*351006*
351006
Русский
333
Сервис
▶
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, ис-
пользующему только оригинальные запчасти.
Этим обеспечивается поддержание электроин-
струмента в безопасном и исправном состоянии.
2.2
Указания по технике безопасности при работе с дрелями
Указания по технике безопасности при выполнении любых работ
▶
Используйте дополнительную рукоятку.
Потеря контроля над электроинструментом может
привести к травмам.
▶
При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой электропроводки или собствен-
ного кабеля электропитания держите электроинструмент за изолированные поверхности для
хвата.
При контакте с токопроводящей линией металлические части электроинструмента также
находятся под напряжением, что может привести к удару электрическим током.
Указания по технике безопасности при использовании длинных сверл
▶
Категорически запрещается превышать максимально допустимую частоту вращения, пред-
писанную для эксплуатации сверла.
В противном случае сверло может легко деформироваться,
если оно будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать пользователя.
▶
Процесс сверления всегда начинайте с низкой частотой вращения. При этом сверло должно
контактировать с заготовкой.
В противном случае сверло может легко деформироваться, если
оно будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать пользователя.
▶
Не прижимайте сверло с чрезмерным усилием. При сверлении следите за тем, чтобы прилага-
емое усилие было направлено (распределялось) по оси сверла.
Сверла могут деформироваться
и вследствие этого ломаться или возможна потеря контроля, что, в свою очередь, может привести
к получению травм.
2.3
Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
▶
Используйте электроинструмент и его принадлежности только в технически исправном состоянии.
▶
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента/принадлежностей или его/их модификация
категорически запрещаются.
▶
При ручном сверлении всегда держите электроинструмент обеими руками за предназначенные для
этого рукоятки. Замасленные рукоятки немедленно очищайте, они должны быть сухими и чистыми.
▶
Если установка используется без пылеудаляющего модуля, то при выполнении работ с образова-
нием пыли используйте легкий респиратор.
▶
Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте перерывы и упражнения
для расслабления и разминки пальцев. Возникающие при длительной работе вибрации могут
привести к нарушениям кровоснабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук
или в запястьях.
▶
Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинструмента. Включайте электроин-
струмент только непосредственно в рабочей зоне. Прикосновение к вращающимся узлам, в
особенности к вращающимся рабочим инструментам, может привести к травмам.
▶
Во время работы сетевой кабель, удлинительный кабель и шланг пылесоса отводите всегда от
установки назад и понизу.Это снизит риск спотыкания о них во время работы.
▶
Избегайте попадания на кожу отходов после сверления.
▶
При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. При работе рабочий инструмент
может сильно нагреваться.
▶
Дети должны знать о том, что им запрещено играть с установкой.
▶
Инструмент не предназначен для использования детьми или физически ослабленными лицами без
соответствующего инструктажа.
▶
Пыль, возникающая при обработке лакокрасочных покрытий, содержащих свинец, некоторых ви-
дов древесины, минералов и металла может представлять опасность для здоровья. Вдыхание
частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или
заболеваний дыхательных путей как у пользователя, так и находящихся вблизи лиц. Некоторые
виды пыли (например, пыль, возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцероген-
ными, особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для обработки
древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). Обработка материалов с со-
держанием асбеста должна выполняться только специалистами. По возможности используйте
подходящую систему пылеудаления. Для оптимального удаления пыли используйте эту установку
в комбинации с подходящим мобильным пылеудаляющим аппаратом, рекомендованным
Hilti
для
Содержание DD 110-W
Страница 2: ...1 ...
Страница 3: ...2 3 4 5 ...
Страница 4: ...6 7 8 ...
Страница 6: ......
Страница 448: ...442 中文 351006 351006 ...
Страница 450: ......
Страница 451: ......
Страница 452: ...Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan Pos 1 20220526 351006 351006 ...