
How to attach the hose to the cleaner
• Insert the joint pipe into the hose inlet of the cleaner.
• When you remove the hose from the cleaner, pull the joint pipe
while pressing the button.
Twist tightly
Vặn thật chặt
Click
Joint pipe
Khớp vào
Ống nối
Hose
• Lắp ống nối vào cửa vào ống của máy hút bụi.
• Khi bạn tháo ống khỏi máy hút bụi, kéo ống nối trong khi nhấn nút.
•
•
.
.
Hose inlet
Cửa vào ống
Ống hút mềm
•
•
How to connect the curved joint pipe to the extension pipe
Cách nối ống nối cong vào ống mở rộng
Twist tightly
Vặn thật chặt
Twist tightly
Vặn thật chặt
Extension pipe
Ống nối dài
Extension pipe, Telescopic pipe
Ống nối dài, Ống hút nối dài
Twist tightly
Vặn thật chặt
Extension pipe
Ống nối dài
延長導管、伸縮管
How to assemble nozzle /
如何安裝吸嘴
/
Phương pháp lắp đầu hút /
Cách lắp ống vào máy hút bụi
Curved joint pipe
Ống nối cong
控制杆
How to connect the handle to the telescopic pipe
Phương pháp nối tay cầm với ống hút nối dài
Telescopic pipe
Ống hút nối dài
Handle
控制桿
Tay cầm
伸縮管
如何連接控制桿和伸縮管
Telescopic pipe
Ống hút nối dài
伸縮管
進氣軟管
接頭
接管
軟管
擰緊
將軟管安裝至吸塵器的方法
將接管插入吸塵器的進氣軟管內。
如果要從吸塵器上拆除軟管,請在按住夾扣的同時拉動接管。
Rug and floor nozzle
Đầu hút sàn và thảm
小地毯和地面吸嘴
Accessories and preparation before use /
附件和用前準備
/ Phụ tùng và chuẩn bị trước khi sử dụng /
延長導管
擰緊
如何安裝延長導管
How to connect the extension pipe
Phương pháp kết nối các ống nối dài
延長導管
擰緊
擰緊
如何連接彎曲接管至延長導管
(For CV-BA22V only)
(Chỉ dành cho CV-BA22V)
( CV-BA22V )
(僅限CV-BA22V)
圖片顯示的是控制桿 CV-BA22V 機型。
How to assemble hose
• The hose and joint pipe are packed individually.
To put them together, insert the handle into
the hose until the claws of the stopper ring click
into the holes.
Hose
Ống hút mềm
Ống hút mềm
Hose
•
• Ống và đầu nối được đóng gói riêng lẻ.
Để lắp với nhau, chèn Tay cầm vào ống
cho đến khi vấu của vòng cữ chặn khớp
vào các lỗ.
•
.
.
Cách lắp ráp ống
Claws
Stopper ring
Vòng chặn
Holes
Lỗ
Vấu
Handle
控制桿
Tay cầm
軟管和接管上單獨組裝的。
若要將它們安裝在一起,請將控制桿插入軟管內,
直至截至環的爪扣咔一聲進入孔內。
截止環
軟管
軟管
爪扣
孔
安裝軟管的方法
How to store the accessories /
配件的存儲方法
/
Cách thức cất giữ các phụ kiện /
• Fit the dusting brush and the crevice nozzle on the telescopic pipe.
• When you remove the dusting brush and the crevice nozzle, pull the
dusting brush and the crevice nozzle toward the direction of the arrow.
• Lắp chổi bụi và đầu hút khe vào ống hút nối dài
• Khi tháo chổi bụi và đầu hút khe, kéo chổi bụi và đầu hút khe về phía
hướng của mũi tên.
Holder
Dusting brush
Giá giữ
Crevice nozzle
Đầu hút khe
Đầu hút bụi
.
•
•
.
•
•
除塵刷
支架
縫隙吸嘴
將除塵刷和縫隙吸嘴裝入伸縮管內。
若要拆除除塵刷和縫隙吸嘴, 請朝箭頭所示的方向拉動縫隙吸嘴。
• Press down the lock button of the nozzle and push into
the pipe, and it clicks into the lock socket.
• To remove, press down the lock button and pull in from
the
telescopic
pipe.
• Nhấn nút khoá của đầu hút và đẩy vào ống sao cho
khớp
vào
khe
khoá.
• Để tháo, nhấn nút khoá xuống và kéo lên từ từ.
Lock socket
Lock button
Khe khoá
Nút khoá
•
.
•
•
•
鎖定凹槽
鎖定按鈕
請按下吸嘴的鎖定按鈕然後推入管內,鎖定按鈕會卡一聲鎖定到凹槽內。
若要拆除,請按下鎖定按鈕並從伸縮管拉入。
Handle
控制桿
Tay cầm
Hook
Móc
Figure shown is a handle of CV-BA22V model.
Hình ảnh hiển thị là mẫu tay cầm của CV-BA22V.
*
Depending on the model
*
視型號而定
*
Tùy thuộc vào kiểu mẫu
*
Depending on the model
*
視型號而定
*
Tùy thuộc vào kiểu mẫu
*
Depending on the model
*
視型號而定
*
Tùy thuộc vào kiểu mẫu
*
Depending on the model
*
視型號而定
*
Tùy thuộc vào kiểu mẫu
2 way dusting brush & crevice nozzle
Chổi bụi & Vòi hút khe 2 trong 1
雙向除塵刷與縫隙吸嘴
Dust indicator /
過濾器維護指示
/ Dấu hiệu bảo trì bộ lọc /
注意事項
Caution :
Chú ý :
Dust indicator window
Cửa sổ đèn báo bộ lọc
Maintenance /
/ Bảo trì /
維護
The dust bag pad should not be machine-washed and should dry by hanging in the shade,
and make sure to reassemble the bag clip on the center of the bag before re-use.
Không nên vệ sinh miếng lót túi chứa bụi bằng máy giặt và nên phơi khô bằng cách treo ở nơi có
bóng râm, hãy chắc chắn rằng gắn lại phần kẹp của túi vào chính giữa của túi trước khi sử dụng lại.
Pull up
Kéo lên
If the dust fabric bag may be removed for cleaning /
Nếu túi vải chứa bụi có thể tháo ra để làm sạch /
/
• Open the dust cover until it is in
a standing position.
• Mở nắp chắn bụi cho đến khi nắp nằm
ở vị trí thẳng đứng.
•
打開集塵器蓋子,直到其達到直立位置為止。
請勿以直立的位置放置本裝置,因為這麼做會導致灰塵灑出。
•
• Slide the bag clip out and empty the dust.
Clean the bag with water.
• Đẩy phần kẹp của túi ra và lấy bụi ra khỏi túi.
Làm sạch túi bằng nước.
•
• Pull up the dust bag pad from the guide
in the direction of the arrow in the example.
• Remove the dust bag pad from the slot.
•
依照範例中的箭頭方向從導軌中拉起集塵袋墊子。
• Kéo miếng lót túi chứa bụi ra khỏi rãnh
dẫn hướng theo hướng mũi tên chỉ dẫn.
•
從插槽中取出集塵袋墊子。
• Tháo miếng lót túi chứa bụi ra khỏi khe.
• Empty the dust bag.
• Lấy bụi ra khỏi túi chứa bụi.
Dust cover
Nắp khoang chứa bụi
Carefully remove the dust bag to avoid spread of dust, which may cause motor damage.
Do not place the unit in upright position because the dust may spread out.
Cẩn thận khi tháo các túi chứa bụi để tránh làm rơi vãi bụi ra bên ngoài, vì việc rơi vãi có thể gây hư hỏng động cơ.
Không được đặt thiết bị ở vị trí thẳng đứng vì bụi có thể bị tràn ra ngoài.
Bag clip
Phần kẹp của túi
Dust fabric bag
Túi vải chứa bụi
Regular cleaning of the dust fabric bag will help to prolong product life.
Thường xuyên vệ sinh túi vải chứa bụi sẽ giúp kéo dài tuổi thọ sản phẩm.
•
•
•
•
•
Dust removal /
除塵
/ Loại bỏ bụi /
注意事項
Caution :
Chú ý :
注意事項
Caution :
Chú ý :
Lưu ý
Direction
注意
過濾器指示燈顯示窗
• When the orange sign appears in the window continuously, remove dust in
the dust case.
• Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing
the crevice nozzle when it is used.
• Khi tất cả đèn báo bộ lọc có màu da cam trên cửa sổ, loại bỏ bụi trong hộp
bụi trước khi sử dụng máy hút bụi.
• Kiểm tra bộ phận chỉ báo bụi bằng cách nâng dụng cụ hút lên khỏi sàn nhà
và tháo đầu hút khe ra khi nó được sử dụng.
•
如果顯示窗內的橙色指示燈持續點亮,請清除集塵盒內的灰塵。
•
使用時,若要查看灰塵量指示器,請將吸塵工具從地板上舉起,接著卸除裝在
上面的縫隙吸嘴。
•
•
When the orange sign appears in the window continuously, do not
use the vacuum cleaner without dust removal. If the cleaner is used
in such a condition as the orange sign appears in the window, air to
the motor will be reduced and the motor will eventually burn out.
Khi đèn báo bộ lọc bật, không sử dụng máy hút bụi khi chưa loại bỏ
bụi. Làm như vậy có thể làm giảm lực hút và gây quá nhiệt.
Động cơ có thể bị cháy.
如果顯示窗內的橙色指示燈持續點亮,則請在清潔完灰塵後再使用真空
吸塵器。 如果在顯示窗內的橙色指示燈點亮的情況下使用吸塵器,則進
入電機的空氣會減少,最終導致電機燒壞。
Dust bag pad
Miếng lót túi chứa bụi
4
9