background image

English

31

9.

Before using the power tool, check the push lever.

Before using the power tool make sure to check that
the push lever and valve operate properly. Without
nails loaded into the power tool, connect the hose
and check the following. If the sound of operation
occurs this indicates a fault, so in such a case do
not use the power tool until it has been inspected
and repaired.

If merely pulling the trigger causes operating
sound of drive bit movement occur, the power
tool is faulty.

If merely pushing the push lever against the
material to be nailed causes the sound of drive
bit movement to occur, the power tool is faulty.
Furthermore, with regard to the push lever,
please note that it must never be modified or
removed.

10.

Use specified nails only.

Never use nails other than those specified and
described in these instructions.

11.

Be careful when connecting the hose.

When connecting the hose and loading nails in order
not to fire the tool by mistake, make sure of the
following.

Do not touch the trigger.

Do not allow the firing head to contact with
any surface.

Keep the firing head down.

Strictly observe the above instructions, and always
make sure that no part of the body, hands or legs is
ever in front of the nail outlet.

12.

Do not carelessly place your finger on the trigger.

Do not place your finger on the trigger except when
actually nailing. If you carry this tool or hand it to
someone while having your finger on the trigger,
you may inadvertently discharge a nail and thus
cause an accident.

13.

Completely Close the nail guide and do not open it
during operation.

If nailing is attempted when the nail guide is open,
nails will not be driven into the timber, and there is
a risk of dangerous discharge.

14.

Press the nail outlet firmly against the material to
be nailed.

When driving in nails, press the nail outlet firmly
against the material to be nailed. If the outlet is not
applied properly, the nails may rebound.

15.

Keep hands and feet away from the firing head
when using.

It is very dangerous for a nail to hit the hands or
feet by mistake.

16.

Beware of the tool’s kickback.

Do not approach the top of the tool with your head
etc. during operation. This is dangerous because the
tool may recoil violently if the nail currently being
driven in comes into contact with a previous nail or
a knot in the wood.

17.

Take care when nailing thin boards or the corners
of wood.

When nailing thin boards, the nails may pass right
through, as may also be the case when nailing the
corners of wood due to deviation of the nails. In such
cases, always make sure that there is no one (and
nobody’s hands or feet; etc.) behind the thin board
or next to the wood you are going to nail.

18.

Simultaneous nailing on both sides of the same wall
is dangerous

Under no circumstances should nailing be
performed on both sides of a wall at the same time.
This would be very dangerous since the nails might
pass through the wall and thus cause injuries.

19.

Do not use the power tool on scaffoldings, ladders.

The power tool shall not be used for specific
application for example:
– when changing one driving location to another

involves the use of scafforldings, stairs, ladders
or ladder alike constructions, e.g. roof laths,

– closing boxes or crates,
– fitting transportation safety systems e.g. on

vehicles and wagons.

20.

Do not disconnect the hose with your finger on the
trigger.

If you disconnect the hose with your finger on the
trigger, the next time the hose is connected, there
is a danger that the power tool will fire a nail
spontaneously, or operate incorrectly.

21.

Disconnect the hose and take out any nails left in
the magazine after use.

Disconnect tool from air before doing tool
maintenance, cleaning a jammed fastener, leaving
work area, moving tool to another location, or after
use. It is very dangerous for a nail to be fired by
mistake.

22.

When removing a nail which has become stuck,
make sure to first of all disconnect the hose and
release compressed air.

When removing a nail which has become stuck in
the nail outlet, first of all make sure to disconnect
the hose and release compressed air inside the
power tool.
Accidental firing of the nail could be very dangerous.

23.

To avoid hazards caused by falling nails, never open
the magazine with the device facing downward
while loading nails.

24.

A female plug (air socket) should not be used in the
body.

If a female plug is installed in the body, the
compressed air sometimes can not be drawn when
the hose is disconnected so avoid this.
The tool and air supply hose must have a hose
coupling such that all pressure is removed from the
tool when the coupling joint is disconnected.

25.

Do not remove the dust cover.

Never operate with the dust cover removed in order
to avoid the danger of breakage of the wire retaining
the nails or missed-fired nails flying about.

Содержание NV 90AB

Страница 1: ...presentative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan Svenska EC DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2...

Страница 2: ...presentative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan Svenska EC DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2...

Страница 3: ...2 3 40 9 10 12 14 16 11 13 15 L Q U V S Y J M N H P H T 4 W X Z 17 18 20 22 19 21 a e g R N H 2 1 f 2 d F E N c b i h K P O R P ...

Страница 4: ...2 3 40 9 10 12 14 16 11 13 15 L Q U V S Y J M N H P H T 4 W X Z 17 18 20 22 19 21 a e g R N H 2 1 f 2 d F E N c b i h K P O R P ...

Страница 5: ...st i avtrekkeren Tryck sedan på spikmynningen Derefter tryk sømudgangen ned Trykk deretter ned spikerutgangen Kontaktdrivningsläge Indstilling til aktivering ved kontakt Kontaktspikringsstilling Nos Næse Munnstykke Hål Hul Hull Noshylsa A Næsekappe A Munnstykkedeksel A Indrivningsområde insida Tap på indersiden Utstikkende del innvendig Spårmejsel Ligekærvsskruetrækker Flat skrutrekker Justerare R...

Страница 6: ... Lever Vedä ensin laukaisimesta First pull the Tigger Paina sitten naulan lähtöaukkoa Next depress the nail outlet Kosketusnaulauksen asento Contact Driving Positiotn Kärki Nose Aukko Hole Kärkisuojus A Nose Cap A Ulostyöntyvä osa sisällä Protruding Section inside Lovipääruuviavain Slottsd head Screw Driver Säädin Adjuster Matala Shallow Syvä Deep Tasainen Flush Liian syvä Too deep Liian matala To...

Страница 7: ...spruta in omkring 2 ml olja genom slangskarven för att skydda elverktyget från rostangrepp 13 Den monteringsskiss med elverktyget söndertaget som finns i denna bruksanvisning är endast till för en auktoriserad reparatör SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SPIKPISTOL 1 Använd spikpistolen korrekt och säkert Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar i trä och liknande material Använd den ...

Страница 8: ...iktig vid spikning i tunna skivor eller träkanter Vid spikning i tunna skivor finns det risk för att spikarna går rakt igenom vilket även kan hända vid spikning i kanter på trämaterial då spikarna lätt viker av Kontrollera i detta fall alltid att ingen person eller hand fot etc finns på andra sidan den tunna skivan eller intill trämaterialet ifråga 18 Spika aldrig samtidigt från båda sidor i samma...

Страница 9: ... spikarna samt hårdheten på trämaterialet ifråga Beakta noga luftkompressorns utgående tryck kapacitet och rörledning så att lufttrycket inte överstiger angiven gräns Observera att för högt tryck kan äventyra den allmänna prestandan utrustningens hållbarhet och säkerheten 2 Smörjning 1 Se till att installera en luftsättning mellan luftkompressorn och spikpistolen innan spikpistolen tas i bruk Smör...

Страница 10: ...riva in en spik genom att trycka ned tryckarmen och sedan trycka på avtryckaren Bild 7 OBSERVERA 䡬 Metoden för enstaka inspikning en skott som beskrivs här är inte kontinuerlig spikning När omkopplaren för spikläge är inställd på en spik åt gången avfyras en spik om du råkar trycka upp tryckarmen till ett läge där avtryckaren aktiveras Var aktsam I den händelse detta används för kontinuerlig spikn...

Страница 11: ...förekommer Dra åt lösa skruvar Användning av spikpistolen med lösa skruvar medför fara 3 Inspektera tryckarmen Kontrollera att tryckarmen löper fritt Bild 19 Rengör tryckarmens glidyta och smörj med jämna mellanrum med den olja som medföljer spikpistolen Smörjningen möjliggör mjuk rörelse och förhindrar samtidigt rost 4 Inspektion av frammataren och tillhörande delar 1 Rengör då och då knoppens gl...

Страница 12: ...trycket till lägsta möjliga lufttryck för arbetet ifråga o s v I vissa fall är det nödvändigt att bära hörselskydd Information angående vibrationer Det typiska vibrationskarakteristiska värdet i överensstämmelse med EN 792 13 juni 2000 2 62 m s2 Det värde som anges ovan avser spikpistolens karakteristik och representerar inte den verkliga påverkan på hand och arm vid användning av spikpistolen Hur...

Страница 13: ...vice agent hvis reparation eller udskiftning af dele er nødvendig Lad ikke værktøjet blive repareret af andre end kvalificerede fagfolk og sørg for at der kun anvendes originale reservedele 12 Opbevar altid værktøjet forskriftsmæssigt Når værktøjet ikke anvendes bør det opbevares på et tørt sted hvor børn ikke har adgang til det Giv det omkring 2 cc olie gennem den påmonterede slange for at beskyt...

Страница 14: ...ømmene kan springe tilbage 15 Hold hænder og fødder på god afstand af affyringshovedet under brugen Der er meget farligt hvis hænder eller fødder ved en fejltagelse rammes af et søm 16 Vær på vagt overfor tilbageslag af værktøjet Hold hovedet etc på god afstand af værktøjets øverste del under arbejdet I modsat fald kan der opstå farlige situationer eftersom der er risiko for at værktøjet kan slå v...

Страница 15: ...ægbeklædning tagdækning gulvkonstruktioner 䡬 Mobil og modulær bygningskonstruktion FORBEREDELSE TIL IBRUGTAGNING 1 Gør slangen klar Sørg for at anvende den medfølgende slange med en mindste indvendig diameter på 8 mm BEMÆRK Luftforsyningsslangen skal have et lufttryk på mindst 12 8 bar eller 150 procent af det maksimale tryk frembragt i luftforsyningssystemet hvilket af de to der nu er højst 2 Kon...

Страница 16: ...æt søm i sømstyret Træk i sømbåndet fra magasinet Sæt det første søm i idrivningsåbningen og det andet søm mellem de to spærhager på sømfremføreren Montér sømmet så sømhovedet passer ind i styråbningen Fig 5 3 Luk sømstyret Efter at have konstateret at magasindækket er lukket tager du fat om sømstyret og drejeknappen og idet du trykker drejeknappen ned drejer du sømstyret med uret for at lukke det...

Страница 17: ...indstillingsanordningen ud over dette punkt med magt 䡬 Sømislagsdybden kan også justeres ved at ændre på det anvendte lufttryk Justering af lufttrykket bør altid foretages sammen med justering af indstillingsanordningen da anvendelse af et for højt lufttryk der ikke svarer til den indstillede sømislagningsmodstand vil forkorte sømpistolens levetid 4 Ændring af retning på luftafgangen Retningen på ...

Страница 18: ...smørenippelfilter reduktionsventil således at udstyret kan anvendes under optimale forhold med længere levetid til følge Begræns længden af slangen mellem værktøjet og luftsættet til indenfor 10 m under anvendelsen Fig 22 ANVENDELIGE SMØREMIDLER Type smøremiddel Navn på smøremiddel Anbefalet olie SHELL TONNA Motorolie SAE10W SAE20W Turbineolie ISO VG32 68 90 180 Information om støj De målte værdie...

Страница 19: ...iktig bruk Dette verktøyet er beregnet på å slå spiker i tre og lignende materiale Bruk det kun til det formålet det er beregnet på 2 Sørg for at lufttrykket er innenfor det nominelle lufttrykksområdet Sørg for at lufttrykket er innenfor området 4 9 bar 8 3 bar og at luften som brukes er ren og tørr Hvis det brukes lufttrykk som er større enn 8 3 bar kan det korte ned på verktøyets levetid og føre...

Страница 20: ...gere eller en kvist i treverket 17 Vær forsiktig når du spikrer tynne plater eller hjørner Når du spikrer tynne plater kan spikrene gå rett i gjennom Dette kan også skje når du spikrer sammen hjørner på grunn av avdrift på spikrene I slike tilfeller må du sørge for at det ikke befinner seg noen og ingens hender eller føtter osv bak den tynne platen eller ved siden av treverket som du skal spikre 1...

Страница 21: ...t overtrykk kan påvirke den generelle ytelsen levetiden og sikkerheten 2 Smøring 1 Før spikerpistolen brukes må du sørge for at det er en oljefilter reduksjonsventil mellom luftkompressoren og dette utstyret Smøring gjennom denne ventilen gir smidig bruk forlenget levetid og beskyttelse mot rust Reguler oljesmøreren slik at den gir fra seg enkeltdråper i intervaller på 5 til 10 spikerslag VALG AV ...

Страница 22: ...trykke ned på støtstangen og trekke i avtrekkeren Se Fig 7 ADVARSEL 䡬 Metoden for å slå inn enkeltspiker enkeltskudd forklart her er ikke kontinuerlig avfyring Når valghendelen for enkeltkontakt står i enkeltskuddsstilling og støtstangen trykkes opp når det trekkes i avtrekkeren vil det avfyres bare én spiker gjennom slaghullet Vær forsiktig Hvis den skal brukes til kontinuerlig spikring må du bru...

Страница 23: ... 19 Rengjør glideområde på støtstangen og bruk den medfølgende oljen til regelmessig smøring Smøring sørger for den glir lett og beskytter samtidig mot rust 4 Inspeksjon av materne 1 Av og til bør du rengjøre knottens glidedeler og deretter påføre anbefalt olje Se Fig 20 2 Åpne spikerføringen og fjern støv etc som vist i Fig 21 Påfør smøremiddel på glidespalten på materen og materakselen Kontrolle...

Страница 24: ...et vil for eksempel avhenge av arbeidsmiljøet arbeidsmaterialet hvordan dette er støttet antall spikerslag osv Avhengig av forholdene på arbeidsplassen og formen på arbeidsmaterialet kan det hende at det er nødvendig å utføre individuelle lyddempingstiltak som for eksempel å plasser arbeidsmaterialet på støydempende støtter forhindre vibrasjon i arbeidsmaterialet med klemmer og deksler justere min...

Страница 25: ...jyä letkuliitoksesta jotta se saadaan suojattua ruostumiselta 13 Näissä käyttöohjeissa oleva osakaavio on tarkoitettu vain valtuutettua huoltamoa varten HUOMAUTUKSIA NAULAIMEN KÄYTÖSTÄ 1 Oikea käyttö takaa turvallisuuden Tämä työkalu on suunniteltu naulojen kiinnittämiseen puuhun tai samanlaiseen materiaaliin Käytä työkalua vain sille suunnitellulla tavalla 2 Varmista että paine on teknisissä tied...

Страница 26: ... aikana toiseen naulaan tai muuhun kovaan kohtaan 17 Ole varovainen poratessasi ohutta levyä tai puumateriaalin nurkkia Kun naulaat ohutta levyä naula saattaa mennä sen läpi Näin saattaa käydä myös kulmia naulattaessa Varmista silloin että materiaalin alla tai vieressä ei ole mitään ei esim käsiä 18 Yhtäaikainen naulaus saman seinän kummaltakin puolelta on erittäin vaarallista Seinän kummaltakin p...

Страница 27: ...sähalkaisijaltaan ainakin 8 mm HUOM Ilmanantoletkun vähimmäistyöpaineen on oltava 12 8 baaria tai 150 prosenttia ilmanantojärjestelmässä syntyvästä paineesta riippuen siitä kumpi näistä arvoista on korkeampi 2 Varmista turvallisuus HUOMAUTUKSIA 䡬 Asiaankuulumattomat henkilöt lapset mukaan luettuina on pidettävä poissa laitteen läheltä 䡬 Käytä silmäsuojaa 䡬 Varmista pakokannen ym kiinnittävien ruuv...

Страница 28: ...u katkottainen naulaustapa kertanaulaus ei ole ÅhPerättäinen naulausÅh Kun yhden kosketuksen vaihtovipu on yksittäisen naulauksen asennossa ja painovipu vedetään ylös vedettäessä samalla laukaisinta kiinnittyy vain yksi naula Ole varovainen Jos sitä käytetään perättäisellä naulauksella käytä erillisien varaosien perättäisen naulauksen osia 䡬 Jos laukaisinta ei vedetä nopeasti yksittäisellä naulauk...

Страница 29: ... Naulaussyvyyden säätö HUOMAUTUS Kun teet säätöjä muista ottaa sormesi pois laukaisimelta Kun teet säätöjä varmista että naulan lähtöaukko ei osoita alaspäin eikä muihin henkilöihin 䡬 Säätimen säätö Kuva 14 Suorita testinaulaus Jos naula menee liian syvään käännä säädintä matalalle merkki puolelle Jos naula on liian matalalla käännä säädintä syvälle merkki puolelle Katso Kuvia 14 15 Syvyys muuttuu...

Страница 30: ...sta meneillään olevien töiden lukumäärästä jne Riippuen työpaikan olosuhteista ja työstökappaleesta on kenties tarpeen suorittaa melun vaimennustoimenpiteitä kuten esim asettamalla työstökappale ääntä vaimentavalle pinnalle estämällä värinä kiinnittämällä työstökappale tai peittämällä se ja säätämällä toimenpiteessä tarvittava ilmanpaine minimiin jne Erikoistapauksissa on tarpeen käyttää kuulosuoj...

Страница 31: ... on this handling instructions should be used only for authorized service center PRECAUTIONS ON USING NAILER 1 Safe operation through correct usage This tool was designed for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Please make sure that the air pressure is within a range of 4 9 bar 8 3 bar...

Страница 32: ...us nail or a knot in the wood 17 Take care when nailing thin boards or the corners of wood When nailing thin boards the nails may pass right through as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails In such cases always make sure that there is no one and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 18 Simultaneous n...

Страница 33: ...ng nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air compressor so that air pressure does not exceed the specified limit Note that excessive pressure may affect overall performance service life and safety 2 Lubrication 1 Prior to operating this nailer be sure to provide an air set between the air compressor and this device Lubrication through the air set offers smo...

Страница 34: ... pulling the trigger see Fig 7 CAUTION 䡬 Method of intermittently driving nails single shot explained here is not Sequential fire When Single contact Change Lever is at the Single shot position if the push lever is pushed up in a state where the trigger is pulled only one piece of nail in the shooting muzzle is fired Be careful In the event it is used by Sequential fire use the Sequential Fire Par...

Страница 35: ...Fig 19 Clean up the sliding area of the push lever and use the provided oil for lubrication from time to time Lubrication enables smooth sliding and simultaneously serves to prevent the formation of rust 4 Inspecting the feeders 1 Occasionally clean the knob sliding part and then apply the recommended oil See Fig 20 2 Open the nail guide and remove dust etc as shown in Fig 21 Apply lubricant to th...

Страница 36: ...ment at the point of use will for example depend on the working environment the workpiece the workpiece support and the number of driving operations etc Depending on the conditions at the workplace and the form of the workpiece individual noise attenuation measures may need to be carried out such as placing workpieces on sound damping supports preventing workpiece vibration by means of clamping or...

Страница 37: ...36 ...

Страница 38: ...29 27 26 26 25 24 23 22 45 46 47 48 49 50 52 56 55 57 58 59 53 40 60 61 62 63 64 65 66 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 74 73 72 71 91 92 93 94 95 96 97 96 98 99 99 70 67 68 69 39 54 51 21 20 28 100 506 505 504 503 502 501A 101 104 105 102 103 3 4 5 6 7 8 9 11 13 12 2 ...

Страница 39: ...49 864 1 D3 22 52 949 865 2 D3 28 53 880 674 1 54 880 086 1 55 880 361 1 56 877 699 1 I D 16 8 57 878 881 1 58 878 885 1 S 18 59 981 317 1 60 880 672 1 61 878 925 2 I D 8 8 62 878 887 1 I D 11 63 878 884 1 64 880 673 1 A B C D 65 878 888 1 I D 1 8 66 880 671 1 67 880 319 1 68 872 645 1 P 9 69 880 999 1 70 880 330 1 P 21 71 877 144 1 72 877 711 1 73 880 331 1 74 939 555 1 75 878 305 1 76 881 004 1 ...

Страница 40: ...39 ...

Страница 41: ...2 3 40 9 10 12 14 16 11 13 15 L Q U V S Y J M N H P H T 4 W X Z 17 18 20 22 19 21 a e g R N H 2 1 f 2 d F E N c b i h K P O R P ...

Страница 42: ...presentative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan Svenska EC DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi betygar med eget ansvar att denna produkt är i överensstämmelse med rådsdirektivet 89 392 EEG 1 Serienummer anges på produktens hölje 2...

Отзывы: