Hitachi Koki NV 38AB2 Скачать руководство пользователя страница 10

9

Deutsch

GENERELLE VORSICHTSMASSNAHMEN

1. Benutzen Sie das Gerät sicher und für die richtige

Verwendung.

Benutzen Sie das Gerät nie für andere Verwendungszwecke
als die in dieser Betriebsanleitung angegebenen.

2. Behandeln Sie das Gerät korrekt für eine sichere

Arbeitsweise.

Beachten Sie die Anweisungen dieser Betriebsanleitung
und behandeln Sie das Gerät korrekt, um eine sichere
Arbeitsweise zu gewährleisten. Lassen Sie das Gerät
niemals von Kindern oder von unerfahrenen Personen,
die mit der Arbeitsweise des Gerätes nicht vertraut sind
benutzen.

3. Achten Sie auf Sicherheit des Arbeitsplatzes.

Halten Sie unbefugte Personen vom Arbeitsplatz fern,
insbesondere Kinder.

4. Das richtige Teil am richtigen Platz.

Entfernen Sie keine Deckel oder Schrauben. Lassen Sie sie
dort, wo sie ihre Funktion erfüllen. Nehmen Sie keine
Aenderungen des Gerätes vor und benutzen Sie kein
geändertes Gerät. Dies könnte gefährlich sein.

5. Prüfen Sie das Gerät vor Gebrauch.

Prüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob keine Teile
gebrochen sind, ob alle Schrauben fest angezogen sind
und ob keine Teile fehlen oder rostig sind.

6. Ueberbeanspruchung kann Unfälle hervorrufen.

Beanspruchen Sie das Gerät sowie die Zubehörteile nie
stärker als vorgesehen. Ueberbeanspruchung zerstört nicht
nur das Gerät sondern ist an sich gefährlich.

7. Unterbrechen Sie die Arbeit sofort bei auftretenden

Unregelmässigkeiten.

Sobald Sie Unregelmässigkeiten bemerken, unter-
brechen Sie unverzüglich die Arbeit und lassen Sie
das Gerät prüfen und warten.

8. Behandeln Sie das Gerät sorgfältig.

Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder gegen andere
Gegenstände stossen, kann der Aussenkörper deformiert
werden, brechen, oder anderweitig beschädigt werden.
Behandeln Sie deshalb das Gerät mit Sorgfalt. Kratzen
oder gravieren Sie keinerlei Zeichen auf das Gerät. Bedingt
durch den hohen Innendruck sind Beschädigungen an
der Oberfläche gefährlich.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich Risse bilden
oder Luft durch einen Riss entweicht.

9. Gute Pflege garantiert eine lange Lebensdauer.

Pflegen Sie das Gerät gut und halten Sie es sauber.

10. Regelmässige Inspektionen sind für die Sicherheit wichtig.

Nehmen Sie in regelmässigen Abständen
Inspektionen vor, damit das Gerät stets sicher und
wirksam benutzt werden kann.

11. Lassen Sie Reparaturen und das Auswecheln von Teilen

nur von Ihrem autorisierten Agenten vornehmen.

Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch Beauftragte des
Herstellers unter Beachtung der in der Betriebsanleitung
enthaltenen Angaben durchgeführt werden.
Für die Instandhaltung dürfen nur Original-Hitachi-
Erastzteile verwendet werden.

12. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen Platz.

Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollte es an einem
trockenen Platz ausser Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden. Füllen Sie ca. 2 cc Oel durch den
Schlauchanschluss in den Körper, um das Gerät vor
Rost zu schützen.

13. Die Explosionszeichnung die der Bedienungsanleitung

beigefügt ist, ist nur für autorisierte Service-
Werkstätten bestimmt.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
DES NAGELGERÄTES

1. Sichere Arbeitsweise durch korrekten Gebrauch.

Dieses Gerät wurde zum Eintreiben von Nägeln in
Holz oder ähnliches Material entwickelt. Benutzen
Sie es ausschliesslich für den vorgesehenen
Verwendungszweck.

2. Beachten Sie, dass der Luftdruck innerhalb der

vorgeschriebenen Grenzen liegt.

Beachten Sie dass der Luftdruck innerhalb des Bereiches
von 4,9 – 8,3 bar liegt sowie dass saubere und trockene
Luft benutzt wird. Bei einem Luftdruck über 8,3 bar wird
die Lebensdauer des Gerätes verkürzt und es können
gefährliche Situationen entstehen. Schließen Sie das
Werkzeug niemals an einen Druck an, der
möglicherweise 14 bar überschreitet.

3. Benutzen Sie das Gerät niemals mit Hochdruck-Gas

sondern ausschliesslich mit komprimierter Luft.

Benutzen Sie unter keinen Umständen
Kohlenstoffdioxyde, Sauerstoff oder andere Gase aus
Druckbehältern.

4. Schützen Sie sich vor Bränden und Explosionen.

Da während des Nagelns Funken umherfliegen
können ist es gefährlich, das Gerät in der Nähe von
Lacken, Farben, Benzin, Verdünnern, Gasolinen, Gas,
Klebstoffen oder ähnlichen brennbaren Substanzen
zu benutzen, da diese sich entzünden oder explodieren
können. Das Gerät darf aus diesem Grunde unter
keinen Umständen in der Nähe solcher brennbaren
Materialien benutzt werden.

5. Schützen Sie Ihre Augen mit Schutzbrillen.

Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten tragen Sie stets eine
Schutzbrille und achten Sie darauf, dass auch in Ihrer
Umgebung Schutzbrillen getragen werden. Es können
Teile von Drahtstücken, Plastic oder Nägeln, die nicht
einwandfrei eingetrieben wurden, in die Augen
eindringen und das Augenlicht zerstören.
Schutzbrillen sind in jedem Fachgeschäft erhätlich.
Tragen Sie stets einen Sicherheits-Augenschutz,
entweder eine Schutzbrille oder eine Weitwinkel-
Schutzmaske mit den vorgeschriebenen Gläsern.
Arbeitgeber sollten das Tragen von Augenschutz
immer vorschreiben.

6. Schützen Sie Ihre Ohren und Ihren Kopf.

Tragen Sie während des Nagelns Lärmschutz und
Sicherheitshelme. Abhängig von den Bedingungen
sollten auch Personen in der Umgebung Lärmschutz
und Sicherheitshelme tragen.

7. Achten Sie auf Personen, die in Ihrer Nähe arbeiten.

Es kann gefährlich werde wenn Nägel, die nicht richtig
eingetrieben wurden andere Personen verletzen.
Achten Sie aus diesem Grunde auf die Sicherheit der
Sie umgebenden Personen wenn Sie dieses Gerät
benutzen. Achten Sie darauf, dass die Mündung des
Gerätes nicht in die Nähe von Personen, Händen
oder Füssen kommt.

8. Richten Sie die Mündung des Gerätes nie gegen Personen.

Nehmen Sie immer an, dass das Werkzeug Nägel
enthält. Es können schwere Unfälle entstehen, wenn
Sie das Gerät falsch entladen, während die Mündung
auf eine Person gerichtet ist. Achten Sie darauf, dass
die Mündung des Gerätes nie gegen eine Person
gerichtet ist, auch nicht gegen Sie selbst, wenn Sie den
Druckschlauch anschliessen, abkuppeln, Nägel einlegen
oder ähnliche Arbeiten durchführen. Selbst wenn keine

Содержание NV 38AB2

Страница 1: ...V 38AB2 Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Read through carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen Lire soigneusement ces instructions avant usage ...

Страница 2: ...andling instructions should be used only for authorized service facility PRECAUTIONS ON USING NAILER 1 Safe operation through correct usage This tool was designed for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Please make sure that the air pressure is within a range of 4 9 bar 8 3 bar 70 120 ...

Страница 3: ...l or a knot in the wood 17 Take care when nailing thin boards or the corners of wood When nailing thin boards the nails may pass right through as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails In such cases always make sure that there is no one and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 18 Simultaneous nailing...

Страница 4: ... 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air compressor so that air pressure does not exceed the specified limit Note that excessive pressure may affect overall performance service life and safety 2 Lubrication 1 Prior to operating this nailer be sure to prov...

Страница 5: ... and the second nail between the two pawls of feeders 1 and 2 so that the nail head engages the guide slot Fig 5 and 6 Fig 5 Fig 6 Wire Main Nail Stopper Sub Nail Stopper Nail Guide Feeder 1 Feeder 2 Guide Surface Linking Sheet Guide Slot First Nail Nail Outlet Fig 4 Guide Slot Upper side linking sheet Nail Guide Sub Nail Stopper Nail Head Main Nail Stopper Fig 1 Magazine Opening Cover First secti...

Страница 6: ...usting the nail driving depth 1 Adjusting the adjuster Fig 11 CAUTIONS 䡬 When making adjustments be sure remove your finger from the trigger At first push the push lever against the surface of the material to be nailed CAUTION 䡬 To prevent unintentional operation never touch the trigger or place the top end of the push lever on a work bench on floor Also never face the nail outlet toward any part ...

Страница 7: ...of the nail outlet 䡬 Carry out test driving If the nails are too deep turn the adjuster to the shallow side mark If the nail depth is too shallow turn the adjuster to the deep side mark see Fig 11 12 The adjuster will move 0 5 mm by turning it one click each 4 How to cut off connected sheet Tear off the output connected sheet in the direction of the arrow when using the connected sheet nails Fig 1...

Страница 8: ...sive grinding may shorten the Nailer service life b If nail heads still float above the work surface even though the top end is ground replace the drive bit with a new bit Replace the drive bit when projection beyond the top of tail cover is reduced to approximately 3 mm 12 Drive bits are available from the dealer where you ordered the nailer 3 Reassembling procedures Effect reassembling procedure...

Страница 9: ...for smooth movement of the feeders and stoppers before use If movement is uneven nails could be fired at an irregular angle presenting a hazard to the operator and others nearby COMPRESSOR CAUTION 䡬 When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between the air compressor and nailer Then adjust the air pressure within the opera...

Страница 10: ... 13 Die Explosionszeichnung die der Bedienungsanleitung beigefügt ist ist nur für autorisierte Service Werkstätten bestimmt VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH DES NAGELGERÄTES 1 Sichere Arbeitsweise durch korrekten Gebrauch Dieses Gerät wurde zum Eintreiben von Nägeln in Holz oder ähnliches Material entwickelt Benutzen Sie es ausschliesslich für den vorgesehenen Verwendungszweck 2 Beachten Sie dass...

Страница 11: ...Gerät heftig zurückschlagen kann wenn ein Nagel auf einen vorher eingetriebenen oder auf einen Knoten im Holz trifft 17 Seien Sie vorsichtig beim Nageln von dünnen Brettern oder Holzkanten Beim Nageln von dünnen Brettern können die Nägel durchschlagen wie dies auch beim Nageln von Holzkanten durch Querschläger geschehen kann Achten Sie in solchen Fällen darauf dass sich niemand auch keine Hände Fü...

Страница 12: ...ellen defekten oder rostigen Teilen 䡬 Prüfen Sie ob der Kontaktarm richtig arbeitet Achten Sie darauf dass kein Schmutz an den beweglichen Teilen des Kontaktarmes haftet 䡬 Prüfen Sie nochmals die Funktionssicherheit VOR INBETRIEBNAHME 1 Prüfen Sie den Luftdruck ACHTUNG 䡬 Der Luftdruck muss konstant zwischen 4 9 8 3 bar gehalten werden Stellen Sie den Luftdruck entsprechend den Abmessungen und Läng...

Страница 13: ...ng Abb 4 Verwendung von drahtverbundene Nägeln Den ersten Nagel in die Mündung setzen und den zweiten Nagel in die beiden Klauen der Nagelschieber 1 und 2 so daß der Nagelkopf im Nagelschlitz einliegt Abb 5 und 6 1 Nagel Führungsfläche Abb 5 Nagelschiever 1 Nagelführung Nagelschiever 2 Nagelschlitz Abb 6 Draht Abb 1 䡬 Schliessen Sie den Deckel nachdem Sie sich überzeugt haben dass alle Nägel richt...

Страница 14: ...ser ziehen Zuerst den Hebel gegert die Oberfläche des zu nagelnden Materials drücken Abb 7 Abb 8 Einzelschußposition Einzelkontakt Umstellhebel 䡬 Auslösesicherung Achten Sie darauf dass beim Andrücken der Mündung die Auslösesicherung völlig hochgedrückt wird um den Sicherheitsmechanismus zu lösen siehe Abb 7 Nur so ist garantiert dass kein Nagel ohne Lösen des Sicherheitsmechanismus eingetrieben w...

Страница 15: ... siehe Abb 11 12 Der Einsteller bewegt sich beim Drehen um eine Klickstellung um 0 5 mm 3 Ändern der Ausgaberichtung Die Richtung der Abluftöffnung kann durch Drehen des Deckels um 360 geändert werden Abb 13 Deckel Abluftöffnung Einstellbereich der Abluftrichtung 360 Abb 13 4 Abschneiden von streifenverbundenen Nägeln Den Verbindungsstreifen in Pfeilrichtung abreißen wenn streifenverbundene Nägel ...

Страница 16: ...beitsfläche verbleiben oder sich oft verbiegen entnehmen Sie den Treiber und bearbeiten Sie das Ende mit einer Feile oder einer Schleifscheibe 1 Ausbau a Lösen Sie die vier Innensechskantschrauben um den Entlüftungsdeckel abzunehmen Der Kolben ist nun sichtbar siehe Abb 17 Kolben Entlüftungsdeckel Innen 6kt Schraube Abb 17 Kolben entnehmen Stab in die Mündung einführen Zylinder Kolbenring Kolben A...

Страница 17: ...hliessend ca 2 cc des empfohlenen Oels über die Oberfläche des Zylinder Inneren Falls der Kolben trotzdem nicht einwandfrei arbeitet ersetzen Sie den abgenutzten Kolbenring ACHTUNG 䡬 Reinigen Sie den O Ring niemals mit Gasolinen Verdünnern oder ähnlichen Substanzen 6 Inspektion des Nagelschiebers 1 Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die gleitenden Teile des Verschlusses und ölen Sie ihn ein siehe Abb 2...

Страница 18: ... La vue éclatee contenue dans ce manuel d instructions doit être utilisée seulement dans un centre de réparation agrée PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE L UTILISATION DU CLOUEUR 1 La manutention en sécurité est garantie par un usage correcte Cet appareil a été construit pour enfoncer des clous dans du bois ou des matériaux similaires Utilisez le seulement pour les emplois désignés 2 Assurez que la pre...

Страница 19: ...nces ou les bords du bois En clouant des planches minces ou les bords du bois les clous peuvent passer à travers ou être déviées Dans ces cas assurez vous qu il n y a personne derrière le panneau ou proche du bois que vous êtes en train de clouer 18 Il est dangereux de clouer simultanément sur les deux côtés d un mur Il faut absolument éviter de clouer en même temps sur les deux côtés d un mur pui...

Страница 20: ...çon à ce qu il fournisse une seule goutte d huile tous les 5 à 10 clouages 2 Nous recommandons l huile SHELL TONNA Ne mélangez jamais deux ou plusieurs types et marques d huile 3 Comment charger les clous 1 Charger les poíntes dans le magasin 䡬 Poussez le formoiret et ouvrez le couvercle du magasin 䡬 Chargez les clous dans le magasin Glissez le début du coil dans l ouverture du magasin pour facili...

Страница 21: ...ifice de décharge jamais en direction d une personne COMMENT UTILISER LE CLOUEUR ATTENTION 䡬 N utilisez jamais la tête ou le corps de l appareil comme marteau 䡬 Prenez soins des personnes qui vous entourent lorsque vous clouez REMARQUE Veiller à utiliser l appareil avec la protection avant car les clous ne peuvent être enfoncés si elle n est pas fixée 1 Différentes méthodes de clouer 1 Méthode de ...

Страница 22: ...direction de votre propre corps ou dans une trajectoire telle qu une autre personne pourrait être atteinte par la projection de clous 䡬 Essai de décharge Si les clous sont trop profonds tourner le régleur sur le côté en superficie Repère Si la décharge du clou n est pas assez profonde régler le régleur sur le côté en profondeur Repère Voir Fig 11 12 Le dispositif de réglage se déplace de 0 5 mm à ...

Страница 23: ...ance de décharge la durée d utilisation du cloueur sera réduite 3 Modification de la direction de sortie La direction de la sortie des gaz peut être modifiée de 360 en tournant le couvercle supérieur Fig 13 Zone de réglage de la direction de sortie des gaz 360 Fig 16 Fig 14 INSPECTION ET MANUTENTION ATTENTION 䡬 Débranchez toujours le tuyau d air si vous nettoyez ou inspectez le cloueur 1 Mesures à...

Страница 24: ... vous arrivez à retirer le piston par le côté opposé Fig 18 2 Meulage et rapplatissage de la tête supérieure de l enfonceur a Pour éviter une déterioration de l enfonceur lors du meulage refroidissez la partie en question toujours avec de l eau Un meulage excessif peut réduire la durée de vie du cloueur b Si les têtes des clous submergent toujours la surface clouée malgré le meulage remplacez l an...

Страница 25: ...ession maximale du compresseur à air dépasse les 8 3 bar il vous faut installer une valve réductrice entre le compresseur et la cloueur Puis ajustez la pression d air entre 4 9 et 8 3 bar L installation d un filtre régulateur lubrificateur assure un entretien permanent FILTRE REGULATEUR LUBRIFICATEUR Afin d assurer un fonctionnement optimal et une longue durée de vie il est conseillé d installer u...

Страница 26: ...25 ...

Страница 27: ... 46 Roll Pin D3 25 47 Steel Ball D3 97 48 Spring C Item No Part Name 49 Change Knob B 50 Head Valve O Ring I D 16 8 51 Valve Bushing B 52 O Ring S 18 53 O Ring I D 8 8 54 O Ring S 4 55 Valve Piston B 56 O Ring I D 11 57 Plunger Spring 58 Plunger A 59 O Ring I D 1 8 60 Valve Bushing A 61 O Ring P 9 62 Feed Piston 63 O Ring P 18 64 Feed Spring 65 Bumper 66 Feed Piston Cover 67 Retaining Ring For D24...

Страница 28: ...ode dans le numéro de série Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE REGELN Wir erklären mit alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt den Direktive des Europarats 89 392 EWG entspricht 1 Serien Nummer Auf dem Körper angegeben 2 Baujahr In der Serien Nummer enthalten Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan 402 Code No C99070352 N Printed ...

Отзывы: