Hilti TE 75 Скачать руководство пользователя страница 43

Upozornění před uvedením do
provozu:

1. Upozornění:

Při práci je nutno držet přístroj vždy

oběma rukama. Neustále dbejte na stabilní postoj. Při
vrtání vždy používejte postranní rukoje. Před prací
zkontrolujte, zda je postranní rukoje správně upevně-
na a dobře dotažena. Postranní rukoje držte za její ne-
jvzdálenější konec (6) a práci věnujte trvalou pozor-
nost, protože vrták může kdykoliv uváznout.

2. Síové napětí musí být shodné s údajem na typo-
vém štítku přístroje.

3. Přístroj TE75 má dvojitou izolaci a proto se

nesmí

uzemňovat

.

4. Nevyvíjejte přílišný tlak na přístroj TE 75
– síla úderů se tím nezvýší. Přístroj pouze nasate a
vete do záběru.

Před použitím si pečlivě přečtěte připojené bez-
pečnostní pokyny!

Obr. 1:
Čištění nástrojů:

Sklícidlo není zahrnuto do systému

mazání TE 75. Upínací konec nástrojů by proto měl
být pravidelne vyčištěn a

lehce postříkán

nástrojo-

vým mazacím sprejem Hilti.

Doba uvedení do provozu při nízké vnější teplotě
se sníží,

jestliže se přístroj s nástrojem při zapínání

jednou krátce opře do tvrdého materiálu.

Provozní pokyny:

Obr. 2:
Nasazení vrtáku

Stáhněte dozadu zajišovací pouzdro sklíčidla, vložte
nástroj a otáčejte jím tak dlouho, dokud nezapadne
do vodicích drážek. Uvolněte zajišovací pouzdro.
Výměna nástroje: Zajišovací pouzdro sklíčidla (Pos.
1) stáhněte dozadu a nástroj vyjměte.

Funkce vrtání:

Obr. 3:
Vrtání s příklepem:

Vrtání s příklepem do betonu, zdi-

va a přírodního kamene: přepínací páčku nastavte do
polohy pro příklepové vrtání, označené (symbolem vr-
táku

).

Upozornění:

Před přepnutím z funkce sekání na vr-

tání s příklepem uvolněte nejdříve přepínací páčku do
polohy vzhůru a teprve potom nastavte do polohy pro
vrtání s příklepem.

Pouze rotační vrtání:

Nastavovací páčku posuňte

do polohy označené rotačním vrtáním (symbolem vr-
táku

). Při použití adaptoru se sklíčidlem bez

klínku nebo při použití nástroje pro usazování kotev je
na nástroj přenášen pouze rotační pohyb vzhledem
k jeho kratší upínací stopce.

Obr. 6:
Nastavení postranní rukojeti s jloubkového dora-
zu

Uvolněte postranní rukoje, natočte do požadované
polohy a opět dotáhněte. Pokud s požaduje vrtáni
do stanovené hloubky (např. vrtání otvorů pro kotvy),
uvolněte postranní rukoje, nastavte hloubkový doraz
na požadovanou hloubku vrtání a rukoje opět dotáh-
něte.

Funkce sekání

Obr. 2:

Nasazení sekáče (stejné jako u vrtáků).

Obr. 3:
Nastavení polohy seká

če

Přepínací páč

ku nastavte

do střední polohy označené

(symbolem

O

).

Nyní lze nastavit požadovanou polohu

břitu sekáče a zajistit posunutím přepínací páčky do po-
lohy pro sekání označené symbolem dláta

(

).

Obr. 4:
Za

č

átek práce

Stroj nasadit a elektronick

ý

vypína

č

ovládat. Z 0 na

pln

ý

provoz je pr

ů

b

ěž

ná regulace.

Obr. 5:
Volba síly úderu

Nastavte pracovní výkon kladiva

(symbol kladiva s

ozna

čením

100% nebo symbol

50%).

Uchopte

TE 75 pevně proti pracovnímu povrchu a začněte se-
kat.

Údržba přístroje

Obr. 5:

Kombinované kladivo TE 75 je vybaveno indikátorem
požadavku na servisní prohlídku. Při rozsvícení indi-
kátoru je nutno nechat provést servisní prohlídku u
Hilti.

Pokud se nedbá této výzvy, může dojít k ná-

kladným následným škodám.

Elektrické přístroje musí odpovídat příslušným bez-
pečnostním předpisům. Servisní práce proto mohou
vykonávat pouze odborníci s elektrotechnickou kva-
lifikací. Použitím originálních dílů Hilti se zaručuje Vaše
bezpečnost.

Záruka

Hilti poskytuje záruku na to, že do-
daný přístroj nevykazuje žádné vady
materiálu či výrobní vady. Tato záruka
platí za předpokladu, že se přístroj
bude správně používat a ovládat,
udržovat a čistit, v souladu s návo-
dem k obsluze od firmy Hilti, že vše-
chny nároky na uplatnění záruky bud-
ou vzneseny do 12 měsíců od data
prodeje (datum účtu), a že bude
zachována technická jednota, to zna-
mená, že se v souvislosti s přístrojem
bude používat pouze originální
spotřební materiál, příslu-šenství a
náhradní díly.

Tato záruka zahrnuje prove-dení bez-
platné opravy nebo bezplatné náhra-
dy vadných dílů. Na díly, které podlé-
hají normálnímu opotřebení, se tato
záruka nevztahuje.

Uplatňování dalších nároků je
vyloučeno, pokud není v rozporu s
národními před-pisy. Hilti neručí
zvláště za přímé či nepřímé škody,
způsobené závadou či nás-ledkem
této závady, za ztráty nebo náklady
vzniklé v souvislosti s používáním
přístroje či nemožností používání
přístroje pro určitý účel. Tiché
záruky a vhod-nost přístroje pro
určitý účel se rozhodně vylučují.

K opravě či náhradě se musí přístroje
(nebo příslušné díly) zasílat neprod-
leně po zjištění závady na kompeten-
tní pobočku firmy Hilti. Tato záruka
zahrnuje veškeré záruční závazky fir-
my Hilti a nahrazuje veškeré dřívější
nebo současné výklady, písemné
nebo ústní dohody, týkající se záruky.

43

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 / 000 / 00

Содержание TE 75

Страница 1: ...d uso 11 13 Gebruiksaanwijzing 14 16 Manual de instru es 17 19 Manual de instrucciones 20 22 Brugsanvisning 23 25 K ytt ohje 26 28 Bruksanvisning 29 31 Bruksanvisning 32 34 35 37 Instrukcja obs ugi 3...

Страница 2: ...digt Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett 14 Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtge brauch vor der Wartung und beim Werk zeugwechsel wie z B S geblatt Bohrer und Maschinenwerkzeugen a...

Страница 3: ...mit Gleiter in Standard und teilweise Leichtausf hrung Werkzeugaufnahme TE Y Funktionsumschaltung hammerbohren meisseln 0 Stellung Mit Rutschkupplung Dauergeschmiert Schwenkbarer Seitengriff mit Bohr...

Страница 4: ...ff Tiefenanschlag D bellochbohren Handgriff l sen gew nschte Handgriffstellung w hlen Handgriff wieder festziehen F r genaue Bohrlochtiefe z B D bell cher Handgriff l sen Bohrtiefe mit Tiefenanschlag...

Страница 5: ...il or grease 14 Always pull out the plug from the mains if the electric tool machine is not in use prior to cleaning and maintenance work and when changing a drill bit saw blade or insert tools of any...

Страница 6: ...narrow channel and scoop type in heavy duty and some in light duty versions Chuck TE Y Settings Rotary hammer drilling Chiselling only and Neutral With slip clutch Permanent lubrication Side handle ad...

Страница 7: ...urnsidehandleloose set depth gauge Pos 2 to desired drilling depth tighten side handle again Chiselling Fig 2 Insertchiselconnectionend sameaswith drill bits Fig 3 Shift setting lever to middle positi...

Страница 8: ...riodiquement et remplacez le s il est en dommag Maintenez les poign es s ches et exemptes d huile et de graisse 14 D branchez la fiche de la prise en cas de non utilisation avant de proc der l entret...

Страница 9: ...sion standard et version l g re en partie Mandrin TE Y S lecteur de fonction rotopercussion burinage position 0 Avec limiteur de couple Lubrification centrale permanente Poign e lat rale orientable su...

Страница 10: ...deur des trous de chevilles p ex desser rer la poign e principale r gler la jauge de profon deur pos 2 sur la profondeur du trou voulue et resserrer la poign e principale Fonction burinage Fig 2 Intro...

Страница 11: ...per la sostitu zione di utensili usurati e per le operazioni di ma nutenzione ordinaria Il cavo di alimentazione e quello di prolunga vanno sempre controllati ed eventualmente fatti sostituire da un...

Страница 12: ...ione leggera o standard Imbocco utensili TE Y Cambio rapido funzione foratura a martello scalpellatura posizione neutrale Provvisto di frizione a slittamento Lubrificazione centralizzata di lunga dura...

Страница 13: ...erale Per una profondit di foratura precisa per es per forare fori di ancoraggio ruotare l impugnatura latera le fino ad allentarla impostare il calibro di pro fondit pos 2 sulla profondit di foratura...

Страница 14: ...ng het indien deze bescha digd is Houdt de handgrepen droog olie en vet vrij 14 Neem de steker uit de wandcontactdoos in dien het apparaat niet gebruikt wordt tijdens het onderhoud en bij het verwisse...

Страница 15: ...Gereedschapopname TE FY Standen hamerboren beitelen neutraal Slipkoppeling Continu smeersysteem Zijhandgreep met diepte aanslag is 360 verdraaibaar Traploos regelbare schakelaar Regelbare hamerslagen...

Страница 16: ...e diepte Draai zijhandvat los draai naar de gewenste po sitie en draai het zijhandvat weer vast Voor een exacte boordiepte bijvoorbeeld voor het boren van pluggaten het zijhandvat draaien tot het los...

Страница 17: ...entos de leo e gordura 14 N o tenha o aparelho ligado rede quando n o estiver a fazer uso dele 15 Retire as chaves de ajustamento Antes de fazer a liga o verifique se as chaves e ferra mentas de ajust...

Страница 18: ...ulas e tipo p em vers es pesadas e algumas vers es leves Mandril TE Y Posi es Perfura o com percuss o Cinzelamento unicamente e Neutral Com embraiagem de seguran a Lubrifica o permanente Punho lateral...

Страница 19: ...x furos para buchas solte o punho lateral coloque o aferidor na profundida de desejada e volte a apertar o punho lateral Cinzelamento Fig 2 Introduziroencabadourodocinz l domesmomodo que com as brocas...

Страница 20: ...y exentas de aceite y grasa 14 Desconecte la clavija de la red En caso de no utilizarlaherramienta antesdeprocederalman tenimiento y al cambiar las herramientas como p ej de hoja de sierra de broca y...

Страница 21: ...de colocaci n de anclajes HVU Cinceles punteros escoplos planos Portabrocas TE Y Funciones Acci n de percusi n y rotac on Cincelado solo o Neutral Con embrague Lubricaci n permanente Ajuste de 360 en...

Страница 22: ...ada y apriete el asa de nuevo Para ajustarlaprofundidaddeltaladro p e altaladraagu jeros para anclajes afloje la empu adura lateral fije el tope de profundidad Posici n 2 en la pro fundidad deseada y...

Страница 23: ...rbejde en ten i skruestik eller tvinge Det er mere sikkert end at holde det med h nden og det g r at beg ge h nder er frie til at betjene v rkt jet 14 Tr k stikket ud af kontakten n r den ikke bruges...

Страница 24: ...flad spade hul kanal Borholder TE Y Omskifter hammerboring mejsling 0 stilling Med skridkobling Permanentsmurt Drejeligt sideh ndtag med dybdestop Trinl s effektregulering Bedre komfort gennem elektro...

Страница 25: ...dtaget igen For opn elseafpr cisboredybde f eks vedboringaf ankerhuller l snes sideh ndtaget dybdestoppet Pos 2 indstillesp den nskedeboredybde hvor efter sideh ndtaget strammes igen Mejsling Fig 2 Is...

Страница 26: ...laitepuhtaa na ja ter t ter vin N in ty skentelet helpom min ja turvallisemmin Noudata huolto ohjeita sek ohjeita ter n ty kalun vaihdosta Tarkista liit nt kaapeli s nn llisesti ja anna alan am mattil...

Страница 27: ...t kapea leve vakiokokoisina sek osit tain kevytversioina Ty kaluistukka TE Y Toimintatapavalitsin iskuporaus piikkaus 0 asento Kitkakytkin ylikuormitus ja tapaturmasuojana Kestovoideltu K ntyv sivukah...

Страница 28: ...ukahva Tarkkaanporaussyvyyteen esim ankkurireikienporaaminen l ys sivukahvaa asen nasyvyysvaste pos 2 haluttuunporaussyvyyteen ja kirist sivukahva Piikkaustoiminto Kuva 2 Taltta kiinnitet n paikalleen...

Страница 29: ...3 Hold elektroverkt yet i god stand Verkt y som bor blader o i b r holdes skarpe Da ar beider du hurtigere og sikere F lg bruksanvis ningens r d om verkt yskifte etc Sjekk kabe len og la en fagmann ut...

Страница 30: ...lat spade hul kanal fugemeisel og prikkhammerhode i standardprogramm Verkt yholder TE Y Funksjonshendel slagboring meisling 0 stilling Sikkerhetskobling slurekobling Langtidssmurt Dreibart sideh ndtak...

Страница 31: ...settes i midtstilling symbol O Drei mei selen til nsket arbeidsstilling og f r spaken videre tilmeisling symbol Meiselenern l st i den nskede arbeidsstillingen Bilde 4 Start Settanmaskinenogtrykkinnb...

Страница 32: ...trasig H ll handtagen torra och fria fr n olja och fett 14 Dra ur stickkontakten N r verktygen inte an v nds vid service och vid byte av verktyg som t ex s gblad och borr 15 L t inte verktygsnycklar s...

Страница 33: ...standard och l ttvikts utf rande F ste TE FY Funktionsomkopplare hammarborrning mejsling 0 l ge Med slirkoppling Permanentsmord Vridbart sidohandtag med borrdjupanslag Elektronisk varvtalsreglering f...

Страница 34: ...S tt i mejsel lika borr Bild 3 Mejsell ge Placeraomkopplarenimellanl ge symbolO Vrid mejselntill nskatarbetsl geochvridomkopplaren till mejsling symbol Bild 4 Ing ngs ttning S tt an maskinen och tryck...

Страница 35: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 grieschisch 35 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Страница 36: ...7 9 kg 495 x 259 x 114 mm 0 255 2700 1950 8 0 Joules 4 0 Joules 10 80 mm 22 37 mm 12 37 mm GB 40 80 mm TE Y BK 45 150 mm C HVU 360 100 50 CENELEC HD 400 TV EN 55014 HILTI 108 dB A 11 m s2 36 1 2 3 4...

Страница 37: ...75 75 1 HILTI 2 FY 3 6 2 2 3 O 4 5 100 50 75 5 75 HILTI HILTI HILTI HILTI 12 HILTI HILTI HILTI HILTI 37 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Страница 38: ...wych i przy wy mianie narz dzia np tarczy pi y wiert a oraz wszelkich innych narz dzi do sprz tu elektrycz nego nie zapomina o wyj ciu wtyczki z gniazd ka 15 Nie pozostawia kluczy za o onych na sprz c...

Страница 39: ...tandardowym i cz ciowo w wykonaniu lekkim Uchwyt narz dziowy TE Y Prze cznik funkcji wiercenie z udarem d utowanie po o enie zerowe Sprz g o po lizgowe Smarowanie trwa e Obrotowy uchwyt boczny z ogran...

Страница 40: ...ci wiercenia np podkotw poluzowa uchwytboczny ustawi g boko wiercenia za pomoc ogranicznika g bo ko ciwiercenia poz 2 ponowniezablokowa uch wyt boczny D utowanie Rys 2 Za o y d uto analogiczniedonarz...

Страница 41: ...14 S ovou z str ku vysu te ze z suvky v dy kdy p stroj nen pou v n p ed jeho dr bou a p ed v m nou n stroje nap listu pily vrt ku a jin ch n stroj v eho druhu 15 Nenech vejte v p stroji resp v n stro...

Страница 42: ...ut s dr kou zk irok dr kovan st rkov ve standardn m a ste n v lehk m proveden Skl idlo TE Y P ep n n funkc vrt n s p klepem sek n sek em neutr ln poloha Bezpe nostn t ec spojka Trval mazac n pl Pomocn...

Страница 43: ...tdot h n te Funkce sek n Obr 2 Nasazen sek e stejn jako u vrt k Obr 3 Nastaven polohy sek e P ep nac p ku nastavte do st edn polohy ozna en symbolem O Nyn lze nastavit po adovanou polohu b itusek eaz...

Страница 44: ...WG 89 37 EG EN 55014 1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de en Declara o de conformidade Descric o Martelo combinado Nr de serie XX 0000001 9999999 XX Designac o TE 75 Ano d...

Страница 45: ...1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Samr misyfirly sing Heiti Bor og brotv l Ra nr XX 0000001 9999999 XX Ger TE 75 Framlei slu r 1995 Vi t kum fulla byrg pv a vara pessi s...

Страница 46: ...W 1915 0604 10 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2004 Right of technical and programme changes reserved S E O Hilti Corporation FL 9494 Schaan Tel 423 234 21 11 Fax 423 234 29 65 www hilti com 201670...

Отзывы: