Hilti SMD 50 Скачать руководство пользователя страница 17

5 Datos técnicos

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

Herramienta

SMD 50

Peso

sin atornilladora, sin tiras de tornillos: 0,35 kg

Longitud

186 mm

Fuerza de apriete

hasta 40 N (4,0 kp)

Capacidad de atornillado (pieza / bandas)

50

Compatible con tornillos de montaje rápido (Dry-

wall)

SMD 50

Longitud

9…57 mm

Diámetro interior de la rosca

3…4,5 mm

Diámetro del cabezal

7,5…8,6 mm

Impulso de atornillado

Philips n.º 2 (S‑MBL 116 PH2)

Philips n.º 2 puede accionarse con las siguientes ator-

nilladoras de Hilti

SF 4000 / SF 4000‑A / SD 5000 / SD 2500 / SD 4500 /

SD 5000‑A22 / SD 4500‑A18 / SD 45

6 Indicaciones de seguridad

6.1 Seguridad de las personas

a)

Permanezca atento, preste atención durante el

trabajo y utilice la herramienta eléctrica con pru-

dencia. No utilice la herramienta eléctrica si está

cansado, ni tampoco después de haber consu-

mido alcohol, drogas o medicamentos.

Un mo-

mento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica

podría producir graves lesiones.

b)

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,

útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones.

Para ello, tenga en cuenta las condiciones de

trabajo y la tarea que se va a realizar.

El uso de

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de

aquellos para los que han sido concebidas puede

resultar peligroso.

c)

Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente.

Compruebe si las piezas móviles de la herra-

mienta funcionan correctamente y sin atascarse,

y si existen piezas rotas o deterioradas que pudie-

ran afectar al funcionamiento de la herramienta

eléctrica. Encargue la reparación de las piezas

defectuosas antes de usar la herramienta eléc-

trica.

Muchos accidentes son consecuencia de un

mantenimiento inadecuado de la herramienta eléc-

trica.

d)

Guarde las herramientas fuera del alcance de los

niños. Evite que personas no familiarizadas con

su uso o que no hayan leído este manual de

instrucciones utilicen la herramienta.

Las herra-

mientas utilizadas por personas inexpertas son peli-

grosas.

e)

Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta am-

plia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y

guantes alejados de las piezas móviles.

La ves-

timenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden

enganchar con las piezas móviles.

f)

Utilice el equipo de protección adecuado y lleve

siempre gafas de protección.

El riesgo de lesiones

se reduce considerablemente si, según el tipo y la

aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado

como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguri-

dad con suela antideslizante, casco o protectores

auditivos.

6.2 Instrucciones generales de seguridad

a)

Tenga en cuenta el manual de instrucciones y las

indicaciones de seguridad referentes a la herra-

mienta y la atornilladora utilizada.

b)

Trabaje siempre con la atornilladora en marcha y

a máxima velocidad. Para ello, utilice el botón de

bloqueo de la atornilladora.

c)

Mantenga el cargador SMD 50 alejado del tope

de profundidad.

d)

Finalice todos los procesos de atornillado.

La pa-

rada o disminución de la presión de apriete sin haber

finalizado el proceso de atornillado puede provocar

fallos.

e)

Cambie la tira de tornillos siempre con la herra-

mienta desconectada.

f)

Utilice protección para los ojos, sobre todo

cuando realice trabajos por encima de la cabeza.

es

13

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142544 / 000 / 00

Содержание SMD 50

Страница 1: ...Operating instructions en Mode d emploi fr Manual de instrucciones es SMD 50 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 2: ...1 2 3 5 5 4 3 7 9 6 8 1 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 3: ...1 2 3 4 2 1 1 2 3 3 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 4: ...1 1 9 13 46 57 36 45 26 35 14 25 8 3 9 2 3 3 2 4 5 6 1 2 7 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 5: ...ing controls and parts of the magazine 1 Depth gauge Screw length adjustment button Screw length marks Screwdriving depth adjustment thumbwheel Release buttons Strip guide Transport latch Lockbutton f...

Страница 6: ...he operating instruc tions concerning operation care and maintenance To avoid the risk of injury use only genuine Hilti ac cessories and insert tools The power tool and its ancillary equipment may pre...

Страница 7: ...d Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of...

Страница 8: ...n deeper 3 Drive a screw to test the screwdriving depth setting Readjust the setting if necessary NOTE Each audible click of the thumbwheel corres ponds to an adjustment of 0 2 mm 0 008 inch Turning t...

Страница 9: ...er s warranty tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in material and workmanship This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly cleaned and servic...

Страница 10: ...Rep re de longueur de vis Molette de r glage de profondeur de pose Boutons de d verrouillage Guides de bande Cliquet d avance Bouton d arr t pour fonctionnement en continu Sortie de bande 1 Consignes...

Страница 11: ...isque de blessure utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d origine L appareil et ses accessoires peuvent s av rer dangereux s ils sont utilis s de mani re incorrecte par un personnel non...

Страница 12: ...rouve entrav Faire r parer les parties endommag es avant d utiliser l appareil De nombreux accidents sont dus des outils lectroportatifs mal entretenus d Gardez les outils lectroportatifs non utilis s...

Страница 13: ...gler la lon gueur de vis pour assurer un fonctionnement sans probl me du chargeur de vis 8 2 Mise en place de la bande de vis 5 1 Faire glisser la bande de vis travers le guide et le rail jusqu ce que...

Страница 14: ...nnement du char geur de vis 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqu s en grande partie avec des mat riaux recyclables dont la r utilisation exige un tri correct Dans de nombreux pays Hilti est d...

Страница 15: ...itud de los tornillos Marcas de longitud de los tornillos Tornillo de cabeza moleteada para el ajuste de la profundidad de colocaci n Teclas de desbloqueo Gu a para las tiras Gatillo de transporte Bot...

Страница 16: ...que se produzcan lesiones utilice exclusiva mente accesorios y herramientas Hilti La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden con llevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma...

Страница 17: ...Encargue la reparaci n de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta el c trica Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta el c trica d Guarde las her...

Страница 18: ...nserci n de la tira de tornillos 5 1 Inserte la tira de tornillos a trav s de la gu a y del ra l hasta que el primer tornillo alcance la marca o hasta que enrase con la parte superior del cargador 2 C...

Страница 19: ...lti est n fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables La condici n para dicha reutilizaci n es una separaci n de materiales adecuada En muchos pa ses Hilti ya dispone de un servicio de r...

Страница 20: ...23 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3739 0513 00 Pos 3 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 42...

Отзывы: