Hitachi CG 40EBF Скачать руководство пользователя страница 13

13

Español

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD

Seguridad del usuario

 Utilice siempre protecciones como caretas o gafas de 

seguridad.

○ 

Utilice siempre pantalones largos, botas y guantes de tejidos 

resistentes. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones 

cortos o sandalias, y nunca trabaje descalzo. Recójase el pelo 

de forma que quede por encima del hombro.

  No opere este aparato si está cansado, enfermo o bajo la 

in

fl

 uencia del alcohol, drogas o medicamentos.

  No deje que niños o personas inexpertas operen el aparato.

  Utilice protección para los oídos. Preste atención a su entorno. 

Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un 

problema. Quítese el equipo de seguridad inmediatamente 

después de detener el motor.

  Utilice casco protector.

  Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de 

una sala cerrada o un edi

fi

 cio. La inhalación de los gases de 

escape puede ser mortal.

  Mantenga los asideros libres de aceite y combustible.

  Mantenga las manos alejadas del equipo de corte.

  No agarre o sostenga el aparato por el equipo de corte.

  Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el 

mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el 

suelo.

  Durante periodos de operación prolongados, se recomienda 

descansar de vez en cuando para evitar el posible síndrome 

de vibración de manos y brazos (HAVS) causado por las 

vibraciones.

 ADVERTENCIA

  Los sistemas antivibratorios no garantizan que pudiera verse 

afectado por síndrome de vibración de manos y brazos o el 

síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios que 

utilicen el aparato asiduamente o con regularidad deberán 

vigilar con atención el estado de sus manos y dedos. Si 

aparece cualquiera de los síntomas citados, deberá acudirse a 

un médico de inmediato.

  Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico, 

como por ejemplo un marcapasos, consulte a su médico y al 

fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo 

motorizado.

Seguridad del aparato

 Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. 

Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no hay 

fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas se 

encuentran en su sitio y han sido apretadas correctamente.

  Reemplace cualquier pieza agrietada, rota o deteriorada antes 

de poner en marcha el aparato.

  Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada 

correctamente.

  No permita que se acerquen personas mientras ajusta el 

carburador.

  Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende 

para este dispositivo.

 ADVERTENCIA

 

No intente modi

fi

 car el aparato en forma alguna. No utilice este 

aparato para otras tareas para las que no esté indicado.

Seguridad del combustible

  Mezcle y llene el combustible al aire libre, en lugares donde no 

se produzcan chispas ni llamas.

  Utilice un recipiente homologado para combustible.

  No fume ni deje fumar a otras personas en las proximidades 

del combustible o del aparato mientras éste se encuentre en 

marcha.

  Limpie los restos de combustible antes de arrancar el motor.

  Antes de arrancar el motor, desplácese al menos 3 metros 

respecto del lugar en el que ha llenado el combustible.

  Detenga el motor antes de quitar la tapa del depósito de 

combustible.

  Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. 

Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez 

que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el 

depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.

  Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los 

vapores del combustible no puedan entrar en contacto con 

chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, 

interruptores, hornos, etc.

 ADVERTENCIA

 

El combustible puede in

fl

 amarse, explotar o emitir gases con 

facilidad. Por lo tanto, debe prestar especial atención cuando 

manipule o recargue el combustible.

Seguridad durante el corte

  No corte ningún material que no sea hierba o maleza.

  No realice operaciones que puedan dar lugar a un fuerte 

impacto en el accesorio de corte.

 

Si no se cumple esta indicación el eje podría resultar dañado.

  Inspeccione siempre la zona sobre la que va a cortar antes de 

comenzar. Retire cualquier objeto que pueda salir despedido o 

enredarse.

  Para proteger las vías respiratorias, utilice una máscara de 

protección contra aerosoles cuando corte hierba tras haber 

fumigado con insecticidas.

  Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes 

a una distancia de 15 m de la zona de riesgo. Detenga 

inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona.

  Mantenga el eje de transmisión en el lado derecho respecto de 

su cuerpo en todo momento.

  Sostenga el aparato 

fi

 rmemente con ambas manos.

  Apoye sus pies con 

fi

 rmeza y mantenga el equilibrio. No estire 

demasiado el cuerpo.

  Mantenga su cuerpo apartado del silenciador y del mecanismo 

de corte mientras el motor se encuentra en marcha.

  Mantenga el mecanismo de corte por debajo del nivel de la 

cintura.

  Cuando cambie de zona de trabajo, asegúrese de detener el 

aparato y de que el mecanismo de corte se ha detenido.

  Nunca deposite el aparato sobre el suelo mientras éste se 

encuentra en marcha.

  Asegúrese siempre de que el motor está apagado y de que 

el mecanismo de corte se ha detenido por completo antes de 

eliminar residuos o hierba del mecanismo de corte.

  Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando 

opere cualquier equipo motorizado.

  Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de 

una sala cerrada o un edi

fi

 cio o en las proximidades de líquidos 

in

fl

 amables. La inhalación de los gases de escape puede ser 

mortal.

Seguridad durante el mantenimiento

 Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los 

procedimientos recomendados.

  Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la bujía (salvo 

si va a ajustar el carburador).

  No permita que se acerquen personas mientras ajusta el 

carburador.

  Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de 

Hitachi recomendados.

Transporte y almacenamiento

  Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una 

distancia segura del cuerpo.

  Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo, 

espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de 

combustible y asegúrelo correctamente.

  Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. 

Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez 

que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el 

depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.

  Guarde el aparato lejos del alcance de niños.

  Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del aparato con cuidado 

y guárdelo en un lugar seco.

  Asegúrese de que la llave de encendido del motor esté 

desconectada cuando transporte o guarde el aparato.

  Cuando transporte el aparato en un vehículo o lo guarde, cubra 

la cuchilla con una cubierta.

02Spa̲CG40EBF(L)SA.indd   13

02Spa̲CG40EBF(L)SA.indd   13

2009/12/11   13:59:12

2009/12/11   13:59:12

Содержание CG 40EBF

Страница 1: ...ing this machine Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 40EBF L 000Book CG40EBF L SA indb 1 000Book CG40EBF L SA indb 1 2009 11 19 19 11 28 2009 11 19 19 11 28 ...

Страница 2: ...2 9 1 5 2 3 4 2 5 7 6 10 10 8 11 12 14 13 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 000Table CG40EBF L SA indd 2 000Table CG40EBF L SA indd 2 2009 11 20 14 37 33 2009 11 20 14 37 33 ...

Страница 3: ...3 A B A B 17 19 18 C B A T 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 000Table CG40EBF L SA indd 3 000Table CG40EBF L SA indd 3 2009 11 20 14 37 33 2009 11 20 14 37 33 ...

Страница 4: ...4 20 21 22 23 000Book CG40EBF L SA indb 4 000Book CG40EBF L SA indb 4 2009 11 19 19 11 29 2009 11 19 19 11 29 ...

Страница 5: ... using this unit Use anti slip and sturdy footwear Keep all children bystanders and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called b...

Страница 6: ...ons that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle lever 3 Ignition switch 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Harness 9 Clutch case 10 Starter handle 11 Fuel cock 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner 16 Handling instructions 000Book CG40EBF L SA indb 6 000Book CG40EBF L SA indb 6 2009 11 19 19 11 30 2009 11 19 19 11 30 ...

Страница 7: ...hale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Do not perform any operations which may influence an enormous shock on the cutting attachment Otherwise the flexible shaft may risk to be damaged Inspect the area to be cut before each use Remove objects which can be thrown or become entangled For respiratory pro...

Страница 8: ... cutter holder cap and toothed lock washers The installation of the cutting blade is as follows insert the Allen wrench into the notch hole of the cutter holder and the hole on the gear case Then install the cutting blade check the installing direction as referring to Fig 10 the cutter holder cap and toothed lock washers onto the cutter holder in this order Finally tighten the fixing nut securely ...

Страница 9: ...tor has one adjustment possibility T Idle speed adjustment screw Idle speed adjustment T Check that the air filter is clean When the idle speed is correct the cutting attachment will not rotate If adjustment is required close clockwise the T screw with the engine running until the cutting attachment starts to rotate Open counter clockwise the screw until the cutting attachment stops You have reach...

Страница 10: ...lean the exterior of the unit Check that the harness is undamaged Check the blade guard for damage or cracks Change the guard in case of impacts or cracks Check that the cutting attachment is properly centred sharp and without cracks An off centre cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit Check that the cutting attachment nut is sufficiently tightened Make sure that the bla...

Страница 11: ...ntideslizante y resistente Haga que los niños sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de inmediato Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento ésta entra en contacto con un objeto sólido en la zona crítica Puede producirse una reacción peligrosa que...

Страница 12: ...epósito de combustible 2 Mango del acelerador 3 Llave de ignición 4 Protector de la cuchilla 5 Mecanismo de corte 6 Eje de transmisión 7 Asidero 8 Arnés 9 Carcasa del embrague 10 Mango del arrancador 11 Llave de combustible 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Transmisión en ángulo 15 Llave combinada de cubo 16 Instrucciones de manejo 000Book CG40EBF L SA indb 12 000Book CG40EBF L SA indb 12 2009 1...

Страница 13: ... termine de utilizar el aparato Si deja combustible en el depósito asegúrese de que no van a producirse escapes Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc ADVERTENCIA El combustible puede inflamarse explotar o emitir gases con facilidad Por lo ...

Страница 14: ...ecuada A continuación apriétela con los tornillos Instalación del protector de la cuchilla Fig 6 Alinee el orificio de la entalladura 14 de la cubierta del engranaje con el orificio 15 de la tapa de la cubierta del engranaje 13 para instalar la cubierta del engranaje con 3 tornillos Acople la cubierta del engranaje con los tres tornillos Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de di...

Страница 15: ... continuación vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso Una vez encendido el motor deje que se caliente durante 2 3 minutos antes de someterlo a ninguna presión PRECAUCIÓN La cuchilla puede girar y el eje flexible puede moverse hacia los lados cuando arranque el motor No permita que la cuchilla toque ningún objeto al arrancar el motor Tras arrancar el motor colóquese la mochila Cort...

Страница 16: ...staculizar una refrigeración adecuada NOTA No haga funcionar el motor sin el carenaje o el protector del silenciador ya que esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar daños en el motor Transmisión en ángulo Fig 23 Compruebe el nivel de lubricante de la transmisión o el engranaje en ángulo cada 50 horas de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de lubricante del lateral de la tran...

Страница 17: ...çados robustos e antiderrapantes Mantenha todas as crianças curiosos e ajudantes a 15 metros de distância da ferramenta Se alguém se aproximar pare imediatamente o motor e o mecanismo de corte Pode gerar se uma força de compressão na lâmina se a lâmina em rotação entrar em contato com um objeto sólido na área crítica Isso por sua vez pode provocar uma reação perigosa na forma de um contra golpe vi...

Страница 18: ...enta 1 Tampa do tanque de combustível 2 Alavanca do acelerador 3 Interruptor de ignição 4 Protetor da lâmina 5 Mecanismo de corte 6 Tubo do eixo de transmissão 7 Cabo 8 Alça 9 Caixa da embreagem 10 Cabo de arranque 11 Torneira do combustível 12 Alavanca do afogador 13 Motor 14 Transmissão angular 15 Chave combinada 16 Manual de instruções 000Book CG40EBF L SA indb 18 000Book CG40EBF L SA indb 18 2...

Страница 19: ...r que deixar o combustível no tanque guarde a ferramenta de forma que não haja vazamento de combustível Guarde a ferramenta num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contato com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores elétricos fornos etc ADVERTÊNCIA O combustível é facilmente inflamável e altamente explosivo bem como pode provocar a inalação d...

Страница 20: ...te maneira introduza a chave Allen no orifício de entalhe do suporte do cortador e no orifício na caixa de engrenagens Logo instale a lâmina de corte conferindo a direção de instalação na Fig 10 a tampa do suporte do cortador e arruelas de pressão dentadas no suporte do cortador nessa ordem Finalmente aperte a porca de fixação firmemente girando a no sentido anti horário com a chave combinada Fig ...

Страница 21: ...or utilize a mochila Corte Fig 15 16 Quando cortar opere o motor acima de 6500 min 1 O uso prolongado a baixas rotações pode desgastar a embreagem prematuramente Corte a relva da direita para a esquerda Quando estiver a trabalhar num declive deverá cortar de cima para baixo e deverá movimentar se para baixo e para a esquerda Pode gerar se uma força de compressão na lâmina se a lâmina em rotação en...

Страница 22: ...lar para o nível de graxa a aproximadamente cada 50 horas de uso retirando o bujão de enchimento de graxa na parte lateral da transmissão angular Se não existir graxa nas partes laterais das engrenagens encha a transmissão com graxa de qualidade à base de lítio até 3 4 Não encha completamente a transmissão Eixo flexivel Para lubrificar o eixo flexível aplique lubrificante no tubo flexível do lado ...

Страница 23: ... 37 38 39 40 41 42 43 44 44 45 46 46 47 48 49 50 51 52 53 54 54 55 56 57 58 59 60 60 61 62 63 58 64 65 66 67 68 69 67 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 70 81 82 83 84 85 86 87 91 88 89 90 93 92 94 92 95 96 68 000Book CG40EBF L SA indb 23 000Book CG40EBF L SA indb 23 2009 11 19 19 11 34 2009 11 19 19 11 34 ...

Страница 24: ...25 126 127 130 129 128 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 141 145 146 147 148 149 4 151 5 175 153 154 155 156 157 158 159 159 160 161 162 164 163 164 165 166 167 168 169 171 170 172 173 174 04Back CG40EBF L SA indd 24 04Back CG40EBF L SA indd 24 2009 12 11 13 29 06 2009 12 11 13 29 06 ...

Страница 25: ...25 04Back CG40EBF L SA indd 25 04Back CG40EBF L SA indd 25 2009 12 11 15 56 18 2009 12 11 15 56 18 ...

Страница 26: ...26 000Book CG40EBF L SA indb 26 000Book CG40EBF L SA indb 26 2009 11 19 19 11 50 2009 11 19 19 11 50 ...

Страница 27: ...27 000Book CG40EBF L SA indb 27 000Book CG40EBF L SA indb 27 2009 11 19 19 11 50 2009 11 19 19 11 50 ...

Страница 28: ... 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panamá Rep de Panamá 000Book CG40EBF L SA indb 28 000Book CG40EBF L SA indb 28 2009 11 19 19 11 50 2009 11 19 19 11 50 ...

Отзывы: