Operation panel on body /
If the batteries in the control panel handset are weak or exhausted, the cleaner can still be
operated using the on/off switch on the body. Whenever you push the on/off switch,
the mode change as follows : High -> Off -> High ….
Infrared remote control receiver
Blower function /
/ Chức năng thổi /
Blower outlet
Lỗ thổi
• The power cord is stored neatly inside the cleaner
using an automatic cord rewind. When cleaning is
completed, unplug from the mains and press the the
rewind pedal. The cord will automatically rewind.
• Bộ phận tự động cuộn dây điện sẽ thu dây điện
gọn gàng vào trong máy hút bụi. Khi hút bụi
xong, rút phích điện ra, nhấn vào bàn đạp.
Dây điện sẽ tự động cuộn lại.
How to operate /
• When illumination from the LED lamp becomes weak and you can not easily
operate the control panel, the batteries should be replaced.
Whenever the operation buttons are pressed, the LED lamp will flash.
Control panel handset /
1
Battery check
2
Infrared remote control transmitter
While the LED is flashing the infrared remote control is available.
Operation panel handset (Tactile keys)
3
Start the operation at high speed.
4
Start the operation at medium speed.
5
Start the operation at low speed.
6
Off switch
: to stop the operation
Be careful not to drop or get the operation panel wet.
• Khi ánh sáng từ đèn LED yếu và bạn không thể dễ dàng sử dụng bảng
điều khiển thì nên thay pin.
Bất cứ khi nào nhấn các nút hoạt động, đèn LED sẽ nhấp nháy.
1
Kiểm tra pin
2
Bộ phát trên điều khiển từ xa bằng hồng ngoại
Khi đèn LED nhấp nháy, điều khiển từ xa hồng ngoại đã sẵn sàng hoạt động.
Thiết bị cầm tay bảng điều khiển (Phím cảm ứng lực)
3
Bật hoạt động ở tốc độ cao.
4
Bật hoạt động ở tốc độ vừa.
5
Bật hoạt động ở tốc độ thấp.
6
Công tắc tắt
: để tắt hoạt động.
Hãy cẩn thận không làm rơi hoặc làm ướt
bảng điều khiển hoạt động.
•
1
2
3
4
5
6
If the cord not fully rewind, pull out short length and press the
pedal again. For smooth rewinding, turn the cord inlet toward the
same direction as the cord pulled out.
Nếu dây điện không cuộn hết vào máy, hãy kéo dây ra một đoạn
và nhấn bàn đạp trở lại. Để việc cuộn dây được dễ dàng, hãy
xoay dây điện về phía mà nó được kéo ra.
1
2
3
4
5
6
• Insert the joint pipe of the hose into the blower outlet.
• When you remove the hose, pull the joint pipe while pressing the button.
• Lắp ống nối thẳng của vòi hút vào đầu thổi của máy.
• Khi muốn tháo vòi hút ra, hãy nhấn nút và kéo ống nối thẳng ra.
•
1
2
3
4
5
6
/ Thiết bị cầm tay bảng điều khiển /
LED
.
LED
.
LED
.
)
(
.
.
.
:
.
.
Nếu pin trong bảng điều khiển các thiết bị cầm tay yếu hoặc cạn kiệt, vẫn có thể sử dụng được
máy hút bụi bằng cách sử dụng công tắc bật/tắt trên thân máy.
Bất cứ khi nào bạn nhấn nút, chế độ thay đổi như sau: Cao -> Tăt -> Cao… .
Bộ thu trên điều khiển từ xa
bằng hồng ngoại
/
On/Off switch
Công tắc Bật/Tắt
/ Bảng điều khiển trên thân /
Button
Cord rewind pedal
Pêđan thu dây
Joint pipe
Ống nối
•
•
.
.
•
•
•
•
.
.
.
Automatic cord rewind /
/ Tự động cuộn dây điện /
.
.
Lưu ý
Nút
/ Cách sử dụng /
.
操作方法
控制面板手柄
主體上的操作面板
吹風功能
自動電線回捲
如果操作面板手柄中的電池電量不足或耗盡,使用吸塵器主體上的開啟/關閉開關仍然可以操作吸塵器。
每當按下按鈕,模式的變化如下:高->關閉->高
將吸塵管的接管安裝到出風口。
按住按鈕并拉接管即可拆下軟管
使用自動電線回捲能將電線整齊的收藏於吸塵器內。
吸塵完畢,拔出插頭并按回捲板。電線會自動回捲。
若電線未完全回捲,請拉出一小段電線并再按捲板。
將電線轉向拉出來時的方向,即可達成順利回捲。
電池檢查
只要按下操作按鈕, LED燈將閃爍。
當LED閃爍時,紅外遙控器可以使用。
當LED燈的亮度變弱,用戶不能輕易操作控制面板時,應更換電池。
紅外遙控發射器
操作面板手柄(觸摸鍵)
啟動高速開關
啟動中速開關
啟動低速開關
關閉開關
,停止操作。
小心不要使操作面板掉落或弄濕。
注意事項
紅外遙控接收器
電源開啟/關閉開關
吹氣口
接管
按鈕
電線回捲板
注意
Cleaning in the room
To clean the wood surface, do not use excessive force. Doing so may scratch the wood.
Đừng ép mạnh đầu hút khi hút bụi trên bề mặt gỗ. Vì sẽ làm trầy bề mặt gỗ.
• It is helpful for cleaning the gap
and edge of wall.
• Hữu ích khi làm vệ sinh khe và mép tường.
• The gap between furniture can be
cleaned easily by twisting your wrist
and adjust nozzle direction.
• Có thể dễ dàng làm vệ sinh ở các khe đồ đạc
bằng cách xoay cổ tay của bạn và điều chỉnh
hướng đầu hút.
• Cleaning can be done without moving
any furniture.
• Có thể làm vệ sinh mà không cần di chuyển
bất kỳ đồ đạc nào.
• It is helpful for cleaning under the bed.
• Hữu ích khi làm vệ sinh dưới giường.
When setting it to “projected” position, do not use the
vacuum cleaner to clean carpets. (It requires more force.)
• The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn” or “projected” position. These positions are operated by the pedal on the tool marked
“ ” (Carpet) and “ ” Floor‚. For cleaning rug or carpet, keep the brush in its “Withdrawn” position, i.e., with the pedal marked “ ” pressed down with your toe. If you
feel the tool is heavy to slide on the carpet, please reduce the suction power by control buttons.
• Đầu hút được trang bị chổi ở phía sau có thể được sử dụng ở vị trí "rút lại" hoặc vị trí "đẩy ra". Những vị trí này được vận hành bằng pêđan trên công cụ đánh dấu “ ”
(Thảm) và “ ” Sàn‚. Để vệ sinh mền hoặc thảm, giữ chổi ở vị trí "rút lại", tức là, pêđan bàn đạp có dấu “ ” được ép xuống bằng ngón chân của bạn. Nếu bạn cảm thấy
công cụ này nặng khi trượt trên thảm, hãy giảm sức hút bằng các nút điều khiển.
How to operate the rug and floor nozzle /
/ Cách sử dụng đầu hút sàn và thảm /
Cleaning corners and narrow places
Vệ sinh trong phòng
Vệ sinh các góc và những nơi hẹp
When you twist the operation handle, the
direction of rug & floor nozzle can change
easily.
Khi bạn xoay tay vận hành, hướng của đầu
hút sàn và thảm có thể thay đổi dễ dàng.
Brush “projected” position
•
How to operate /
/ Cách sử dụng /
Brush “withdrawn” position
Vị trí “đẩy ra” của chổi
Vị trí “rút lại” của chổi
•
•
•
•
•
•
•
•
操作方法
操作小地毯和地板吸嘴的方法
吸嘴的背面裝有一個刷子,此刷子在“收回”或“突起”位置均可使用。這些位置可以通過標有“ ”(地毯)和“ ”(地板)的工具的踏板進行操作。
在清潔小地毯或地毯時, 請使刷子處於“收回”位置,也就是用您的腳趾將標有“ ”的踏板踩下。如果感覺在地毯上移動此工具比較費力,請使用控制按鈕降低吸入功率。
注意事項
當真空吸塵器被設定在“突起”位置時,
請勿用它清潔地毯(這需要更大的力)。
在房間內進行清潔
潔牆角和狹窄的地方
您可以通過扭轉操作把手輕鬆變換小地毯和
地板吸嘴的方向。
這對於清潔床下面的位置十分有效。
通過轉動手腕調整吸嘴的方向,
可以輕鬆清潔傢俱之間的縫隙。
無需移動傢俱即可輕鬆完成清潔工作。
這對於清潔牆體縫隙和邊緣十分有效。
刷子“收回”位置
刷子“突起”位置
注意事項
清潔木質表面時,請勿用力過大,否則可能刮傷木地板。
"
"
"
."
"
Carpet
"
"
Floor
."
"
"
" "
.
.
"
"
"
"
.
.
.
.
.
•
6
7