background image

Gwarancja

Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wol-
ne od błędów materiałowych i wykonawczych. Gwarancja
ta jest ważna pod warunkiem, że urządzenie jest

Przed uruchomieniem:

1. Zasady bezpieczeństwa:

Zawsze podczas pracy

trzymać maszynę oburącz. Zwaracać szczególną
uwagę na stabilność postawy operatora. Przy wier-
ceniu stosować zawsze uchwyt boczny. Upewnić
się, że uchwyt boczny jest poprawnie założony na
maszynę i jest właściwie zablokowany na korpusie
maszyny. Podczas wiercenia trzymać go tak, aby
ramię utworzonej dżwigni było jak najdłuższe (rys.
6). Zawsze być gotowym na nagłe zablokowanie
wiertła w otworze.

2. Napięcie w sieci musi zgadzać się z informacją po-
daną na tabliczce identyfikacyjnej.

3. Maszyna posiada izolację ochronną i dlatego

nie

wolno

jej

uziemiać

.

4. Nie stosować nadmiernego docisku – nie zwiększy
to mocy młota. Wystarczy przystawić i prowadzić mas-
zynę.

Należy stosować się do załączonej instrukcji bez-
pieczeństwa.

Rys. 1:
Czyszczenie narzędzi:

Układ smarowania maszyny

nie obejmuje uchwytu narzędziowego. Dlatego należy
regularnie czyścić i

smarować lekko

uchwyty nar-

zędzi smarem Hilti.

Czas rozruchu w niskich temperaturach ze-
wnętrznych:

Czas ten można skrócić przez pojedy-

ncze uderzenie o podłoże narzędziem zamocowanym
w sprzęcie.

Sposób

postępowania:

Rys. 2:
Zakładanie narzędzia

Cofnąć tuleję blokującą założyć narzędzie i obrócić je,
aż zaskoczy w rowki prowadzące, po czym puścić tu-

leję. Wymiana narzędzia: Odciągnąć tuleję blokującą
(poz. 1) do tyłu i wyjąć narzędzie.

Wiercenie:

Rys. 3:
Wiercenie z udarem:

Wiercenie z udarem w betonie,

murze i naturalnym kamieniu: ustawić dźwignię prze-
łącznika w położeniu wiercenia z udarem

(symbol

).

Uwaga:

Przed przełączeniem z dłutowania na wier-

cenie z udarem odblokować dźwignienkę do góry i do-
piero po tym przekręcić w położenie wiercenia z uda-
rem.

Wiercenie bez udaru:

Dźwignię wyboru trybu pracy

maszyny przestawić w położenie (Symbol

). Przy zastosowaniu dodatkowego uch-

wytu szybkozaciskowego do wierteł z uchwytem
cylindrycznym lub urządzenia do osadzania kotew,
dzięki krótszej części chwytowej na narzędzie pr-
zenoszony będzie wyłącznie ruch obrotowy.

Rys. 5:
Uychwyt boczny / ogranicznik głębokości wier-
cenia (wiercenie otworów pod kotwy)

Poluzować uchwyt boczny, ustawić uchwyt w
wybranym położeniu i ponownie go zablokować.
Do określenia dokładnej głębokości wiercenia (np.
pod kotwę) poluzować uchwyt boczny, ustawić głę-
bokość wiercenia za pomocą ogranicznika głębo-
kości wiercenia (poz. 2), ponownie zablokować uch-
wyt boczny.

Dłutowanie:

Rys. 2:

Założyć dłuto (analogicznie do narzędzi wiertarskich).

Rys. 3:
Ustawienie dłutowania

Ustawić przełącznik dźwigniowy w położenie środ-

kowe (symbol

O

)

. Następnie obrócić dłuto do pożąda-

nej pozycji roboczej. Ustawić przełącznik w położeniu
na «dłutowanie« (symbol

).

Rys. 4:
Początek parcy

Przystawi

ć

maszyn

ę

i w

łą

czy

ć

(naciska

ć

) prze

łą

cz-

nik elektroniczny. Daje si

ę

regulowa

ć

od 0 do maksi-

mum.

Rys. 5:
Wybór siły dłutowania

Ustawić

moc

roboczą (symbol

100%, symbol

50%).

Przystawić mocno młot i rozpocząć dłutowa-

nie.

Serwis:

Rys 5:

Młot Kombi posiada wskaźnik serwisowy. Gdy za-
pala się wskaźnik, należy przeprowadzić na zlecenie
Klienta serwis w firmie Hilti. W przypadku

niezasto-

sowania się do powyższego może dojść do kosz-
townych uszkodzeń.

Urządzenia elektryczne muszą odpowiadać odnośnym
przepisom bezpieczeństwa. Dlatego też ich obsługa
wykonywana powinna być przez fachowca elektryka
z Serwisu Hilti. Stosowanie oryginalnych części fir-
my Hilti gwarantuje optimum bezpieczeństwa.

prawidłowo używane, konserwowane
i czyszczone, zgodnie z Instrukcją Obsługi
i swym przeznaczeniem. Warunek sta-
nowi także wystąpienie wszelkich rosz-
czeń gwarancyjnych w ciągu 12 mie-
sięcy od daty sprzedaży (daty rachun-
ku) oraz zachowanie jedności tech-
nicznej, tzn. stosowanie wraz z urząd-
zeniem jedynie oryginalnych materiałów
eksploatacyjnych, oprzyrządowania i
części zamiennych Hilti.

Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłat-
ną naprawę lub wymianę uszkodzonych
części. Części ulegające naturalnemu
zużyciu nie podlegają niniejszej gwa-
rancji.

Jeżeli bezwzględnie obowią-zujące
przepisy narodowe nie stanowią in-
aczej, wyklucza się roszczenia wy-
kraczające poza wymienione war-
unki. Hilti nie odpowiada zwłaszcza
za bezpośrednie lub pośrednie skut-
ki wad lub ich skutki następcze, stra-
ty ani koszty związane z użyciem lub
wynikające z użycia przyrządu do ja-
kiegoś celu. Jednoznacznie wyklucza
się milczące zapewnienia co do sto-
sowania lub przydatności urządze-
nia do określonych celów.

W celu naprawy lub wymiany urządze-
nia należy niezwłocznie po stwierdze-
niu wady przesłać je i/lub odnośne częś-
ci do kompetentnej organizacji rynko-
wej Hilti. Niniejsza gwarancja obejmu-
je wszelkie zobowiązania gwarancyjne
Hilti i zastępuje wszystkie wcześniejs-
ze lub późniejsze oświadczenia, pisemne
lub ustne uzgodnienia odnośnie gwa-
rancji.

40

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 / 000 / 00

Содержание TE 75

Страница 1: ...d uso 11 13 Gebruiksaanwijzing 14 16 Manual de instru es 17 19 Manual de instrucciones 20 22 Brugsanvisning 23 25 K ytt ohje 26 28 Bruksanvisning 29 31 Bruksanvisning 32 34 35 37 Instrukcja obs ugi 3...

Страница 2: ...digt Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett 14 Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtge brauch vor der Wartung und beim Werk zeugwechsel wie z B S geblatt Bohrer und Maschinenwerkzeugen a...

Страница 3: ...mit Gleiter in Standard und teilweise Leichtausf hrung Werkzeugaufnahme TE Y Funktionsumschaltung hammerbohren meisseln 0 Stellung Mit Rutschkupplung Dauergeschmiert Schwenkbarer Seitengriff mit Bohr...

Страница 4: ...ff Tiefenanschlag D bellochbohren Handgriff l sen gew nschte Handgriffstellung w hlen Handgriff wieder festziehen F r genaue Bohrlochtiefe z B D bell cher Handgriff l sen Bohrtiefe mit Tiefenanschlag...

Страница 5: ...il or grease 14 Always pull out the plug from the mains if the electric tool machine is not in use prior to cleaning and maintenance work and when changing a drill bit saw blade or insert tools of any...

Страница 6: ...narrow channel and scoop type in heavy duty and some in light duty versions Chuck TE Y Settings Rotary hammer drilling Chiselling only and Neutral With slip clutch Permanent lubrication Side handle ad...

Страница 7: ...urnsidehandleloose set depth gauge Pos 2 to desired drilling depth tighten side handle again Chiselling Fig 2 Insertchiselconnectionend sameaswith drill bits Fig 3 Shift setting lever to middle positi...

Страница 8: ...riodiquement et remplacez le s il est en dommag Maintenez les poign es s ches et exemptes d huile et de graisse 14 D branchez la fiche de la prise en cas de non utilisation avant de proc der l entret...

Страница 9: ...sion standard et version l g re en partie Mandrin TE Y S lecteur de fonction rotopercussion burinage position 0 Avec limiteur de couple Lubrification centrale permanente Poign e lat rale orientable su...

Страница 10: ...deur des trous de chevilles p ex desser rer la poign e principale r gler la jauge de profon deur pos 2 sur la profondeur du trou voulue et resserrer la poign e principale Fonction burinage Fig 2 Intro...

Страница 11: ...per la sostitu zione di utensili usurati e per le operazioni di ma nutenzione ordinaria Il cavo di alimentazione e quello di prolunga vanno sempre controllati ed eventualmente fatti sostituire da un...

Страница 12: ...ione leggera o standard Imbocco utensili TE Y Cambio rapido funzione foratura a martello scalpellatura posizione neutrale Provvisto di frizione a slittamento Lubrificazione centralizzata di lunga dura...

Страница 13: ...erale Per una profondit di foratura precisa per es per forare fori di ancoraggio ruotare l impugnatura latera le fino ad allentarla impostare il calibro di pro fondit pos 2 sulla profondit di foratura...

Страница 14: ...ng het indien deze bescha digd is Houdt de handgrepen droog olie en vet vrij 14 Neem de steker uit de wandcontactdoos in dien het apparaat niet gebruikt wordt tijdens het onderhoud en bij het verwisse...

Страница 15: ...Gereedschapopname TE FY Standen hamerboren beitelen neutraal Slipkoppeling Continu smeersysteem Zijhandgreep met diepte aanslag is 360 verdraaibaar Traploos regelbare schakelaar Regelbare hamerslagen...

Страница 16: ...e diepte Draai zijhandvat los draai naar de gewenste po sitie en draai het zijhandvat weer vast Voor een exacte boordiepte bijvoorbeeld voor het boren van pluggaten het zijhandvat draaien tot het los...

Страница 17: ...entos de leo e gordura 14 N o tenha o aparelho ligado rede quando n o estiver a fazer uso dele 15 Retire as chaves de ajustamento Antes de fazer a liga o verifique se as chaves e ferra mentas de ajust...

Страница 18: ...ulas e tipo p em vers es pesadas e algumas vers es leves Mandril TE Y Posi es Perfura o com percuss o Cinzelamento unicamente e Neutral Com embraiagem de seguran a Lubrifica o permanente Punho lateral...

Страница 19: ...x furos para buchas solte o punho lateral coloque o aferidor na profundida de desejada e volte a apertar o punho lateral Cinzelamento Fig 2 Introduziroencabadourodocinz l domesmomodo que com as brocas...

Страница 20: ...y exentas de aceite y grasa 14 Desconecte la clavija de la red En caso de no utilizarlaherramienta antesdeprocederalman tenimiento y al cambiar las herramientas como p ej de hoja de sierra de broca y...

Страница 21: ...de colocaci n de anclajes HVU Cinceles punteros escoplos planos Portabrocas TE Y Funciones Acci n de percusi n y rotac on Cincelado solo o Neutral Con embrague Lubricaci n permanente Ajuste de 360 en...

Страница 22: ...ada y apriete el asa de nuevo Para ajustarlaprofundidaddeltaladro p e altaladraagu jeros para anclajes afloje la empu adura lateral fije el tope de profundidad Posici n 2 en la pro fundidad deseada y...

Страница 23: ...rbejde en ten i skruestik eller tvinge Det er mere sikkert end at holde det med h nden og det g r at beg ge h nder er frie til at betjene v rkt jet 14 Tr k stikket ud af kontakten n r den ikke bruges...

Страница 24: ...flad spade hul kanal Borholder TE Y Omskifter hammerboring mejsling 0 stilling Med skridkobling Permanentsmurt Drejeligt sideh ndtag med dybdestop Trinl s effektregulering Bedre komfort gennem elektro...

Страница 25: ...dtaget igen For opn elseafpr cisboredybde f eks vedboringaf ankerhuller l snes sideh ndtaget dybdestoppet Pos 2 indstillesp den nskedeboredybde hvor efter sideh ndtaget strammes igen Mejsling Fig 2 Is...

Страница 26: ...laitepuhtaa na ja ter t ter vin N in ty skentelet helpom min ja turvallisemmin Noudata huolto ohjeita sek ohjeita ter n ty kalun vaihdosta Tarkista liit nt kaapeli s nn llisesti ja anna alan am mattil...

Страница 27: ...t kapea leve vakiokokoisina sek osit tain kevytversioina Ty kaluistukka TE Y Toimintatapavalitsin iskuporaus piikkaus 0 asento Kitkakytkin ylikuormitus ja tapaturmasuojana Kestovoideltu K ntyv sivukah...

Страница 28: ...ukahva Tarkkaanporaussyvyyteen esim ankkurireikienporaaminen l ys sivukahvaa asen nasyvyysvaste pos 2 haluttuunporaussyvyyteen ja kirist sivukahva Piikkaustoiminto Kuva 2 Taltta kiinnitet n paikalleen...

Страница 29: ...3 Hold elektroverkt yet i god stand Verkt y som bor blader o i b r holdes skarpe Da ar beider du hurtigere og sikere F lg bruksanvis ningens r d om verkt yskifte etc Sjekk kabe len og la en fagmann ut...

Страница 30: ...lat spade hul kanal fugemeisel og prikkhammerhode i standardprogramm Verkt yholder TE Y Funksjonshendel slagboring meisling 0 stilling Sikkerhetskobling slurekobling Langtidssmurt Dreibart sideh ndtak...

Страница 31: ...settes i midtstilling symbol O Drei mei selen til nsket arbeidsstilling og f r spaken videre tilmeisling symbol Meiselenern l st i den nskede arbeidsstillingen Bilde 4 Start Settanmaskinenogtrykkinnb...

Страница 32: ...trasig H ll handtagen torra och fria fr n olja och fett 14 Dra ur stickkontakten N r verktygen inte an v nds vid service och vid byte av verktyg som t ex s gblad och borr 15 L t inte verktygsnycklar s...

Страница 33: ...standard och l ttvikts utf rande F ste TE FY Funktionsomkopplare hammarborrning mejsling 0 l ge Med slirkoppling Permanentsmord Vridbart sidohandtag med borrdjupanslag Elektronisk varvtalsreglering f...

Страница 34: ...S tt i mejsel lika borr Bild 3 Mejsell ge Placeraomkopplarenimellanl ge symbolO Vrid mejselntill nskatarbetsl geochvridomkopplaren till mejsling symbol Bild 4 Ing ngs ttning S tt an maskinen och tryck...

Страница 35: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 grieschisch 35 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Страница 36: ...7 9 kg 495 x 259 x 114 mm 0 255 2700 1950 8 0 Joules 4 0 Joules 10 80 mm 22 37 mm 12 37 mm GB 40 80 mm TE Y BK 45 150 mm C HVU 360 100 50 CENELEC HD 400 TV EN 55014 HILTI 108 dB A 11 m s2 36 1 2 3 4...

Страница 37: ...75 75 1 HILTI 2 FY 3 6 2 2 3 O 4 5 100 50 75 5 75 HILTI HILTI HILTI HILTI 12 HILTI HILTI HILTI HILTI 37 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Страница 38: ...wych i przy wy mianie narz dzia np tarczy pi y wiert a oraz wszelkich innych narz dzi do sprz tu elektrycz nego nie zapomina o wyj ciu wtyczki z gniazd ka 15 Nie pozostawia kluczy za o onych na sprz c...

Страница 39: ...tandardowym i cz ciowo w wykonaniu lekkim Uchwyt narz dziowy TE Y Prze cznik funkcji wiercenie z udarem d utowanie po o enie zerowe Sprz g o po lizgowe Smarowanie trwa e Obrotowy uchwyt boczny z ogran...

Страница 40: ...ci wiercenia np podkotw poluzowa uchwytboczny ustawi g boko wiercenia za pomoc ogranicznika g bo ko ciwiercenia poz 2 ponowniezablokowa uch wyt boczny D utowanie Rys 2 Za o y d uto analogiczniedonarz...

Страница 41: ...14 S ovou z str ku vysu te ze z suvky v dy kdy p stroj nen pou v n p ed jeho dr bou a p ed v m nou n stroje nap listu pily vrt ku a jin ch n stroj v eho druhu 15 Nenech vejte v p stroji resp v n stro...

Страница 42: ...ut s dr kou zk irok dr kovan st rkov ve standardn m a ste n v lehk m proveden Skl idlo TE Y P ep n n funkc vrt n s p klepem sek n sek em neutr ln poloha Bezpe nostn t ec spojka Trval mazac n pl Pomocn...

Страница 43: ...tdot h n te Funkce sek n Obr 2 Nasazen sek e stejn jako u vrt k Obr 3 Nastaven polohy sek e P ep nac p ku nastavte do st edn polohy ozna en symbolem O Nyn lze nastavit po adovanou polohu b itusek eaz...

Страница 44: ...WG 89 37 EG EN 55014 1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de en Declara o de conformidade Descric o Martelo combinado Nr de serie XX 0000001 9999999 XX Designac o TE 75 Ano d...

Страница 45: ...1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Samr misyfirly sing Heiti Bor og brotv l Ra nr XX 0000001 9999999 XX Ger TE 75 Framlei slu r 1995 Vi t kum fulla byrg pv a vara pessi s...

Страница 46: ...W 1915 0604 10 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2004 Right of technical and programme changes reserved S E O Hilti Corporation FL 9494 Schaan Tel 423 234 21 11 Fax 423 234 29 65 www hilti com 201670...

Отзывы: