background image

19

Nederlands

Meet echter hoeveel het zaagblad wordt uitgetrokken
om de zaagdiepte juist in te stellen. De
schaalmarkering dient namelijk uitsluitend ter
referentie. Zet de klemhendel na het instellen weer
goed vast.

2. Plaatsen van de splijtwig:

(1) Plaats de basisplaat omhoog gericht en los de

klemhendel. Til de basisplaat omhoog totdat de
snijdiepte van het hoofdtoestel in de minimale stand
is. Zet vervolgens eerst de klemhendel vast en
daarna de basisplaat. (

Afb. 2

)

(2) Plaats de splijtwig stevig aan de arm met de 2

bijgeleverde bouten. (

Afb. 3

)

3. Het instellen van de splijtwig:

De zeskantige schroef, die met de splijtwig
vastgeklemd is, wordt losgemaakt, de splijtwig wordt
in de in 

Afb. 4

 aangeduidde stand gebracht en de

moer wordt vastgedraaid. Na het instellen moet er
gecontroleerd worden, of de splijtwig zich beweegt
volgens de ingestelde zaagdiepte.

4. Instellen van de hoek voor verstekzagen

Zoals u in 

Afb. 5

 ziet, moet u eerst de vleugelbout

op de schaal losdraaien en vervolgens de
vleugelbout (

Afb. 2

) op de achterkant van de

basisplaat om de zaaghoek in te stellen. De zaaghoek
kan in verhouding tot de basisplaat tot maximaal
45° worden gesteld. Kontroleer dat na het instellen
de vleugelmoeren weer goed zijn vastgedraaid.

5. Instellen van de parallelgeleider (Afb. 6)

De zaagstand kan worden ingesteld door de geleider
naar links of rechts te draaien nadat de vleugelbout
is losgedraaid.
De parallelgeleider kan aan de rechter- of linkerkant
van de basisplaat zijn aangebracht.

ZAGEN

1. Plaats de zaagkast (basisplaat) op het hout en breng

de voorgemarkeerde lijn in lijn met het zaagblad.
Gebruik hiervoor de streep op de voorkant van de
basisplaat. Breng in lijn met de voorgemarkeerde
lijn aan de rechterkant indien het zaagblad niet
hellend is, of met de voorgemarkeerde lijn aan de
linkerkant indien het zaagblad hellend (45°) is. (

Afb.

6

)

2. Er moet op gelet worden, dat de schakelaar op

„AAN” staat, voordat het zaagblad met het zaaghout
in aanraking komt. De schakelaar wordt ingeschakeld,
wanneer de knop ingedrukt wordt en uitgeschakeld,
wanneer de knop losgelaten wordt.

3. Door de ronde zaag recht met een passende snelheid

te verplaatsen, zal het resultaat optimaal zijn.

LET OP

Voordat men begint te zagen, moet het zaagblad
de volle draaisnelheid bereikt hebben.

Blijft het zaagblad hangen of het maakt een
ongewoon geluid, dan moet de schakelaar
onmiddellijk uitgeschakeld worden.

Het snoer mag nooit in de buurt van het
draaiende zaagblad komen.

HET AANBRENGEN EN VERWIJDEREN VAN
HET ZAAGBLAD

LET OP

Voorkom ongelukken en kontroleer dat de schakelaar op
OFF is gedrukt en de stekker uit het stopkontakt is
getrokken.

1. Verwijderen van het zaagblad

(1) Stel de maximale zaagdiepte in en plaats de ronde

zaag zoals u in 

Afb. 7

 ziet.

(2) Druk de borghendel in om de as te vergrendelen

en verwijder de zeshoekige bout met de bijgeleverde
sleutel door deze naar links te draaien.

(3) Houd de hendel van het beschermdeksel vast zodat

het beschermdeksel geheel in de zaagbeveiliging
geklapt is en verwijder tegelijk het zaagblad.

2. Monteren van het zaagblad

(1) Verwijder stof en zaagsel van de as, bouten en

sluitringen.

(2) Ga vervolgens op een van de volgende wijzen te

werk afnajkelijk van de binnendiameter van het
zaagblad.

(a) Bij een zaagblad met een binnendiameter van

25 mm (

Afb. 8 (a)

)

Monteer het zaagblad tegen onderlegschijf (A).

De holle kant van onderlegschijf (B) moet dan
tegen het zaagblad liggen. De diameter van
onderlegschijf (A) komt overeen met de
binnendiameter van het zaagblad.

(b) Bij een zaagblad met een binnendiameter van

30 mm (

Afb. 8 (b)

).

Monter de adapterring tegen onderlegschijf (A).

De diameter van de schijf is identiek aan de
binnendiameter van de ring. Monteer het
zaagblad vervolgens tegen de adapterring zodat
de holle kant van onderlegschijf (B) tegen het
zaagblad ligt.

(3) Kontroleer de juiste draairichting van het zaagblad.

De pijl op het blad moet overeenkomen met de pijl
die op de afdekking van de zaag is gedrukt.

(4) Draai de zeshoekige bout die het zaagblad vastzet

met de hand stevig vast. Druk vervolgens op de
borghendel, vergrendel de as en draai de bout
stevig vast.

LET OP

Nadat u het zaagblad heeft gemonteerd, moet u nogmaals
kontroleren dat de borghendel stevig in de originele
stand is gedrukt.

ONDERHOUD EN INSPECTIE

1. Inspectie van het zaagblad:

Aangezien het prestatievermogen verminderd wordt
door een bot zaagblad en hierdoor een mogelijke
weigering van de motor veroorzaakt kan worden,
moet een bot zaagblad meteen vervangen worden
zodra de slijtage vastgesteld wordt.

2. Inspectie van de bevestigingsschroef:

Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig
geinspecteerd en gecontroleerd of zuj juist
aangedraaid zijn. Wanneer één van de schroeven
lopstraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw
aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat
tot aanzienlijke gevaren leiden.

Содержание C 13U

Страница 1: ...e Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo CIRCULAR SAW KREISSÄGE SCIE CIRCULAIRE SEGA CIRCOLARE CIRKELZAAGMACHINE SIERRA ...

Страница 2: ... Cover Seal Lock Flat Hd Screw M4 12 Washer A Saw Blade 335MM D25 0 Hole Return Spring Washer B Super Lock Washer Bolt M10 25 Machine Screw W Washers M5 65 Housing Ass y Bearing Bushing Ball Bearing 6200VVCMPS2S Brush Terminal Tube D Stator Ass y Hex Hd Tapping Screw D5 75 Armature Fan Guide Ball Bearing 6202VVCMPS2S Lock Lever Bearing Lock Inner Cover Side Handle Protector A Protector B Saw Cover...

Страница 3: ...1 1 8 a 3 2 4 1 L N O M J K I G 7 6 5 Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm 4 6 5 7 8 2 3 0 9 A B E 0 C D H ...

Страница 4: ...2 9 S 44 R 6 mm 17 mm 10 P N O Q L K J 8 b T ...

Страница 5: ...No de carbón de contacto Adattatore per captazione delle Stofverzameladapter Adaptador para recolector de polveri polvo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T English Deutsch Français Lumber Schmittholz Bois Base Grundolatte Base Workbench Werkbank Etabli Saw blade Sägeblatt Lame de la scie Base Grundolatte Base Clamp lever Klemmhebel Le levier de serrage Scale mark Skalenmark...

Страница 6: ... are tired 19 Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be pr...

Страница 7: ...n Fig 2 cutting depth adjustment can be accomplished by loosening clamp lever and shifting the base When the base and saw blade are at a perpendicular angle use the link scale to adjust the cutting depth Measure the distance that the saw blade extends to adjust the cutting depth to the correct distance because the scale marks are only indicated for reference After the adjustment is over securely t...

Страница 8: ...lade Since use of a dull saw blade will degrade efficiency and cause possible motor malfunction resharpen or replace the saw blade as soon as abrasion is noted 2 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loosened retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Inspecting ...

Страница 9: ...rkbänke erhöhen die Unfallgefahr 2 Die Betriebsbedingungen beachten Elektrowerkzeuge sollten nicht dem Regen ausgesetzt werden Ebenfalls sollten Sie nicht an feuchten oder nassen Plätzen gebraucht werden Der Arbeitsplatz sollte gut beleuchtet sein Das Werkzeug auch nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwende Elektrowerkzeuge erzeugen während der Benutzung Funken ebe...

Страница 10: ...vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 䡬 Staubsammeladapter Schließen Sie den Saugschlauch zum Absaugen von Staub an dem Staubsauger an siehe Abb 10 ANWENDUNG Schneiden verschiedener Holzarten VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild en entspricht 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschal...

Страница 11: ...aß der Schalter auf AUS steht und der Stecker aus der Steckdose gezogen ist 1 Entfernen des Sägeblatts 1 Die maximale Schittiefe einstellen und die Kreissäge wie in Abb 7 gezeigt aufstellen 2 Den Verriegelungshebel herunterdrücken um die Spindel zu verriegeln und die Sechskantkopf schraube mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen 3 Das Sägeblatt entf...

Страница 12: ...ec un petit outil le travail prevu pour un outil plus important Toujours utiliser l outil adéquat par exemple ne pas se servir d une scie circulaire pour couper des branches d arbres ou des billots de bois 8 Porter des vêtements appropriés Ne pas mettre de vêtements flottants ou de bijoux qui risquent d être pris dans les pièces mobiles Si l on travaille à l extérieur il est recommandé de porter d...

Страница 13: ...n et de réduire la capacite de travail en raison d une surcharge du moteur 26 Ne pas essuyer les pièces en plastique avec du solvant Les solvants contenant des ingrédients abrasifs comme l essence le diluant la benzine le tétrachlorure de carbone l alcool l amoniaque et l huile ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage des pièces en plastique qui risqueraient des dégâts divers tels que des fi...

Страница 14: ...rrés à fond après avoir effectué le réglage 5 Réglage de la pièce de guidage Fig 6 La position de coupe se règle en déplaçant la pièce de guidage vers la gauche ou la droite après avoir desserré le boulon papillon La pièce de guidage se monte soit du côté gauche soit du côté droit de la base PROCEDURES DE COUPAGE 1 Placer le corps de la scie base sur le morceau de bois et aligner le trait de coupe...

Страница 15: ...su oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa E più sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 12 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 13 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire l...

Страница 16: ...trico funzioni sempre nel modo previsto non togliere coperchio viti o altre parti 24 Non toccare le parti mobili o gli accessori se non è stata tolta la spina dalla presa della corrente 25 Usare l elettroutensile a livelli di potenza inferiori a quelli indicati sulla targhetta altrimenti si rischia di rovinare la rifinitura e di diminuire l efficienza a causa del sovraccarico del motore 26 Nou usa...

Страница 17: ...cala sono indicati solo come riferimento A regolazione avvenuta serrare bene la leva di bloccaggio 2 Installazione del coltello separatore 1 Collocare la base rivolta verso l alto e allentare la leva di bloccaggio Sollevare la base fino a che la profondità del taglio sull apparecchio principale raggiunge lo stato minimo fissare la leva di bloccaggio e assicurare la base Fig 2 2 Installare il colte...

Страница 18: ...e serrare saldamente il bullone ATTENZIONE Dopoaverfinitodimontarelalamadellasega ricontrollare che la leva di bloccaggio sia stata riportata saldamente nella posizione originale MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Controllo della lama Poiché l uso di lame logose diminuisce l efficacia e causa eventuali disfunzioni del motore affilare o sostituire la lama non appena si nota la sua usura 2 Controllo delle v...

Страница 19: ...kker uit het stopcontact als het gereed schap niet wordt gebruikt en ook bij onderhouds beurten het verwisselen van toebehoren zoals bladen boren messen e d 15 Verwijder sleutels en moersleutels Maak er een gewoonte van voor het inschakelen te controleren of alle sleutels en moersleutels verwijderd zijn 16 Schakel het gereedschap niet onverwacht in Draag geen aangesloten gereedschap met de vinger ...

Страница 20: ...kunnen zonder aahkondiging op ieder moment worden veranderd EXTRA TOEBEHOREN los te verkrijgen 䡬 Stofverzameladapter Sluit deafzuigslangaanomhetzaagsel metbehulp van de stofzuiger op te zuigen Zie Afb 10 De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd TOEPASSINGEN Het zagen van verschillende houtsoorten VOOR HET BEGIN VAN HET WERK 1 Notspanning Controleren of de net...

Страница 21: ...f het maakt een ongewoon geluid dan moet de schakelaar onmiddellijk uitgeschakeld worden 䡬 Het snoer mag nooit in de buurt van het draaiende zaagblad komen HET AANBRENGEN EN VERWIJDEREN VAN HET ZAAGBLAD LET OP Voorkom ongelukken en kontroleer dat de schakelaar op OFF is gedrukt en de stekker uit het stopkontakt is getrokken 1 Verwijderen van het zaagblad 1 Stel de maximale zaagdiepte in en plaats ...

Страница 22: ...Protegerse contra descargas eléctricas Evitar el contacto del cuerpo con las superficies puestas a tierra Por ejemplo tubos radiadores cocinas eléctricas refrigeradores 4 Mantener a los ni ños alejados No dejar que los visitantes toquen las herramientas ni los cables de extensión Todos los visitantes deberán mantenerse alejados del área de trabajo 5 Guardar las herramientas que no se usen y ponerl...

Страница 23: ... herramientas eléctricas no quitar las cubiertas ni los tornillos instalados 24 No tocar piezas móviles ni accesorios a menos que la alimentación haya sido desconectada 25 Utilizar las herramientas eléctricas con una corriente de entrada inferior a la especificada en la placa de identificación de otra forma el acabado se estropearia y la eficiencia de trabajo se reduciría debido a la sobrecarga de...

Страница 24: ...la profundidad de corte Medir la distancia que sobresale la cuchilla de sierra para ajustar la profundidad de corte a la distancia correcta porque las marcas de la escala se indican solamente como referencia Después de hacer el ajuste apretar firmemente la palanca de sujeción 2 Installación de la cuchilla partidora 1 Coloque la base encarada hacia arriba y afloje la palanca de sujeción Levante la ...

Страница 25: ...eguridad el perno PRECAUCIÓN Después de haber instalado la cuchilla de sierra vuelva a confirmar que la palanca de cierre esté firmemente asegurada en la posición original MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspeccionar la cuchilla Como el uso de una cuchilla desgastada disminuye la eficiencia y origina posible funcionamiento defectuoso del motor afilar o reemplazar la cuchilla tan pronto como se note d...

Страница 26: ... aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKL...

Отзывы: