background image

10.11.2021

10.11.2021

14

15

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

NR

ELEMENTI DEL KIT

QUANTI    

1

Rullo

1

2

Coppiglia

2

3

Vite di fissaggio 40mm

2

4

Rondella

2

5

Boccola in plastica

2

6

Raschiatore antisporco 

1

7

Staffa

2

8

Coppiglia a R

1

9

Attacco 

2

10

Bullone 70mm

3

11

Bullone 55mm

2

12

Dado

7

13

Tappo riempimento acqua/

sabbia

1

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO – MODELLO HT-

ELBERT170

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO – MODELLO HT-

ELBERT600

PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b)  Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

c) 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

e) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

f) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

g)  Non pulire il dispositivo con sostanze acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche possono 

danneggiare l‘unità.

NR

ELEMENTI DEL KIT    

QUANTI 

1

Manico superiore

1

2

Manico inferiore

2

3

Raschiatore antisporco

1

4

Tappo riempimento acqua/

sabbia

1

5

Gruppo di fissaggio 1

2

6

Rullo

1

7

Gruppo di fissaggio 2

2

IT

3

2

5

1

4

13

6

7

12

10

11

8

9

1

5

7

3

4

6

2

CONDIZIONI D‘USO

L’attrezzo serve per i lavori di giardinaggio come 

schiacciamento del terreno, livellamento del prato o 

compattamento dei sentieri.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso 

domestico!

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

ATTENZIONE:  Il rullo può essere riempito con acqua o 

sabbia. Usando l’acqua con le temperature inferiori a 0°C 

aggiungere l’antigelo. Si consiglia comunque di rimuovere 

sempre tutta l‘acqua dal rullo dopo aver terminato il lavoro, 

indipendentemente dalle temperature, per garantire la 

vita più lunga dell’attrezzo. Usando la sabbia, si consiglia 

l‘uso di un imbuto. Controllare le condizioni della sabbia e 

sostituirla periodicamente (in caso dell‘uso non frequente, 

svuotare il rullo dopo ogni utilizzo).

DATOS TÉCNICOS

DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA! 

En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

Parámetro - 

Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del 

producto

RODILLO APISONADOR

Modelo

HT-ELBERT170

HT-ELBERT60

Capacidad del 

tambor  

170kg 

60L

Dimensiones 

[mm]

1100x1050x400  1200x576x315

Peso del rodillo 

vacío [kg]

21

12,5

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

SEGURIDAD

Conceptos  como  „aparato“  o  „producto“  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren a 

RODILLO APISONADOR.

a)  En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

b) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

c) 

El producto solamente puede utilizarse por personas 

con la forma física adecuada para el trabajo, con el 

equipo  de  protección  personal  apropiado,  que 

hayan  leído  atentamente  y  comprendido  este 

manual de instrucciones y que cumplan con la 

normativa en materia de seguridad y salud para el 

trabajo correspondiente.

d) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

e) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. 

 

El  uso  de  un  equipo  de  protección  personal 

apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones.

f) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

g)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

h) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

Utilizar guantes de protección.

Utilizar calzado de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en 

manos!

Содержание HT-ELBERT170

Страница 1: ...expondo com HT ELBERT170 HT ELBERT60 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES LAWN ROLLER...

Страница 2: ...Trommelkapazit t 170kg 60L Abmessungen mm 1100x1050x400 1200x576x315 Gewicht einer leeren Zylinderwalze kg 21 12 5 VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN a Bei...

Страница 3: ...ual and regularly perform maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improve...

Страница 4: ...zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne posiada o odpowiednie rodki ochrony oraz pomimo u ycia dodatkowych element w zabezpieczaj cych u ytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub o...

Страница 5: ...azu nebo poran n Doporu uje se zachovat opatrnost a zdrav rozum p i jeho pou v n Origin ln m n vodem je n meck verze n vodu Ostatn jazykov verze jsou p ekladem z n meck ho jazyka Popis parametru Hodno...

Страница 6: ...Valeur des param tres Nom du produit ROULEAU DE JARDIN Mod le HT ELBERT170 HT ELBERT60 Capacit du tambour 170kg 60L Dimensions cm 1100x1050x400 1200x576x315 Poids du rouleau vide kg 21 12 5 LISEZ ATT...

Страница 7: ...ifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI AVVER...

Страница 8: ...l se incluyen fotos ilustrativas que podr an no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ATENCI N Aunque en la fabricaci n de este aparato se ha prestado gran importancia a la segu...

Страница 9: ...ej cepillos met licos o esp tulas de metal ya que podr an da ar la superficie del material del que est hecho el aparato g No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los...

Страница 10: ...10 11 2021 10 11 2021 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Отзывы: