Hitachi Koki Tanaka THB-260PF Скачать руководство пользователя страница 20

ES-6

Mantenimiento

EL MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN DE LOS

DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES

PUEDEN REALIZARSE EN CUALQUIER TALLER O A CARGO 

DE CUALQUIER TÉCNICO DE REPARACIONES MECÁNICAS 

NO DESTINADAS AL TRANSPORTE .

 

Ajuste del carburador (Fig. 11)

En el carburador se mezcla el combustible con el aire. Durante 

la prueba del motor en la fábrica, el carburador está ajustado. 

Sin embargo, puede ser necesario reajustarlo según el clima y la 

altitud, El carburador tiene una posibilidad de ajuste:

T = Tornillo para el ajuste de las revoluciones de ralentí.

Ajuste de la velocidad de ralentí (T)

Compruebe que el filtro del aire está limpio. Si es preciso proceder

a un ajuste, gire el tornillo de ajuste (T) de velocidad IDLE a la

posición de cerrado (en dirección de las agujas del reloj) para

aumentar la velocidad del motor, y a la posición de abierto 

(en dirección contraria a las agujas del reloj) para disminuir la 

velocidad del motor. La velocidad estándar es de 2800~3200 rpm. 

PRECAUCIÓN

Debe seguirse el procedimiento de ajuste sobredicho al efectuar el 

ajuste o se averiará el motor por causa de la condición incorrecta. 

NOTA

Algunos modelan vendido en áreas con regulaciones estrictas de 

emisión de escape no tiene los ajustes altos y bajos de carburador 

de velocidad. Tales ajustes pueden permitir el motor para ser 

operado fuera de sus límites de la conformidad de la emisión. Para 

estos modelos, el ajuste del único carburador es la velocidad vago.

RECOMENDACIÓN: 

EL AJUSTE DEL CARBURADOR NECESITA LA TÉCNICA DE 

PERSONAS CON EXPERIENCIA O BIEN CAPACITADAS, SE 

RECOMIENDA LLEVAR LA UNIDAD A UN DISTRIBUIDOR Tanaka.

Filtro de aire (Fig. 12)

Este filtro debe limpiarse con regularidad quitando polvo y 

suciedad a fin de evitar:

• Perturbaciones en el funcionamiento del carburador.

• Problemas de arranque. 

• Pérdidas de potencia.

• Desgaste innecesario de las piezas del motor.

• Consumo de combustible excesive.

Quite la cubierta del filtro de aire oprimiéndola y retirando el 

tabulador en la cima. (Fig. 12)

Limpieza del filtro de aire

Límpiese el elemento depurador de aire cada día o después de 

cada 8 horas de funcionamiento. Se recomienda limpieza más 

frecuente en condiciones muy polvorientas. Lávese el elemento 

con detergente líquido y agua. Apriétese el elemento para quitar la 

sucidad. Comprímase el elemento en un trapo seco hasta que se 

vuelva completamente seco. Trate el elemento con una cantidad 

abundante de aceite para motores de dos tiempos. Apriétese el 

elemento para distribuir completamente el aceite y para quitar 

cualquier aceite sobrante. Repóngase el elemento e instálese la 

tapa. (Fig. 13)

Un filtro de aire que ha sido utilizado durante mucho tiempo, nunca 

podrá quedar completamente limpio. Por tanto, los filtros deben 

reemplazarse por otros nuevos en intervalos regulares. Reemplace 

los filtros que estén dañados.

Filtro de gasolina (Fig. 14)

Vaciar todo el combustible del tanque de gasolina y sacar la línea 

de filtro de gasolina del tanque. Sacar el elemento de filtro de 

la unidad de soporte y lavar el elemento en el agua caliente con 

detergente. Lavar bien hasta que el detergente se haya eliminado 

completamente. Exprimirlo sin torcer para quitar el exceso de agua 

y dejar el elemento secar por aire.

NOTA

Si el filtro estuviera obstruido debidoal polvo y la suciedad, deberá 
reemplazarse.

Bujía (Fig. 15)

El estado de la bujía es influenciado por: 
• Carburador mal ajustado.
• Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite).
• Filtro de aire sucio.
• Condiciones de funcionamiento difíciles. (como clima frío)

Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los 
electrodos pudiendo causar perturbaciones en el funcionamiento 
y dificultades de arranque. Si en la cortadora se nota falta de 
potencia, si los arranques son difíciles y si el ralentí es inestable, 
controlar siempre primero la bujía antes de adoptar otras medidas. 
Si la bujía está muy sucia, limpiarla y controlar la separación entre 
elec-trodos, que ha de ser de 0,6 mm (0.024 pulg.). La bujía debe 
cambiarse después de unas 100 horas de funcionamiento o autes 
si los elec-trodos están muy gastados.

NOTA

En algunas áreas, los reglamentos locales requieren el uso de una 
bujía de encendido de rcsistencia para eliminar seòales de ignición. 
En el caso de que esta máquina estaba equipada originalmente de 
la bujía de encen-dido de resistencia, debe usar algún tipo de bujía 
de encendido de resistencia como re-puesto. 

Esquema de mantenimiento

Siguen a continuación algunas instrucciones generales de 
mantenimiento. Para obtener información adicional, sírvase 
contactar a un distribuidor Tanaka.

Cuidados diarios

• Limpie la máquina por fuera.
• Compruebe que el orificio de admisión de aire en la cubierta 

guardapolvo no está obstruido.

• Compruebe que la cubierta contra polvo no está deteriorada y 

no tenga grietas.  Combie la cubierta si está dañada por golpes o 
tiene grietas. 

• Controlar que las tuercas y tornillos est apretados.

Cuidados semanales

• Verifi que el sistema de arranque, en especial la cuerda.
• Limpie la bujia por fuera. 
• Desmóntela y controle la distancia entre  electrodos que ha de 

ser de 0.6 mm, o cambie la bujía.

• Limpie el filtro de aire.

Cuidados mensuales

• Lave el depósito de combustible congasolina y, a continuación, 

limpie el filtro de combustible.

• Limpie el carburador por fuera y los alrede- dores del mismo.

Mantenimiento trimestral

• Limpie las aletas de refrigeración del cilindro.
• Limpie el ventilador y sus alrededores.
• Limpie el carbón del silenciador.

PRECAUCIÓN

La limpieza de las aletas del cilindro, del ventilador y del silenciador 
será realizada por un Centro de Servicios Autorizado.

NOTA

Cuando pida las piezas a su distribuidor más cercano, use por
favor el número de artículo de la sección de desglose de piezas
de estas instrucciones.

Содержание Tanaka THB-260PF

Страница 1: ...entivement le manuel avant d utiliser la machine Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Designed for operating in USA Canada only When this product is used in areas other than the USA Canada we cannot guarantee the product quality and performance E S F R G B Blower Souffleur Soplador THB 260PF THB 260PF ...

Страница 2: ...T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Страница 3: ...ear protectors when using this unit Explains choke position Upper sign indicates choke closed and the lower fully open WARNING DANGER Keep hands off from rotating fan For vacuum vacuum pipe and bag must be in place For blower dust cover must be securely installed WARNING DANGER Hot surfaces The muffler or catalytic muffler and surrounding cover may become extremely hot Always keep clear of exhaust...

Страница 4: ...ly to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Fuel tank 5 Carburetor 6 Air cleaner 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Straight pipe 11 Fan headed pipe 12 Dust cover 13 Spark plug 14 Choke knob 15 Priming bulb 16 Cruise lever 17 Combi box spanner 18 Handling instructions 17 18 6 2 13 10 8 14 15 1 4 3 5 11 12 7 9 16 ...

Страница 5: ... your body Always pay attention when handling fuel Always have good ventilation when handling fuel inside building Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames Use a container approved for fuel Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit machine or while using the unit machine Wipe up all fuel spills before starting engine Move at least 3 m away from fueling site befo...

Страница 6: ...nd pressure level LpA dB A by ISO 22868 Uncertainty dB A Sound power level Lw measured dB A by ISO 22868 Sound power level LwA dB A by 2000 14 EC Vibration level m s2 by ISO 22867 Uncertainty m s2 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 7 idle 6 7 ...

Страница 7: ...wly open the fuel tank when filling up with fuel so that possible over pressure disappears Tighten the fuel cap carefully after fueling Always move the unit at least 3 m 10 ft from the fueling area before starting Do not smoke and or allow flames or sparks near fuel when handling or filling fuel Always wash any spilled fuel from clothing immediately with soap Be sure to check for any fuel leaking ...

Страница 8: ...d with a new one A damaged filter must always be replaced Fuel filter Fig 14 Drain all fuel from fuel tank and pull fuel filter line from tank Pull filter element out of holder assembly and rinse element in warm water with detergent Rinse thoroughly until all traces of detergent are eliminated Squeeze do not wring away excess water and allow element to air dry NOTE If element is hard due to excess...

Страница 9: ...si qu une protection pour la tête et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit Explique la position de l étrangleur La marque supérieure indique que l étrangleur est fermé et la marque inférieure qu il est complètement ouvert Maintenez les enfants spectateurs et aides à plus de 15 m de l appareil Si quelqu un s approche de vous coupez immédiatemment le moteur AVERTISSEMENT DANGER Ne pas touche...

Страница 10: ...t 2 Levier de commande des gaz 3 Poignée de lanceur 4 Réservoir de carburant 5 Carburateur 6 Filtre à air 7 Poignée 8 Oeillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Tuyau droit 11 Tuyau de tête du ventilateur 12 Couvercle antipoussière 13 Bougie d allumage 14 Bouton étangleur 15 Poire d amorçage 16 Levier du réglage de vitesse 17 Clé à douille multiple 18 Mode d emploi 17 18 6 2 13 10 8 14 15...

Страница 11: ...proximité du carburant ou de la machine ni lorsque vous utilisez la machine Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de mettre le moteur en marche Pour démarrer la tronçonneuse écartez vous d au moins 3 mètres de l endroit où vous avez fait le plein Arrêtez le moteur avant de dévisser les bouchons des réservoirs de carburant ou d huile Rangez la machine et le carburant dans un en...

Страница 12: ...titude dB A Niveau de puissance sonore Lw mesuré dB A par ISO22868 Niveau de puissance sonore LwA dB A par 2000 14 EC Niveau de vibrations m s2 par ISO22867 Incertitude m s2 A huilé le système de filtre de mousse REMARQUE Les niveaux de bruit vibrations équivalents sont calculés comme total d énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de bruit vibrations dans diverses conditions de tra...

Страница 13: ...échapper une surpression éventuelle Serrer le bouchon soigneusement aprés avoir rempli le réservoir de carburant Avant de redémarrer le moteur toujours s éloigner d au moins trois métres de l endroit ou vous avez fait le plein de carburant Ne fumez pas et ou évitez tout risque de flamme ou d étincelle lorsque vous manipulez le carburant ou faites l appoint du réservoir En cas de projection acciden...

Страница 14: ... filtre de l ensemble et rincer la cartouche dans de l eau chaude contenant un produit détersif Rincer soigneusement jusqu à ce que toutes traces de détergent aient été éliminées Presser la cartouche sans la tordre afin d éliminer l excès d eau et laisser celle ci sécher à l air libre REMARQUE Si le filtre a durci à cause des impuretés contenues dans le carburant il convient de le remplacer Bougie...

Страница 15: ...ferior indica totalmente abierto Haga que los niños sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato Si alguien se acerca a usted detenga el motor de inmediato ADVERTENCIA PELIGRO No se arríme al ventilador giratorio con la mano El tubo de vacío y la bolsa tienen que hallarse en su lugar para el vacío Hay que instalar seguramente la tapa contra el polvo para ...

Страница 16: ... se apliquen a su unidad 1 Tapón del de combustible 2 Acelerador 3 Manilla de arranque 4 Tanque de combustible 5 Carburador 6 Filtro de aire 7 Mango 8 Ojal de suspensión 9 Llave de ignición 10 Tubo recto 11 Tubo colector de ventilador 12 Cubierta contra polvo 13 Bujía de encendido 14 Botón estrangulador 15 Perilla cebadora 16 Palanca de velocidad 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de mane...

Страница 17: ...ión cuando maneje combustible dentro de un edificio Mezcle y cargue el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni fuegos Utilice para el combustible un recipiente adecuado No fume ni deje fumar a otras personas en las cercanías del combustible o de la unidad de maquina mientras esta está en marcha Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor Antes...

Страница 18: ...dumbre dB A Nivel de potencia de sonido Lw medido dB A por ISO22868 Nivel de potencia acústica LwA dB A por 2000 14 EC Nivel vibratorio m s2 por ISO22867 Incertidumbre m s2 Sistema engrasado de filtro de espuma Especificaciones NOTA Los niveles de ruido vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en tempo en varias condiciones de trabajo con la distribución de tiempo siguiente 1 7...

Страница 19: ...ara que escape la sobrepresión que pueda con tener Después de haber repostado apretar bien la tapa Antes de arrancar la unidad deberá alejarse por lo menos 3m 10 pies del áre ade carga de combustible No fume ni tampoco permita llamas ni chispas cerca cuando esté manejando o cargando combustible Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier combustible vertido sobre la ropa Asegúrese de verifi ca...

Страница 20: ...intervalos regulares Reemplace los filtros que estén dañados Filtro de gasolina Fig 14 Vaciar todo el combustible del tanque de gasolina y sacar la línea de filtro de gasolina del tanque Sacar el elemento de filtro de la unidad de soporte y lavar el elemento en el agua caliente con detergente Lavar bien hasta que el detergente se haya eliminado completamente Exprimirlo sin torcer para quitar el ex...

Страница 21: ...4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 33 34 35 29 36 30 31 32 37 38 41 42 39 40 52 53 54 56 57 64 65 66 67 68 69 70 71 72 50 51 55 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 58 59 60 61 62 63 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 81 80 83 ...

Страница 22: ...ECOIL STARTER 122 123 124 125 127 128 130 131 121 122 133 134 160 136 138 137 139 140 141 142 143 145 146 147 155 150 153 154 152 156 159 162 161 183 184 186 187 189 185 182 191 188 190 501 157 126 149 151 181 132 135 129 158 164 163 144 148 192 ...

Страница 23: ...MEMO ...

Страница 24: ...e d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras actividades de construcción ...

Отзывы: