Hilti SMD 50 Скачать руководство пользователя страница 12

5 Caractéristiques techniques

Sous réserve de modifications techniques !

Appareil

SMD 50

Poids

sans visseuse, sans bande de vis : 0,35 kg

Longueur

186 mm

Pression d'appui

à 40 N (4,0 kPa)

Capacité du chargeur (vis / bande)

50

Utilisable pour des vis à fixation rapide (pour

plaques de plâtre)

SMD 50

Longueur

9…57 mm

Diamètre du filetage intérieur

3…4,5 mm

Diamètre de tête

7,5…8,6 mm

Transmission par vis

Philips n° 2 (S‑MBL 116 PH2)

Les vis Philips n° 2 peuvent être utilisées avec les vis-

seuses Hilti suivantes

SF 4000 / SF 4000‑A / SD 5000 / SD 2500 / SD 4500 /

SD 5000‑A22 / SD 4500‑A18 / SD 45

6 Consignes de sécurité

6.1 Sécurité des personnes

a)

Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.

Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil

électroportatif. N'utilisez pas l'outil électropor-

tatif lorsque vous êtes fatigué ou après avoir

consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris

des médicaments.

Un moment d’inattention lors de

l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de

graves blessures sur les personnes.

b)

L'outil électroportatif, les accessoires, les outils

à monter, etc. doivent être utilisés conformément

à ces instructions. Tenez compte également des

conditions de travail et du travail à effectuer.

L’uti-

lisation des outils électroportatifs à d’autres fins que

celles prévues peut entraîner des situations dange-

reuses.

c)

Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier

que les parties en mouvement fonctionnent cor-

rectement et qu’elles ne sont pas coincées, et

contrôler si des parties sont cassées ou endom-

magées de sorte que le bon fonctionnement de

l’outil électroportatif s’en trouve entravé. Faire

réparer les parties endommagées avant d’utiliser

l'appareil.

De nombreux accidents sont dus à des

outils électroportatifs mal entretenus.

d)

Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisa-

tion de l’appareil à des personnes qui ne se sont

pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas

lu ces instructions.

Les outils électroportatifs sont

dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes

non initiées.

e)

Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas

de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez che-

veux, vêtements et gants éloignés des parties de

l’appareil en rotation.

Des vêtements amples, des

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés

par des pièces en mouvement.

f)

Portez des équipements de protection. Portez

toujours des lunettes de protection.

Le fait de

porter des équipements de protection personnels tels

que masque anti-poussière, chaussures de sécurité

antidérapantes, casque de protection ou protection

acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le

risque de blessures.

6.2 Indications générales de sécurité

a)

Respecter les modes d'emploi de l'appareil et de

la visseuse utilisée ainsi que les consignes de

sécurité qu'ils contiennent.

b)

Toujours travailler avec la visseuse tournant à sa

vitesse de rotation maximale. Utiliser à cet effet

le bouton d'arrêt de la visseuse.

c)

Tenir le chargeur de vis SMD 50 hors de la zone

de la butée de profondeur.

d)

Tout vissage doit être terminé.

Tout arrêt ou dimi-

nution de la pression d'appui alors que l'opération

de vissage n'est pas terminée peut entraîner des

défaillances.

e)

Remplacer la bande de vis uniquement lorsque la

visseuse est sur arrêt.

f)

Pour les interventions au-dessus de la tête en

particulier, utiliser des lunettes de protection.

fr

8

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142544 / 000 / 00

Содержание SMD 50

Страница 1: ...Operating instructions en Mode d emploi fr Manual de instrucciones es SMD 50 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 2: ...1 2 3 5 5 4 3 7 9 6 8 1 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 3: ...1 2 3 4 2 1 1 2 3 3 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 4: ...1 1 9 13 46 57 36 45 26 35 14 25 8 3 9 2 3 3 2 4 5 6 1 2 7 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Страница 5: ...ing controls and parts of the magazine 1 Depth gauge Screw length adjustment button Screw length marks Screwdriving depth adjustment thumbwheel Release buttons Strip guide Transport latch Lockbutton f...

Страница 6: ...he operating instruc tions concerning operation care and maintenance To avoid the risk of injury use only genuine Hilti ac cessories and insert tools The power tool and its ancillary equipment may pre...

Страница 7: ...d Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of...

Страница 8: ...n deeper 3 Drive a screw to test the screwdriving depth setting Readjust the setting if necessary NOTE Each audible click of the thumbwheel corres ponds to an adjustment of 0 2 mm 0 008 inch Turning t...

Страница 9: ...er s warranty tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in material and workmanship This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly cleaned and servic...

Страница 10: ...Rep re de longueur de vis Molette de r glage de profondeur de pose Boutons de d verrouillage Guides de bande Cliquet d avance Bouton d arr t pour fonctionnement en continu Sortie de bande 1 Consignes...

Страница 11: ...isque de blessure utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d origine L appareil et ses accessoires peuvent s av rer dangereux s ils sont utilis s de mani re incorrecte par un personnel non...

Страница 12: ...rouve entrav Faire r parer les parties endommag es avant d utiliser l appareil De nombreux accidents sont dus des outils lectroportatifs mal entretenus d Gardez les outils lectroportatifs non utilis s...

Страница 13: ...gler la lon gueur de vis pour assurer un fonctionnement sans probl me du chargeur de vis 8 2 Mise en place de la bande de vis 5 1 Faire glisser la bande de vis travers le guide et le rail jusqu ce que...

Страница 14: ...nnement du char geur de vis 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqu s en grande partie avec des mat riaux recyclables dont la r utilisation exige un tri correct Dans de nombreux pays Hilti est d...

Страница 15: ...itud de los tornillos Marcas de longitud de los tornillos Tornillo de cabeza moleteada para el ajuste de la profundidad de colocaci n Teclas de desbloqueo Gu a para las tiras Gatillo de transporte Bot...

Страница 16: ...que se produzcan lesiones utilice exclusiva mente accesorios y herramientas Hilti La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden con llevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma...

Страница 17: ...Encargue la reparaci n de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta el c trica Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta el c trica d Guarde las her...

Страница 18: ...nserci n de la tira de tornillos 5 1 Inserte la tira de tornillos a trav s de la gu a y del ra l hasta que el primer tornillo alcance la marca o hasta que enrase con la parte superior del cargador 2 C...

Страница 19: ...lti est n fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables La condici n para dicha reutilizaci n es una separaci n de materiales adecuada En muchos pa ses Hilti ya dispone de un servicio de r...

Страница 20: ...23 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3739 0513 00 Pos 3 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 42...

Отзывы: