background image

12

Deutsch

die Bohrstelle gedrückt zu werden. Nur geringfügig
andrücken, so daß der Borhrstaub gleichmäßig aus
dem Bohrloch kommt.
ACHTUNG
Wenn der Bohrer auf Eisendraht stößt, stoppt der
Bohrer augenblicklich, wodurch das Gerät sich zu
drehen beginnt. Deshalb Handgriff sowie Seitengriff
gut umfassen.

3. Nur Drehbohrer

Durch vollständiges Drehen des Wahlhebels im
Uhrzeigerssin, d.h. Einstellung auf die   Markierung,
kann der Bohrhammer als Drehbohrer verwendet
werden  (Abb.5).

(1) Das Bohrfutter und den Futteradapter

(Sonderzubehör) anbringen. Dann kann Bohrhammer
zum Bohren von Stahl-und Holzmaterialien
verwendet werden.
Zur Anbringun der Zusatzgeräte die Schiebe-
Spannklaue des Bohrfetterteils vollständig in
Pfeilrichtung zurückschieben.  (Abb.6)
Den Futteradapter zuerst kurz durch Drehen der
Schiebe-Spannklaue in dessen quadratische Öffnung
einsetzen. Wenn der Futteradapter mit der
quadratische  Öffnung ausgerichtet worden ist, den
Adapter vollständig einschieben. Die Schiebe-
Spannklaue zur Zusgangsposition zurückschieben,
um den Futteradapter einzuspannen.
Für Entfernung der Zusatzgeräte das oben genannte
Verfahren in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

(2) Wenn beim Bohren übermäßige Gewalt angewandt

wird, wird der Bohrzapfenrand der Bohrkrone
beschädigt, wodurch die Lebensdauer der
Bohrhammers verkürzt wird.

(3) Es kann vorkommen, daß der Bohrer kurz vor dem

Durchstoßen des Bohrlochs abbricht. Deshalb kurz
vorher die Schlagkraft verringern.
ACHTUNG
Nach Beendigung der Bohrung stets den Stecker
aus der Steckdose ziehen.

4. Benutzung des Bohrers (Kegelschafts) und des

Kegelschaftadapters

(1) Den Kegelschaftadapter am bohrhammer anbringen.

(Abb.7)

(2) Den Bohrer (Kegelschaft) am Kegelschafadapter

anbringen.  (Abb.7)

(3) Den Schalten und ein Loch mit der vorgegebenen

Tiefe bohren.

(4) Zur Entfernung des Bohrers (kegelschafts) einen Dorn

in den Schlitz des Kagelschaftadapters einführen und
mit einem Hammer gestützt durch eine Auflage auf
den Kopf des Dorns schlagen. (Abb.8)

5. Benutzung des Anschalgs

Anbringung des Anschalgs (Abb.9):

(1) Den Seitengriff lösen und den geraden Teil des

Anschlags in das Paßloch des Griffhalters von der
Bohrfutterseite her einführen.

(2) Den Anschlag in die vorgeschriebene Position

bringen, während der Seitengriff gelöst ist, und
dann den Seitengriff zur Anbringung des Anschlags
im Uhrzeigersinn drehen.

SCHMIERUNG

Für diesen Bohrhammer sollte ein Schmiermittel mit
niedriger Viskosität verwendet werden, damit er über
einen längeren Zeitraum ohne Schmierfettwechsel
verwendet werden kann. Sollte Schmierfett aufgrund
gelöster Schrauben austreten, bitte für die Auswechslung
des Schmierfetts die nächstgelegene Kundendienststelle
aufsuchen.

Wird der Bohrhammer in solch einem Fall
weiterverwendent, könnte sich das Gerät festfressen,
wodurch die Lebensdauer verkürzt wird.
ACHTUNG
Es sollten nur die vorgeschriebenen Schmiermittel
verwendet werden. Wenn andere Schmiermittel
verwendet werden, könnte die Leistung des Gerätes
beeinträchtigt werden. Wenden Sie sich bitte für die
Answechslung der Schmiermittel an unsere
Kundendienstselle.

WARTUNG UND INSPEKTION

ACHTUNG
Vor Wartung und Inspektionn das Gerät ausschalten
und aus der Stekdose ziehen.
1. Inspektion des Bohrers

Fortgesetzte Verwendung eines stumpfen oder
beschädigten Bohrers führt zu verminderter
Bohrleistung und kann den Motor der Bohrmaschine
erheblich  überlasten. Den Bohrer regelmäßig
überprüfen und erforderlichenfalls durch einen neuen
Bohrer erstzen.

2. Inspektion der Befestigungsschrauben:

Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig
inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind.
Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie
sofort wieder angezogen werden. Geschieht das
nicht, kann das zu erheblichen Gefahren führen.

3. Wartung des Motors:

Die Motorwicklung ist das „HERZ“ des
Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig
darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt
wird und/oder mit Öl oder Wasser in Berührung
kommt.

4. Inspektion der Kohlebürsten (Abb.10)

Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die
Verbrauchsteile sind. Wenn sie abgenützt sind, kann
es zu Motorschäden führen. Wenn der Motor mit
einer Auto-Stop Kohlebürste ausgestattet ist, wird
er automatisch anhalten. Beide Kohlebürsten sollen
dann durch neue ersetzt werden, die dieselbe
Bürstennummer tragen, wie auf der Abbildung.
Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer
sauber gehalten werden und müssen sich in der
Bürstenhalterung frei bewegen können.

Austausch einer Kohlebürste:
Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel
abmontiert. Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt
werden.

ANMERKUNG
Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung-
sprogramms von HITACHI sind Änderungen den hierin
gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.

Information über Betriebslärm und Vibration
Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt.

Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist 92 dB (A).
Der typische A-gewichtete Schalleistungspegel ist
105 dB (A).
Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen.

Der typische gewogene quadratische Mittelwert für die
Beschleunigung ist 7,5 m/s

2

.

Содержание DH 20V

Страница 1: ...des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso DH 20V HAMMER DRILL BOHRHAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOORHAMER MAR...

Страница 2: ...1 2 4 6 8 1 3 5 7 ...

Страница 3: ...10 9 70 2 ...

Страница 4: ...e la espiga ahusada Chaveta Apoyo Agujero de montaje Tope Montura del mango Mango lateral Límite de desgaste No de escobilla de carbón Italiano Gruppo del mandrino Ganascia a slitta Proteggipolvere Leva di selezione Mandrino Adattatore per mandrino Adattatore per gambo conico Coppiglia Appoggio Foro di attacco dell impugnatura laterale Bacchetta di arresto Attaco dell impugnatura laterale Impugnat...

Страница 5: ...n for better and safer performance Follow instructions for lubrication and changing accesso ries Inspect tool cords periodically and if dam aged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before serv icing and when changing accessories such as blade...

Страница 6: ...arately 1 Drilling anchor holes rotation striking 䡬 Drill square shank Cannot be attached to the model exclusively intended for the SDS bit Outer Total Outer Total Outer Total diameter length diameter length diameter length 5 0 mm 110 mm 8 5 mm 200 mm 16 0 mm 350 mm 5 0 mm 150 mm 9 0 mm 150 mm 17 0 mm 200 mm 5 5 mm 110 mm 12 0 mm 150 mm 19 0 mm 150 mm 6 5 mm 110 mm 12 0 mm 200 mm 19 0 mm 350 mm 6 ...

Страница 7: ... 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Taper shank adapter formed A taper or B taper is provided as an optional acces sory but the drill bit for it is not provided Taper mode Applicable drill bit Morse taper No 1 A taper B taper 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Drill bit taper shank 3 Drilling holes in steel or wood rotation only 䡬 Drill chuck and chuck adapter Also available for the model e...

Страница 8: ...ccessories The hammer drill can be used for drilling of steel and wood materials with these accessories In order to attach the accessories fully withdraw the slide grip of chuck section in the direction of the arrow in Fig 6 Slightly insert the chuck adapter into the square hole of the slide grip by rotating fully insert the chuck adapter after it is matched with the square hole Return the slide g...

Страница 9: ...agen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand un...

Страница 10: ... Plastik 1 2 Handgriff 1 3 Anschlag 1 4 Staubfänger 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntma chung jederzeit geändert werden TECHNISCHE DATEN Spannung je nach Gebiet 110V 220V 230V 240V Leistungsaufnahme 460W Leerlaufdrehzahl 0 900 min Vollastschlagzahl 3500 min Kapazität Beton 20 mm Stahl 13 mm Holz 15 mm Gewicht ohne Kabel und Handgriff 3 1 kg Vergessen Sie nicht die Produktangaben au...

Страница 11: ...8 0 mm 150 mm 16 0 mm 200 mm 䡬 Bohrer Kegeschaft und Konusschaftadapter Kan nicht an dem Modell angebracht werden das nur für SDS Futter ausgelegt ist Bohrer Kegelschaft Konusschaftadapter Keil Außendurch messer 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Konusschaftadapter Anwendbare Bohrer Morsekonus Nr 1 A Konus B Konus Bohrer Konusschaft 2 Ankerbefestigung Schlag und Drehbohrer 䡬 Adapter für Anker...

Страница 12: ...en Nur ORIGINAL HITACHI BOHRER verwenden Obwohl der Bohrfutterteil gegen Staub geschützt ist könnte sich die Schiebe Spannklaue nach längerer Benutzung des Gerätes aufgrund von Betonstaub nur schwer bewegen lassen Deshalb den Gleitteil der Schiebe Spannklaue schmieren 5 Anbringung des Staubfängers Abb 2 Wenn Bohrarbeiten ausgeführt werden müssen bei denen der Bohrer nach oben zeigt z B beim Bohren...

Страница 13: ...it er über einen längeren Zeitraum ohne Schmierfettwechsel verwendet werden kann Sollte Schmierfett aufgrund gelöster Schrauben austreten bitte für die Auswechslung des Schmierfetts die nächstgelegene Kundendienststelle aufsuchen Wird der Bohrhammer in solch einem Fall weiterverwendent könnte sich das Gerät festfressen wodurch die Lebensdauer verkürzt wird ACHTUNG Es sollten nur die vorgeschrieben...

Страница 14: ... d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger Suivre les instructions pour le graissage et le changement des accessoires Vé...

Страница 15: ...enouille 1 4 Godet à poussière 1 Les accessoires standard son sujets à changement sans préavis Froet de perçage queue carrée ACCESSOIRES EN OPTION vendus séparément 1 Perçage de trous d ancrage rotation frappe 䡬 Foret de perçage queue carrée Ne peut être fixé au modèle exclusivement conçu pour la mèche SDS Diamètre Longueur Diamètre Longueur Diamètre Longueur externe totale externe totale externe ...

Страница 16: ...utiliser le modéle exclusivement conçu pour la mèche SDS comme décrit ci dessous 2 Mise en place de la fixation rotation frappe 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Dimension de I ancrage W1 4 W5 16 W3 8 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Raccord de mise en place de la fixation pour m...

Страница 17: ...Fig 5 1 Monter le mandrin porte foret et le raccord de mandrin accessoires en option Dans ce cas on peut percer de l acier ou du bois Sante de la section du mandrin en suivant le sens indiqué par la flèche à la Fig 6 Introduire légèrement le raccord du mandrin dans le trou carré de I attache coulissante en faisant tourner et l introduire complètement quand il coïncie exactement avec le trou carré ...

Страница 18: ... collegamento di apparecchiature di rimozione e raccolta della polvere assicurarsi che siano collegati e usati correttamente 11 Non maltrattare il cavo della corrente elettrica Non trasportare gli elettroutensili prendendoli per il cavo della corrente e non scollegarli dalla presa in tal modo Tenere il cavo della corrente lontano dal calore olio ed oggetti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fi...

Страница 19: ...i Guardare sempre nel punto in cui si esegue il lavoro Non usare utensili elettrici se si è stanchi 20 Controllare qualsiasi parte che sembra danneg giata Prima di riprendere l uso degli elettroutensili controllare attentamente che la parte apparentemente danneggiata possa ancora essere usata in modo da assolvere la sua funzione Controllare che le parti mobili siano nella loro posizione corretta c...

Страница 20: ...tatore per gambo conico Non può essere applicato al modello inteso exclusivamente per la punta SDS Chiavette Punta gambo conico Adattatore per gambo conico trasversale Diametro esterno 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Tipo di conicità Punta usabile Conicità Morse No 1 Conicità A Conicità B 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm L adattatore per gambo a conicità A o conicità B è accessori d...

Страница 21: ... direzione della freccia disegnata in Fig 6 inserire quindi parzialmente l adattatore del mandrino nel foro quadrato della ganascia a slitta APPLICAZIONI Con azione combinata di rotazione e percussione 䡬 Apertura di fori da ancoraggio 䡬 Apertura di fori nel cemento armato 䡬 Apertura di fori in tegole Con sola rotazione 䡬 Foratura di acciaio o legno con accessori disponibili a richiesta PRIMA DELL ...

Страница 22: ...do del grasso diverso le prestazioni dell attrezzo protrebbero soffrirne Se il grasso deve essere sostituito rivolgersi ad un centro di assistenza MANUTENZIONE E CONTROLLI ATTENZIONE Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo controllare che esso sia spento e che non sia collegato a rete 1 Controllo della punta L uso di punte usurate causa un malfunzionamento del mot...

Страница 23: ...evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen Volg de gebruiksaanwijzing voor het smeren en het verwisselen van toebehoren Inspecteer de snoeren regelmatig op beschadiging en laat deze zonodig door een erkend servicecenter repareren Controleer de verlengsnoeren ook regelmatig en verva...

Страница 24: ...ptor Cotter Boorstuk vierkante schacht EXTRA TOEBEHOREN los te verkrijgen 1 Boren van ankergaten draaien stoten 䡬 Boorstuk vierkante schacht Kan niet op het model bevestigd worden en is exclusief bestemd voor de SDS beitel STANDAARD TOEBEHOREN 1 Doos plastic 1 2 Zijgreep 1 3 Stopper 1 4 Stofkap 1 De standaard toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd Buiten Totale Buit...

Страница 25: ...baar voor het model dat exclusief bestemd is voor de SDS beitel 13 mm borkop met steutel De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd De vernauwde schachtadaptor gevormde A taper of B taper maar het boorstuk ervoor niet Boorkopadaptor VOOR BEGIN VAN HET WERK 1 Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje 2 Netschakelaar C...

Страница 26: ...aamheden 3 Allen draaien Door de keuzeschakelaar helemaal rechtsom naar het teken te draaien kan deze boorhamer worden ingesteld voor alleen draaien Afb 5 1 Bevestig de boorkop en boorkopadaptor extra toebehoren De boorhamer kan vervolgens gebruikt worden voor het boren in staal of hout Voor het bevestigen van de hulpstukken dient de schuifgreep helemaal in de richting van de pijl te worden gescho...

Страница 27: ...utilizarlos en la forma correcta 11 Cuidar del cable Nunca lleve las herramientas colgando del cable tampoco tire del cable para efectuar la desconexión de las herramientas Mantener el cable alejado del calor aceite y bordes agudos 12 Asegurar la pieza de trabajo usando para ello abrazaderas o un tornillo Esto es más seguro que usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herrami...

Страница 28: ...neamiento y agarrotamiento de piezas móviles rotura de piezas montura y cualiquier otra anomalia que pudiese afectar al rendimiento de la herramienta Cualquier pieza que estuviese da ñada deberá repararse apropiadamente o cambiarse en un centro de reparaciones autorizado al menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Procurar que los interruptores defectuosos los cambie un ce...

Страница 29: ... 14 0 mm 150 mm 8 0 mm 110mm 15 0 mm 150 mm 8 0 mm 150mm 16 0 mm 200 mm 䡬 Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico No se puede instalar en el modelo exclusivamente dedicado a la broca SDS Broca de taladro vástago cónico Adaptador cónico 2 Montaje de ancla rotación golpeteo 䡬 Adaptador de montaje de ancla para martillo roto percutor Adaptador de montaje de ancla para martillo roto percuto...

Страница 30: ... 4 Montaje de la broca Fig 1 Emplee el modelo exclusivamente dedicado a la broca SDS como se describe a continuación Desplazar completamente el asidero corredizo de la sección del portabrocas en la dirección de la flecha e insertar la broca mientras se gira lentamente Hacer coincidir la broca con el agujero cuadrado y en el asidero corredizo e insertarla ampliamente La broca quedará firmemente tra...

Страница 31: ...on un martillo Usar apoyos como se muestra en la Fig 8 5 Modo de usar el tope 䡬 Fijación del tope Fig 9 1 Aflojar el mango lateral e insertar la parte lineal del tope en el agujero de colocación del soporte del mango desde el lado de la sección del porta brocas 2 Mover el tope hacia su posición especificada mientras que el mango lateral se deja flojo Luego girar el mango lateral hacia la derecha p...

Страница 32: ...nes están sujetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 92 dB A Nivel de potencia acústica de ponderación A típico 105 dB A Utilice protectores para los oídos Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración 7 5 m s2 ...

Страница 33: ...32 The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center ...

Страница 34: ... 6001DDUCMPS2S 43 Washer 44 Second Gear 45 Stopper Washer Item Parts Name No 46 Steel Ball D3 97 47 Clutch Plate 48 Spring Plate 49 Belleville Spring 50 Bushing 51 Ball Bearing 608VVMC2EPS2L 52 Retaining Ring For D8 Shaft 53 Crank Case 54 Crank Shaft 55 Steel Ball D4 76 56 Ball Bearing 6202DDUCMPS2S 57 Bearing Cover 58 First Gear 59 Seal Lock Screw W Sp Washer M4 12 60 Clutch Spring 61 Clutch Shaf...

Страница 35: ...5 25 101A Tapping Screw W Flange D5 25 102 Cord 103 Connector 104 Tube D 105 Tapping Screw W Flange D4 16 106 Cord Clip 107 Cord Armor 108 Tube D 109 Retainer Sleeve Ass y 110 Tapping Screw W Flange D4 12 501 Dust Cup 502B Case 503 Stopper Rod 504 Side Handle 505 Rod Holder 506 Side Handle Holder 507 Band 508 Square Bolt M8 509 Side Handle Ass y Parts are subject to possible modification without n...

Страница 36: ...35 ...

Страница 37: ...e aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERK...

Отзывы: