USO 1 Pressione Sul lavoro di foratura NON bisogna accellerare se si esercita una forte pressione sul trapano Una tale azione avrà conseguenze solo in un danneggiamento della punta in una minore efficacia di perforazione e o in una diminuzione della vita de...

Страница 20: ...ario 2 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusìvamente serrate Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente Se si non ottiene di farlo si può causare un grave incidente 3 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli attezzi elettrici Fare attenzione a non danneg...

Страница 21: ...risch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen helm of oorbescherming vermindert ...

Страница 22: ... gevaarlijk in onbevoegde handen e Het elektrisch gereedschap moet regelmatig onderhouden worden Controleer het gereedschap op een foutieve uitlijning vastgelopen of defecte bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed zijn op de juiste werking van het gereedschap Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het gerepareerd worden voordat u het gereedschap opnieuw gebruikt Slech...

Страница 23: ...t tijdens het boren Zet de netschakelaar op OFF voordat de draairichting veranderd wordt anders bestaat het gevaar dat de motor verbrandt 䡬 Bij gebruik als slagboor dient de draairichting altijd rechtsom te zijn 9 SLAG naar ROTATIE omzetting Afb 5 De slagboor kan omgezet worden van SLAG slag en rotatie naar ROTATIE alleen rotatie door de omzetschakelaar te verschuiven De omzetschakelaar dient gehe...

Страница 24: ... van het hout dient rekening gehouden te worden Als het gat te klein is of te ondiep hetgeen meer drijfkracht vereist kan de schroefdraad van de schroef beschadigd worden 䡬 Gebruik geen machineschroeven ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van de boor Aanhoudend gebruik van een stompe of beschadigde boor leidt tot een verminderde boorprestatie en kan de motor van de boormachine aanzienlijk overbelas...

Страница 25: ...o utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está e...

Страница 26: ...eas 1 Asidero lateral 1 2 Dispositivo de ajuste de profundidad 1 Para áreas parciales 1 Volvedor de mandril 1 Para portabrocas con llave para el mismo 2 Caja de plástico 1 Los accessorios normales están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACION 䡬 Acción combinada de ROTACION e IMPACTO Perforar orificios en hormigón mármol granito baldosa y materiales similares 䡬 ROTATION Sólo para perforar orif...

Страница 27: ...otación a la derecha cuando se usa la herramienta como taladro de impacto 9 Cambio de IMPACTO a ROTACION Fig 5 El taladro de impacto puede commutarse de IMPACTO rotación e impacto a ROTACION sólo rotación simplemente con correr la palaquita de cambio Cuando se taladren materiales duros por ejemplo hormigón piedras baldosas o similars deslizar la palanquita de cambio hacia la derecha La cabeza de l...

Страница 28: ...za de la madera Si el orificio es muy pequeño o estrecho se requiere mucha fuerza para atornillar y ésto puede ocasionar deterioros a la rosca 䡬 No introducir tornillos de máquinas MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspeccionar la broca de taladro El uso contínuo de una broca de taladro desgastada y o dañada podria ocasionar una reducida eficiencia de taladro y también pordría sobrecalentar seriamente ...

Страница 29: ... un recyclage respectueux de l environnement Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in m...

Страница 30: ... responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 3 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or ...

Отзывы: