background image

26

Nederlands

PRECAUCION ES GENERAL ES PARA
OPERACIÓN

¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas,
tome las medidas de seguridad básicas para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,
incluyendo lo siguiente.  Lea todas todas estas
instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas.
Para realiza roperaciones seguras:

1.

Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos
de trabajo desordenados son causa de da ños
personales.

2.

Considerar el medio ambiente del área de trabajo.
No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia.
No usar herramientas eléctricas en lugares moja-
dos o húmedos. Mantener el área de trabajo bien
iluminada.
No utilice herramientas eléctricas cuando exista el
riesgo de incendios o de explosión.

3.

Protegerse contra descargas eléctricas. Evitar el
contacto del cuerpo con las  superficies puestas
a tierra. (p. ej., tubos, radiadores, hornos de
microondas, o refrigeradores.)

4.

Mantener a los ni ños alejados. No dejar que los
visitantes toquen las herramientas ni los cables
de extensión. Todos los visitantes deberán
mantenerse alejados del área de trabajo.

5.

Guardar las herramientas que no se usen y
ponerlos en lugares secos, altos o cerrados, fuera
del alcance de los ni ños.

6.

No forzar las herramientas, éstas trabajarán más
y con mayor seguridad cuando cumplan con las
especificaciones para las cuales fueron diseñadas.

7.

Usar las herramientas apropiadas. No forzar
pequeñas herramientas o accesorios a realizar el
trabajo de herramientas de mayor potencia. No
utilizar herramientas para otros propósitos para
los cuales no fueron dise ñadas, por ejemplo, no
utilizar sierras circulares para cortar ramas de
árboles o troncos.

8.

Vestir apropiadamente. No ponerse ropas que
queden flojas ni tampoco joyas. Estas podrian
quedar atrapadas en las partes móviles de las
herramientas. Cuando se trabaje en exteriores, se
recomienda el uso de guantes de goma y calzado
que no resbale.

9.

Usar gafas de protección. Usar también mascarillas
contra el polvo si las condiciones de corte fuesen
polvorientas.

10.  Conecte un equipo colector de polvo.

Si existen dispositivos para la conexión de equipos
de extracción y recolección de polvo, cerciórese
de queéstos estén conectados adecuadamente, y
de utilizarlos en la forma correcta.

11.

Cuidar del cable. Nunca lleve las herramientas
colgando del cable, tampoco tire del cable para
efectuar la desconexión de las herramientas.
Mantener el cable alejado del calor, aceite y bordes
agudos.

12.

Asegurar la pieza de trabajo usando para ello
abrazaderas o un tornillo. Esto es más seguro que
usar las manos, ademas, ambas manos quedan
libres para operar la herramienta.

13.

No extenderse excesivamente para efectuar un
trabajo. Mantener en todo momento un buen
balance y base de apoyo.

Español

ONDERHOUD EN INSPECTIE

VOORZICHTIG
Schakel bij onderhoud en inspectie de boorhamer uit
en trek de stekker uit het stopcontact.
1. Inspectie van de boor

Versleten boren dienen onmiddellijk vervangen of
geslepen te worden, daar gebruik van versleten
boren kan resulteren in verminderde efficiëntie en
defekten aan de motor.

2. Inspectie van de bevestigingsschroef:

Alle bavestigingsschroeven worden regelmatig
geïnspecteerd en gecontroleerd of zij juist
aangedraaid zijn. Wanneer één van de schroeven
losraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw
aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat
aanzienlijke gevaren opleveren.

3. Onderhoud van de motor

De motorwikkeling is het „hart“ van het electrische
gereedschap. Er moet daarom bijzonder zorgvuldig
op gelet worden, dat de wikkeling niet beschadigt
en/of met olie of water bevochtigd wordt.

4. Inspectie van de koolborstels (Afb.10)

Bij de motor zijn koolborstels gebruikt, die onderhevig
zijn aan slijtage. De motor kan beschadigd worden
wanneer de koolborstels versleten zijn. De motor
stopt automatisch wanneer deze voorzien is van
auto-stop koolborstels.
In dit geval dienen beide koolborstels vervangen te
worden door nieuwe borstels van hetzelfde nummer,
zoals de afbeelding laat zien. Bovendien moeten de
koolborstels zich in de borstelhouders vrij kunnen
bewegen.

Het wisselen van de koolborstel
Men demonteert de borsteldeksel met een
steeksleutel. Men kan de koolborstel dan
gemsaveakkelijk verwijderen.

AANTEKENING
Op grond van het voortdurende research-en
ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn
veranderingen van de hierin genoemde technische
opgaven voorbehouden.

Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen
De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig
EN50144.

Het doorsnee A-gewogen geluiddruknivo is 92 dB (A)
Het standaard A-gewogen geluiddruknivo is 105 dB (A)
Draag gehoorbescherming.

Typische gewogen effektieve versnellingswaarde:
7,5 m/s

2

Содержание DH 20V

Страница 1: ...des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso DH 20V HAMMER DRILL BOHRHAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOORHAMER MAR...

Страница 2: ...1 2 4 6 8 1 3 5 7 ...

Страница 3: ...10 9 70 2 ...

Страница 4: ...e la espiga ahusada Chaveta Apoyo Agujero de montaje Tope Montura del mango Mango lateral Límite de desgaste No de escobilla de carbón Italiano Gruppo del mandrino Ganascia a slitta Proteggipolvere Leva di selezione Mandrino Adattatore per mandrino Adattatore per gambo conico Coppiglia Appoggio Foro di attacco dell impugnatura laterale Bacchetta di arresto Attaco dell impugnatura laterale Impugnat...

Страница 5: ...n for better and safer performance Follow instructions for lubrication and changing accesso ries Inspect tool cords periodically and if dam aged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before serv icing and when changing accessories such as blade...

Страница 6: ...arately 1 Drilling anchor holes rotation striking 䡬 Drill square shank Cannot be attached to the model exclusively intended for the SDS bit Outer Total Outer Total Outer Total diameter length diameter length diameter length 5 0 mm 110 mm 8 5 mm 200 mm 16 0 mm 350 mm 5 0 mm 150 mm 9 0 mm 150 mm 17 0 mm 200 mm 5 5 mm 110 mm 12 0 mm 150 mm 19 0 mm 150 mm 6 5 mm 110 mm 12 0 mm 200 mm 19 0 mm 350 mm 6 ...

Страница 7: ... 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Taper shank adapter formed A taper or B taper is provided as an optional acces sory but the drill bit for it is not provided Taper mode Applicable drill bit Morse taper No 1 A taper B taper 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Drill bit taper shank 3 Drilling holes in steel or wood rotation only 䡬 Drill chuck and chuck adapter Also available for the model e...

Страница 8: ...ccessories The hammer drill can be used for drilling of steel and wood materials with these accessories In order to attach the accessories fully withdraw the slide grip of chuck section in the direction of the arrow in Fig 6 Slightly insert the chuck adapter into the square hole of the slide grip by rotating fully insert the chuck adapter after it is matched with the square hole Return the slide g...

Страница 9: ...agen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand un...

Страница 10: ... Plastik 1 2 Handgriff 1 3 Anschlag 1 4 Staubfänger 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntma chung jederzeit geändert werden TECHNISCHE DATEN Spannung je nach Gebiet 110V 220V 230V 240V Leistungsaufnahme 460W Leerlaufdrehzahl 0 900 min Vollastschlagzahl 3500 min Kapazität Beton 20 mm Stahl 13 mm Holz 15 mm Gewicht ohne Kabel und Handgriff 3 1 kg Vergessen Sie nicht die Produktangaben au...

Страница 11: ...8 0 mm 150 mm 16 0 mm 200 mm 䡬 Bohrer Kegeschaft und Konusschaftadapter Kan nicht an dem Modell angebracht werden das nur für SDS Futter ausgelegt ist Bohrer Kegelschaft Konusschaftadapter Keil Außendurch messer 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Konusschaftadapter Anwendbare Bohrer Morsekonus Nr 1 A Konus B Konus Bohrer Konusschaft 2 Ankerbefestigung Schlag und Drehbohrer 䡬 Adapter für Anker...

Страница 12: ...en Nur ORIGINAL HITACHI BOHRER verwenden Obwohl der Bohrfutterteil gegen Staub geschützt ist könnte sich die Schiebe Spannklaue nach längerer Benutzung des Gerätes aufgrund von Betonstaub nur schwer bewegen lassen Deshalb den Gleitteil der Schiebe Spannklaue schmieren 5 Anbringung des Staubfängers Abb 2 Wenn Bohrarbeiten ausgeführt werden müssen bei denen der Bohrer nach oben zeigt z B beim Bohren...

Страница 13: ...it er über einen längeren Zeitraum ohne Schmierfettwechsel verwendet werden kann Sollte Schmierfett aufgrund gelöster Schrauben austreten bitte für die Auswechslung des Schmierfetts die nächstgelegene Kundendienststelle aufsuchen Wird der Bohrhammer in solch einem Fall weiterverwendent könnte sich das Gerät festfressen wodurch die Lebensdauer verkürzt wird ACHTUNG Es sollten nur die vorgeschrieben...

Страница 14: ... d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger Suivre les instructions pour le graissage et le changement des accessoires Vé...

Страница 15: ...enouille 1 4 Godet à poussière 1 Les accessoires standard son sujets à changement sans préavis Froet de perçage queue carrée ACCESSOIRES EN OPTION vendus séparément 1 Perçage de trous d ancrage rotation frappe 䡬 Foret de perçage queue carrée Ne peut être fixé au modèle exclusivement conçu pour la mèche SDS Diamètre Longueur Diamètre Longueur Diamètre Longueur externe totale externe totale externe ...

Страница 16: ...utiliser le modéle exclusivement conçu pour la mèche SDS comme décrit ci dessous 2 Mise en place de la fixation rotation frappe 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Dimension de I ancrage W1 4 W5 16 W3 8 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Raccord de mise en place de la fixation pour m...

Страница 17: ...Fig 5 1 Monter le mandrin porte foret et le raccord de mandrin accessoires en option Dans ce cas on peut percer de l acier ou du bois Sante de la section du mandrin en suivant le sens indiqué par la flèche à la Fig 6 Introduire légèrement le raccord du mandrin dans le trou carré de I attache coulissante en faisant tourner et l introduire complètement quand il coïncie exactement avec le trou carré ...

Страница 18: ... collegamento di apparecchiature di rimozione e raccolta della polvere assicurarsi che siano collegati e usati correttamente 11 Non maltrattare il cavo della corrente elettrica Non trasportare gli elettroutensili prendendoli per il cavo della corrente e non scollegarli dalla presa in tal modo Tenere il cavo della corrente lontano dal calore olio ed oggetti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fi...

Страница 19: ...i Guardare sempre nel punto in cui si esegue il lavoro Non usare utensili elettrici se si è stanchi 20 Controllare qualsiasi parte che sembra danneg giata Prima di riprendere l uso degli elettroutensili controllare attentamente che la parte apparentemente danneggiata possa ancora essere usata in modo da assolvere la sua funzione Controllare che le parti mobili siano nella loro posizione corretta c...

Страница 20: ...tatore per gambo conico Non può essere applicato al modello inteso exclusivamente per la punta SDS Chiavette Punta gambo conico Adattatore per gambo conico trasversale Diametro esterno 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Tipo di conicità Punta usabile Conicità Morse No 1 Conicità A Conicità B 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm L adattatore per gambo a conicità A o conicità B è accessori d...

Страница 21: ... direzione della freccia disegnata in Fig 6 inserire quindi parzialmente l adattatore del mandrino nel foro quadrato della ganascia a slitta APPLICAZIONI Con azione combinata di rotazione e percussione 䡬 Apertura di fori da ancoraggio 䡬 Apertura di fori nel cemento armato 䡬 Apertura di fori in tegole Con sola rotazione 䡬 Foratura di acciaio o legno con accessori disponibili a richiesta PRIMA DELL ...

Страница 22: ...do del grasso diverso le prestazioni dell attrezzo protrebbero soffrirne Se il grasso deve essere sostituito rivolgersi ad un centro di assistenza MANUTENZIONE E CONTROLLI ATTENZIONE Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo controllare che esso sia spento e che non sia collegato a rete 1 Controllo della punta L uso di punte usurate causa un malfunzionamento del mot...

Страница 23: ...evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen Volg de gebruiksaanwijzing voor het smeren en het verwisselen van toebehoren Inspecteer de snoeren regelmatig op beschadiging en laat deze zonodig door een erkend servicecenter repareren Controleer de verlengsnoeren ook regelmatig en verva...

Страница 24: ...ptor Cotter Boorstuk vierkante schacht EXTRA TOEBEHOREN los te verkrijgen 1 Boren van ankergaten draaien stoten 䡬 Boorstuk vierkante schacht Kan niet op het model bevestigd worden en is exclusief bestemd voor de SDS beitel STANDAARD TOEBEHOREN 1 Doos plastic 1 2 Zijgreep 1 3 Stopper 1 4 Stofkap 1 De standaard toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd Buiten Totale Buit...

Страница 25: ...baar voor het model dat exclusief bestemd is voor de SDS beitel 13 mm borkop met steutel De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd De vernauwde schachtadaptor gevormde A taper of B taper maar het boorstuk ervoor niet Boorkopadaptor VOOR BEGIN VAN HET WERK 1 Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje 2 Netschakelaar C...

Страница 26: ...aamheden 3 Allen draaien Door de keuzeschakelaar helemaal rechtsom naar het teken te draaien kan deze boorhamer worden ingesteld voor alleen draaien Afb 5 1 Bevestig de boorkop en boorkopadaptor extra toebehoren De boorhamer kan vervolgens gebruikt worden voor het boren in staal of hout Voor het bevestigen van de hulpstukken dient de schuifgreep helemaal in de richting van de pijl te worden gescho...

Страница 27: ...utilizarlos en la forma correcta 11 Cuidar del cable Nunca lleve las herramientas colgando del cable tampoco tire del cable para efectuar la desconexión de las herramientas Mantener el cable alejado del calor aceite y bordes agudos 12 Asegurar la pieza de trabajo usando para ello abrazaderas o un tornillo Esto es más seguro que usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herrami...

Страница 28: ...neamiento y agarrotamiento de piezas móviles rotura de piezas montura y cualiquier otra anomalia que pudiese afectar al rendimiento de la herramienta Cualquier pieza que estuviese da ñada deberá repararse apropiadamente o cambiarse en un centro de reparaciones autorizado al menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Procurar que los interruptores defectuosos los cambie un ce...

Страница 29: ... 14 0 mm 150 mm 8 0 mm 110mm 15 0 mm 150 mm 8 0 mm 150mm 16 0 mm 200 mm 䡬 Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico No se puede instalar en el modelo exclusivamente dedicado a la broca SDS Broca de taladro vástago cónico Adaptador cónico 2 Montaje de ancla rotación golpeteo 䡬 Adaptador de montaje de ancla para martillo roto percutor Adaptador de montaje de ancla para martillo roto percuto...

Страница 30: ... 4 Montaje de la broca Fig 1 Emplee el modelo exclusivamente dedicado a la broca SDS como se describe a continuación Desplazar completamente el asidero corredizo de la sección del portabrocas en la dirección de la flecha e insertar la broca mientras se gira lentamente Hacer coincidir la broca con el agujero cuadrado y en el asidero corredizo e insertarla ampliamente La broca quedará firmemente tra...

Страница 31: ...on un martillo Usar apoyos como se muestra en la Fig 8 5 Modo de usar el tope 䡬 Fijación del tope Fig 9 1 Aflojar el mango lateral e insertar la parte lineal del tope en el agujero de colocación del soporte del mango desde el lado de la sección del porta brocas 2 Mover el tope hacia su posición especificada mientras que el mango lateral se deja flojo Luego girar el mango lateral hacia la derecha p...

Страница 32: ...nes están sujetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 92 dB A Nivel de potencia acústica de ponderación A típico 105 dB A Utilice protectores para los oídos Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración 7 5 m s2 ...

Страница 33: ...32 The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center ...

Страница 34: ... 6001DDUCMPS2S 43 Washer 44 Second Gear 45 Stopper Washer Item Parts Name No 46 Steel Ball D3 97 47 Clutch Plate 48 Spring Plate 49 Belleville Spring 50 Bushing 51 Ball Bearing 608VVMC2EPS2L 52 Retaining Ring For D8 Shaft 53 Crank Case 54 Crank Shaft 55 Steel Ball D4 76 56 Ball Bearing 6202DDUCMPS2S 57 Bearing Cover 58 First Gear 59 Seal Lock Screw W Sp Washer M4 12 60 Clutch Spring 61 Clutch Shaf...

Страница 35: ...5 25 101A Tapping Screw W Flange D5 25 102 Cord 103 Connector 104 Tube D 105 Tapping Screw W Flange D4 16 106 Cord Clip 107 Cord Armor 108 Tube D 109 Retainer Sleeve Ass y 110 Tapping Screw W Flange D4 12 501 Dust Cup 502B Case 503 Stopper Rod 504 Side Handle 505 Rod Holder 506 Side Handle Holder 507 Band 508 Square Bolt M8 509 Side Handle Ass y Parts are subject to possible modification without n...

Страница 36: ...35 ...

Страница 37: ...e aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERK...

Отзывы: