Hitachi CG 40EBF Скачать руководство пользователя страница 14

14

Español

ESPECIFICACIONES

Modelo

CG40EBF (L)

Tamaño del motor 

(ml)

39,8

Bujía

NGK BPMR6A

Capacidad del 

depósito de 

combustible (l)

1,20

Peso en seco (kg)

9,6

NOTA

 

* Todos los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE

Eje de distribución a eje 

fl

 exible (Fig. 1)

Retire el tornillo del tubo conector (1),

introduzca completamente el eje 

fl

 exible  (2)  en  el  tubo  conector 

(3) del eje de distribución y apriete el tornillo del tubo conector (1) 

encajando el tornillo en la ranura (4) del eje 

fl

 exible.

NOTA

 

Asegúrese de confrontar el extremo cuadrado del eje interior 

fl

 exible (5) con el ori

fi

 cio cuadrado del eje de distribución 

girando ligeramente el eje de distribución, de modo que 

queden 

fi

 rmemente conectados.

Eje 

fl

 exible a motor (Fig. 2)

Levante el pasador de bloqueo del eje 

fl

 exible (6).

Introduzca completamente el eje 

fl

 exible (2) en la carcasa del 

embrague introduciendo el extremo cuadrado del eje interior 

fl

 exible (3) en el ori

fi

 cio cuadrado del adaptador de la carcasa del 

embrague.

Libere el pasador de bloqueo para bloquear el eje 

fl

 exible haciendo 

coincidir el pasador de bloqueo y el ori

fi

 cio (7) del eje 

fl

 exible.

Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el 

sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de Hitachi 

si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados 

introducidos por las siguientes palabras:

 ADVERTENCIA

  Indica un riesgo signi

fi

 cativo de que se produzcan daños 

personales graves e incluso la muerte si no se siguen las 

instrucciones.

PRECAUCIÓN

 

Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o 

materiales si no se siguen las instrucciones.

NOTA

 

Indica información útil para el uso y correcto funcionamiento 

del aparato.

PRECAUCIÓN

 

No  desmonte  el  arrancador  de  retroceso.  El  resorte  del 

arrancador puede ocasionarle lesiones personales graves.

Cable de aceleración y cordón de parada (Fig. 3)

Conectar los cables de aceleración (8) enganchando todos los 

extremos cortados de los cables y apretar la parte unida con la caja 

del conector (9) que se bloquea. Conectar todos los extremos de 

los cordones de parada (10).

NOTA

  Al quitar la caja de conectores, insértese una moneda o un 

atomillador con punta derecha en la ranura del medio y hagase 

girar.

  Fijar tubo de proteccion en maneja shaft o handle que utilizan 

abrazaderas de cuerda (11). (

Fig. 4

)

  Asegúrese de que el acelerador del carburador vuelve a la 

posición de ralentí y que se puede abrirse completamente 

mediante la palanca del acelerador.

Instalación del asidero (Fig. 5)

Retire la abrazadera del asidero (12).

Coloque el asidero y acople la abrazadera del asidero (12) 

ajustándola suavemente con dos tornillos. Ajuste la abrazadera en 

la posición adecuada. A continuación apriétela con los tornillos.

Instalación del protector de la cuchilla (Fig. 6)

Alinee el ori

fi

 cio de la entalladura (14) de la cubierta del engranaje 

con el ori

fi

 cio (15) de la tapa de la cubierta del engranaje (13) para 

instalar la cubierta del engranaje con 3 tornillos.

Acople la cubierta del engranaje con los tres tornillos.

Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de distribución 

y contra la transmisión en ángulo (16). Ajuste 

fi

 rmemente  la 

abrazadera del protector de manera que el protector de la 

cuchilla no se mueva hacia los lados o hacia abajo durante el 

funcionamiento del aparato.

Instale el engranaje y el protector de la cuchilla de modo que el 

protector de la cuchilla entre en contacto con el engranaje. (

Fig. 7

)

PRECAUCIÓN

 

El protector de la cuchilla debe estar bien instalado durante la 

operación.

 

Si el protector de la cuchilla no estuviera bien instalado durante 

la operación, podría sufrir una lesión grave.

Instalación de la cuchilla cortante (Fig. 8)

Cuando instale una cuchilla, asegúrese de que no presenta 

grietas o daños y de que los 

fi

 los cortantes apuntan en la dirección 

correcta.

Confronte el agujero de la entalladura del soporte de la cuchilla 

con el agujero en la cubierta del engranaje (parte superior del 

engranaje) e inserte la llave Allen para evitar que gire. Gire la tuerca 

de 

fi

 jación hacia la derecha y retire la tuerca de 

fi

 jación, la tapa del 

soporte de la cuchilla y los cierres de tuerca dentados.

Instale la cuchilla cortante de la siguiente manera: Inserte la llave 

Allen en el agujero de la entalladura del soporte de la cuchilla y 

en el agujero del engranaje. A continuación, instale la cuchilla 

cortante (compruebe la dirección de instalación, como se indica en 

la 

Fig. 10

), la tapa del soporte de la cuchilla y los cierres de tuerca 

dentados  en  el  soporte  de  la  cuchilla  en  este  orden.  Por  último, 

apriete bien la tuerca de 

fi

 jación girándola hacia la izquierda con la 

llave combinada de cubo. (

Fig. 8

)

PRECAUCIÓN

 Cuando instale la cuchilla cortante, coloque el agujero central 

en la parte convexa del soporte de la cuchilla y asegúrelo a la 

super

fi

 cie cóncava de la tapa del soporte de la cuchilla. Luego 

apriete la tuerca de 

fi

 jación para evitar que la cuchilla cortante 

se descentre. (

Fig. 9

)

 

Tras instalar la cuchilla cortante, asegúrese de retirar la llave 

Allen y la llave combinada de cubo.

  Antes de poner el aparato en funcionamiento, asegúrese de 

que la cuchilla se ha instalado correctamente.

○ 

Antes de poner el aparato en funcionamiento, compruebe 

que la tapa del soporte de la cuchilla ubicada bajo la cuchilla 

no esté gastada o rota. Si se encuentra algún daño o rotura, 

deberá sustituirla, ya que se trata de un artículo consumible.

NOTA

 

La cuchilla debe sujetarse con un pasador nuevo cada vez que 

se instale. (

Fig. 8

)

02Spa̲CG40EBF(L)SA.indd   14

02Spa̲CG40EBF(L)SA.indd   14

2009/12/11   13:59:12

2009/12/11   13:59:12

Содержание CG 40EBF

Страница 1: ...ing this machine Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 40EBF L 000Book CG40EBF L SA indb 1 000Book CG40EBF L SA indb 1 2009 11 19 19 11 28 2009 11 19 19 11 28 ...

Страница 2: ...2 9 1 5 2 3 4 2 5 7 6 10 10 8 11 12 14 13 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 000Table CG40EBF L SA indd 2 000Table CG40EBF L SA indd 2 2009 11 20 14 37 33 2009 11 20 14 37 33 ...

Страница 3: ...3 A B A B 17 19 18 C B A T 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 000Table CG40EBF L SA indd 3 000Table CG40EBF L SA indd 3 2009 11 20 14 37 33 2009 11 20 14 37 33 ...

Страница 4: ...4 20 21 22 23 000Book CG40EBF L SA indb 4 000Book CG40EBF L SA indb 4 2009 11 19 19 11 29 2009 11 19 19 11 29 ...

Страница 5: ... using this unit Use anti slip and sturdy footwear Keep all children bystanders and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called b...

Страница 6: ...ons that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle lever 3 Ignition switch 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Harness 9 Clutch case 10 Starter handle 11 Fuel cock 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner 16 Handling instructions 000Book CG40EBF L SA indb 6 000Book CG40EBF L SA indb 6 2009 11 19 19 11 30 2009 11 19 19 11 30 ...

Страница 7: ...hale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Do not perform any operations which may influence an enormous shock on the cutting attachment Otherwise the flexible shaft may risk to be damaged Inspect the area to be cut before each use Remove objects which can be thrown or become entangled For respiratory pro...

Страница 8: ... cutter holder cap and toothed lock washers The installation of the cutting blade is as follows insert the Allen wrench into the notch hole of the cutter holder and the hole on the gear case Then install the cutting blade check the installing direction as referring to Fig 10 the cutter holder cap and toothed lock washers onto the cutter holder in this order Finally tighten the fixing nut securely ...

Страница 9: ...tor has one adjustment possibility T Idle speed adjustment screw Idle speed adjustment T Check that the air filter is clean When the idle speed is correct the cutting attachment will not rotate If adjustment is required close clockwise the T screw with the engine running until the cutting attachment starts to rotate Open counter clockwise the screw until the cutting attachment stops You have reach...

Страница 10: ...lean the exterior of the unit Check that the harness is undamaged Check the blade guard for damage or cracks Change the guard in case of impacts or cracks Check that the cutting attachment is properly centred sharp and without cracks An off centre cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit Check that the cutting attachment nut is sufficiently tightened Make sure that the bla...

Страница 11: ...ntideslizante y resistente Haga que los niños sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de inmediato Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento ésta entra en contacto con un objeto sólido en la zona crítica Puede producirse una reacción peligrosa que...

Страница 12: ...epósito de combustible 2 Mango del acelerador 3 Llave de ignición 4 Protector de la cuchilla 5 Mecanismo de corte 6 Eje de transmisión 7 Asidero 8 Arnés 9 Carcasa del embrague 10 Mango del arrancador 11 Llave de combustible 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Transmisión en ángulo 15 Llave combinada de cubo 16 Instrucciones de manejo 000Book CG40EBF L SA indb 12 000Book CG40EBF L SA indb 12 2009 1...

Страница 13: ... termine de utilizar el aparato Si deja combustible en el depósito asegúrese de que no van a producirse escapes Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc ADVERTENCIA El combustible puede inflamarse explotar o emitir gases con facilidad Por lo ...

Страница 14: ...ecuada A continuación apriétela con los tornillos Instalación del protector de la cuchilla Fig 6 Alinee el orificio de la entalladura 14 de la cubierta del engranaje con el orificio 15 de la tapa de la cubierta del engranaje 13 para instalar la cubierta del engranaje con 3 tornillos Acople la cubierta del engranaje con los tres tornillos Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de di...

Страница 15: ... continuación vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso Una vez encendido el motor deje que se caliente durante 2 3 minutos antes de someterlo a ninguna presión PRECAUCIÓN La cuchilla puede girar y el eje flexible puede moverse hacia los lados cuando arranque el motor No permita que la cuchilla toque ningún objeto al arrancar el motor Tras arrancar el motor colóquese la mochila Cort...

Страница 16: ...staculizar una refrigeración adecuada NOTA No haga funcionar el motor sin el carenaje o el protector del silenciador ya que esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar daños en el motor Transmisión en ángulo Fig 23 Compruebe el nivel de lubricante de la transmisión o el engranaje en ángulo cada 50 horas de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de lubricante del lateral de la tran...

Страница 17: ...çados robustos e antiderrapantes Mantenha todas as crianças curiosos e ajudantes a 15 metros de distância da ferramenta Se alguém se aproximar pare imediatamente o motor e o mecanismo de corte Pode gerar se uma força de compressão na lâmina se a lâmina em rotação entrar em contato com um objeto sólido na área crítica Isso por sua vez pode provocar uma reação perigosa na forma de um contra golpe vi...

Страница 18: ...enta 1 Tampa do tanque de combustível 2 Alavanca do acelerador 3 Interruptor de ignição 4 Protetor da lâmina 5 Mecanismo de corte 6 Tubo do eixo de transmissão 7 Cabo 8 Alça 9 Caixa da embreagem 10 Cabo de arranque 11 Torneira do combustível 12 Alavanca do afogador 13 Motor 14 Transmissão angular 15 Chave combinada 16 Manual de instruções 000Book CG40EBF L SA indb 18 000Book CG40EBF L SA indb 18 2...

Страница 19: ...r que deixar o combustível no tanque guarde a ferramenta de forma que não haja vazamento de combustível Guarde a ferramenta num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contato com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores elétricos fornos etc ADVERTÊNCIA O combustível é facilmente inflamável e altamente explosivo bem como pode provocar a inalação d...

Страница 20: ...te maneira introduza a chave Allen no orifício de entalhe do suporte do cortador e no orifício na caixa de engrenagens Logo instale a lâmina de corte conferindo a direção de instalação na Fig 10 a tampa do suporte do cortador e arruelas de pressão dentadas no suporte do cortador nessa ordem Finalmente aperte a porca de fixação firmemente girando a no sentido anti horário com a chave combinada Fig ...

Страница 21: ...or utilize a mochila Corte Fig 15 16 Quando cortar opere o motor acima de 6500 min 1 O uso prolongado a baixas rotações pode desgastar a embreagem prematuramente Corte a relva da direita para a esquerda Quando estiver a trabalhar num declive deverá cortar de cima para baixo e deverá movimentar se para baixo e para a esquerda Pode gerar se uma força de compressão na lâmina se a lâmina em rotação en...

Страница 22: ...lar para o nível de graxa a aproximadamente cada 50 horas de uso retirando o bujão de enchimento de graxa na parte lateral da transmissão angular Se não existir graxa nas partes laterais das engrenagens encha a transmissão com graxa de qualidade à base de lítio até 3 4 Não encha completamente a transmissão Eixo flexivel Para lubrificar o eixo flexível aplique lubrificante no tubo flexível do lado ...

Страница 23: ... 37 38 39 40 41 42 43 44 44 45 46 46 47 48 49 50 51 52 53 54 54 55 56 57 58 59 60 60 61 62 63 58 64 65 66 67 68 69 67 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 70 81 82 83 84 85 86 87 91 88 89 90 93 92 94 92 95 96 68 000Book CG40EBF L SA indb 23 000Book CG40EBF L SA indb 23 2009 11 19 19 11 34 2009 11 19 19 11 34 ...

Страница 24: ...25 126 127 130 129 128 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 141 145 146 147 148 149 4 151 5 175 153 154 155 156 157 158 159 159 160 161 162 164 163 164 165 166 167 168 169 171 170 172 173 174 04Back CG40EBF L SA indd 24 04Back CG40EBF L SA indd 24 2009 12 11 13 29 06 2009 12 11 13 29 06 ...

Страница 25: ...25 04Back CG40EBF L SA indd 25 04Back CG40EBF L SA indd 25 2009 12 11 15 56 18 2009 12 11 15 56 18 ...

Страница 26: ...26 000Book CG40EBF L SA indb 26 000Book CG40EBF L SA indb 26 2009 11 19 19 11 50 2009 11 19 19 11 50 ...

Страница 27: ...27 000Book CG40EBF L SA indb 27 000Book CG40EBF L SA indb 27 2009 11 19 19 11 50 2009 11 19 19 11 50 ...

Страница 28: ... 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panamá Rep de Panamá 000Book CG40EBF L SA indb 28 000Book CG40EBF L SA indb 28 2009 11 19 19 11 50 2009 11 19 19 11 50 ...

Отзывы: