background image

18

Deutsch

  Die Schnittposition lässt sich, nachdem man den 

Klemmhebel gelöst hat, durch Bewegen der Führung 

nach links oder rechts einstellen. Der Parallelanschlag 

kann an der rechten oder an der linken Seite des 

Werkzeugs angebracht sein. (Abb. 7)

5. Paralleliltät-Feineinstellung

  Mit Hilfe der Parallelität-Einstellschraube ist eine 

Feinjustage der Parallelität des Sägeblattes zur 

Grundplatte möglich.

  Vor der Auslieferung wurde bereits eine werkseitige 

Einstellung vorgenommen.  Im unwahrscheinlichen 

Falle fehlerhafter Parallelität nehmen Sie die Justage 

bitte wie folgt vor.

(1)  Lösen Sie die Befestigungsschrauben am Scharnier 

des Sägeblattdeckels (Abb. 8).

(2) Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung in die 

Sägeblattabdeckung zurück.

(3)  Setzen  Sie  einen  Holzspan  in  die  Rückseite  der 

Sägeblattbasis ein und markieren Sie die Position 

an der Basis (Abb. 9).

(4) Bringen Sie den markierten Holzspan zur 

Vorderseite der Basis und drehen Sie die 

Parallelität-Einstellschraube, bis die Markierung mit 

der Seit der Basis übereinstimmt (Abb. 10).

(5) 

Nach der Einstellung ziehen Sie die 

Befestigungsschrauben wieder fest an.

HINWEIS

  Die Parallelität kann etwas abweichen, wenn die 

Schnitttiefe nach der Justage der Parallelität eingestellt 

wird.

6.  Einstellen des Führungsstücks

  An der Kreissäge ist es möglich, Feineinstellung 

für die Befestigungsposition des Führungsstücks 

durchzuführen, wo das Sägeblatt und die vormarkierte 

Linie auszurichten sind.

  Beim Versand der Säge ab Werk ist der lineare 

Abschnitt der vorderen Skala am Führungsstück auf 

die Mitte des Sägeblatts ausgerichtet (Abb. 11).

  Falls die Fixierungsposition nicht stimmen sollte, lösen 

Sie die M4-Schraube am Führungsstück und stellen die 

Position wie erforderlich nach.

7.  Benutzung der Führungsschiene

  Schieben Sie den Adapter der Führungsschiene 

durch den quadratischen Ansatz und stellen Sie den 

Klemmhebel in der Stellung fest, in welcher der Adapter 

der Führungsschiene die Basis berührt (Abb. 5).

HINWEIS 

  Wir weisen darauf hin, dass bei manchen Produkten 

der Knopf beim Entfernen des Adapters der 

Führungsschiene an den Adapter der Führungsschiene 

stoßen kann. In einem solchen Fall entfernen Sie den 

Adapter der Führungsschiene erst, nachdem Sie die 

Schnitttiefe des Körpers etwas verringert haben (Abb. 

6).

(1) Lösen Sie die Flügelschraube. Stellen Sie die 

Position des Schienenstabs entsprechend der zu 

verwendenden Führungsschiene ein, und fixieren Sie 

ihn mit der Flügelschraube. (Abb. 13)

(2)  Setzen Sie den Sägekörper so auf die Führungsschiene, 

daß der Vorsprung der Führungsschiene in die Nut des 

Führungsschienenadapters paßt. (Abb. 14)

(3) Lockern Sie den Klemmhebel, stellen Sie die Position 

des Sägeblattes ein und stellen Sie den Klemmhebel 

dann wieder fest.

(4) In diesem Zustand können Sie mit dem Sägen 

anfangen.

HINWEIS

  Achten Sie beim Sägen mit der Führungsschiene 

darauf, daß die Tiefe des Schnitts mit zunehmender 

Dicke der Führungsschiene abnimmt.

○  Dieser  Führungsschienenadapter  kann  für  die 

Führungsschienen von BOSCH, FESTO und MAKITA 

verwendet werden.

○  Wenn  die  Führungsschiene  mit  einer  Neigung  von 

45 Grad verwendet wird, stimmt die Position des 

Sägeblatts nicht mit der an der Spitze der Basis 

angebrachten Nut überein.

8.  Verwendung des Staubsammlers

  Um anfallenden Sägestaub mit Hilfe eines 

Staubsaugers abzusaugen, bringen Sie den 

Saugschlauch am Staubsammler an; dieser wird durch 

M4-Schraube am Hauptgerät gehalten. (Abb. 15)

9.  Einstellen der Stellung des Klemmhebels.

  Wenn man den Klemmhebel nach unten drückt, wird 

er vom Schraubenkopf frei und lässt sich dann frei 

drehen.

  Nachdem Sie die Führung und die Führungsschiene 

sicher befestigt haben, drücken Sie den Klemmhebel 

nach unten und drehen ihn in eine Stellung, in der er 

den Schneidevorgang nicht stört. (Abb. 16)

SCHNEIDEVERFAHREN

1.  Setzen Sie die Basis auf das Material, und richten Sie 

dann die vormarkierte Linie und das Sägeblatt mit der 

vorderen Skala des Führungsstücks an der Vorderseite 

der Basis aus (Abb. 11).

  Verwenden Sie die große vordere Skala als Führung, 

wenn die Basis nicht geneigt ist (Abb. 11Abb. 12(A)).

  Verwenden Sie die kleine vordere Skala als Führung, 

wenn die Basis geneigt ist (Abb. 11Abb. 12(B)).

2.  Es ist darauf zu achten, daß der Schalter auf “EIN” 

geschaltet ist, ehe das Sägeblatt mit dem Schnittholz 

in Berührung kommt. Der Schalter wird eingeschaltet, 

wenn der Drücker eingedrückt wird und ausgeschaltet, 

wenn der Drücker losgelassen wird.

3.  Um einen sauberen Schnitt zu erzielen, das Sägeblatt 

mit gleichbleibender Geschwindigkeit nach vorn 

bewegen.

VORSICHT

Machen Sie sich vor jeder Schneidtätigkeit mit dem zu 

schneidenden Material vertraut. Falls das zu schneidende 

Material voraussichtlich schädliche oder giftige Stäube 

freisetzt, achten Sie in jedem Fall darauf, den Staubbeutel 

oder ein geeignetes Staubabsaugsystem ordnungsgemäß 

an den Staubauslass anzuschließen.

Tragen Sie am besten eine Staubschutzmaske, wenn 

vorhanden.

Die Basisteile sind mit PFTE beschichtet. Achten Sie 

darauf, nicht zu fest auf das Gehäuse zu drücken, da 

hierdurch der Motor stark belastet wird. Mit sanftem 

Druck lassen sich die Teile leichter bewegen und der 

Schnitt kann mit weniger Kraft ausgeführt werden. 

Wenn Sie Holz schneiden, das mit harten Partikeln wie 

Sand oder Metallspänen bedeckt ist, kann es leicht zu 

Beschädigungen der Oberflächenbeschichtung kommen; 

gehen Sie also umsichtig vor.

○  Ehe mit dem Sägen begonnen wird, muß das Sägeblatt 

die volle Umdrehungsgeschwindigkeit erricht haben.

○  Bleibt  das  Sägeblatt  hängen  oder  macht  es  ein 

ungewöhnliches Geräusch während des Schneidens, 

ist der Schalter sofort auszuschalten.

○  Das  Anschlußkabel  darf  niemals  in  die  Nähe  des 

laufenden Sägeblattes kommen.

○  Der Einsatz der Kreissäge mit nach oben oder zur Seite 

weisendem Sägeblatt ist sehr gefährlich. Vermeiden 

Sie solche abweichenden Arbeiten.

○  Tragen  Sie  beim  Schneiden  von  Werkstücken 

grundsätzlich eine Schutzbrille.

○  Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, ziehen Sie immer 

den Netzstecker.

0000Book_C7UY.indb   18

2019/01/30   9:40:56

Содержание C 7UY

Страница 1: ...i Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Circular Saw Kreissäge Scie circulaire Sega circolare Cirkelzaagma...

Страница 2: ...2 1 2 3 Max 5mm Mas 5mm Max 5mm Mas 5mm 4 A 4 B 5 6 7 0000Book_C7UY indb 2 2019 01 30 9 40 48 ...

Страница 3: ...3 8 9 10 11 12 A 12 B 13 14 0000Book_C7UY indb 3 2019 01 30 9 40 50 ...

Страница 4: ...4 15 16 17 18 19 6 mm 17 mm 43 20 C7UY 43 0000Book_C7UY indb 4 2019 01 30 9 40 52 ...

Страница 5: ...llelismo Premarked line Versetzt Markierung Ligne de repère Traccia del taglio Guide piece Führungsstück Pièce de guidage Parte di guida Front scale when not inclined Frontskala wenn nicht geneigt Echelle avant quand non incliné Scala frontale non inclinata Front scale at 45 incline Frontskala bei 45 Neigung Echelle avant quand incliné à 45 Scala frontale inclinata a 45 M4 Screw M4 Schraube Vis de...

Страница 6: ...alelo Parafuso de regulação paralela Markeerlijn Línea de trazado Linha de referência Geleider Pieza guía Peça de guarda Voorste schaal bij niet hellend zaagblad Escala frontal sin inclinación Escala frontal sem inclinação Voorste schaal bij hellend zaagblad 45 Escala frontal con 45 de inclinación Escala frontal com 45 de inclinação M4 schroef Tornillo M4 Parafuso M4 Railstang Barra de carril Barr...

Страница 7: ...part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reim...

Страница 8: ... before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep ...

Страница 9: ...ven below a Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces Position your body to either side of the blade but not in line with the blade Kickback could cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the tr...

Страница 10: ...there are no nicks or scratches in the cord 18 Check the exterior and ensure that there is no damage 19 Use a saw blade with a displayed rotational speed equal to or higher than the rotational speed of the tool 20 Use a saw blade that suits each different cutting material 21 Do not leave the saw placed on top of the guide rail 22 Always hold handle of the tool firmly SPECIFICATIONS Model C7UY Volt...

Страница 11: ...depth of the body Fig 6 1 Loosen the wing bolt Adjust the position of the rail bar according to the guide rail to be used and fix it with the wing bolt Fig 13 2 Place the body on the guide rail so that the protrusion of the guide rail can fit into the groove of the guide rail adapter Fig 14 3 Loosen the clamp lever adjust the position of the saw blade and then clamp the clamp lever again 4 In this...

Страница 12: ...bon brushes Disassemble the brush caps with a slotted head screwdriver The carbon brushes can then be easily removed 5 Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to HiKOKI Authorized Service Center for the cord to be replaced 6 Adjusting the base and saw blade to maintain perpendicularity The angle betweenthe base andthe saw blade hasbeen adjusted to 90 h...

Страница 13: ...irborne noise and vibration The measured values were determined according to EN 62841 and declared in accordance with ISO 4871 C7UY Measured A weighted sound power level 106 dB A Measured A weighted sound pressure level 95 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN62841 Cutting chipboard Vibration emission value ah 2 4 m s...

Страница 14: ...gskabel Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit ...

Страница 15: ...bewahrt werden SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE SÄGEN Schneidvorgänge a GEFAHR Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich und dem Blatt fern Ihre zweite Hand befindet sich am Nebengriff oder am Motorgehäuse Wenn Sie die Säge mit beiden Händen halten können Sie sich nicht in die Finger schneiden b Greifen Sie nicht unter das Werkstück Die Schutzabdeckung kann Sie nicht vor dem Teil des Sägeblattes schütz...

Страница 16: ...chnittwinkeln und tiefen nicht das Sägeblatt berührt b Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der unteren Schutzabdeckungsfeder Falls Schutzabdeckung und Feder nicht einwandfrei arbeiten sollten müssen diese vor Arbeitsbeginn instandgesetzt werden Die untere Schutzabdeckung kann schwergängig werden wenn Teile beschädigt sind sich Gummiablagerungen oder sonstige Rückstände angesammelt haben c Die...

Страница 17: ...ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest an 4 Einstellung des Parallelanschlags Lösen Sie vorne und hinten an der Basis den Klemmhebel und nehmen Sie den Adapter der Führungsschiene von der Haupteinheit ab Abb 5 HINWEIS Wir weisen darauf hin dass bei manchen Produkten der Knopf beim Entfernen des Adapters der Führungsschiene an den Adapter der Führungsschiene stoßen kann In einem solchen Fall ent...

Страница 18: ... Führungsschiene abnimmt Dieser Führungsschienenadapter kann für die Führungsschienen von BOSCH FESTO und MAKITA verwendet werden Wenn die Führungsschiene mit einer Neigung von 45 Grad verwendet wird stimmt die Position des Sägeblatts nicht mit der an der Spitze der Basis angebrachten Nut überein 8 Verwendung des Staubsammlers Um anfallenden Sägestaub mit Hilfe eines Staubsaugers abzusaugen bringe...

Страница 19: ... hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei bewegen können VORSICHT Beim Auswechseln der Kohlebürsten immer neue HiKOKI Kohlebürsten mit der in der Zeichnung festgelegten Nummer verwenden 4 Austausch einer Kohlebürste Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel abmontiert Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt werden 5 Auswechseln des N...

Страница 20: ...on über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen C7UY Gemessener A gewichteter Schallpegel 106 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 95 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN62841 Sägen von Spanholz Vibrationsemissionswert ah 2 4 ...

Страница 21: ...arder ce que l on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsqu on est fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter des verres de protection L utilisation d un équipe...

Страница 22: ...son propre cordon d alimentation Le contact avec un câble sous tension mettra également sous tension les pièces métalliques à découvert de l outil électrique et pourrait électrocuter l utilisateur f Lors du sciage en long toujours utiliser un guide longitudinal ou un guide de chant Ceci améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame g Utiliser toujours des lames don...

Страница 23: ...ame doit être plus épaisse que le couteau diviseur b Ajustez le couteau diviseur en suivant les informations décrites dans ce manuel d instructions Un espacement un positionnement et un alignement incorrects peuvent faire en sorte que le couteau diviseur ne puisse plus empêcher le recul c Utilisez toujours le couteau diviseur sauf lors d une coupe plongeante Le couteau diviseur doit être remplacé ...

Страница 24: ...Comme illustré aux Fig 4 A et 4 B le fait de desserrer le levier sur la jauge inclinée et le boulon papillon sur la base permet de basculer la lame de la scie jusqu à 45 maximum par rapport à la base Lorsque le réglage est terminé vérifier que le levier et le boulon papillon sont serrés à fond 4 Réglage de la pièce de guidage Desserrer le levier de serrage sur le devant et l arrière de la base et ...

Страница 25: ...des sciures correctement Portez un masque anti poussière si disponible Un enduit PFTE est appliqué sur les bases Veiller à ne pas appuyer trop fort sur le corps de l unité car cela a tendance à exercer une forte pression sur le moteur Une pression légère fera coulisser la pièce plus facilement et permettra un sciage avec moins d efforts Tenter de couper du bois enduit d un matériau à grosses parti...

Страница 26: ...tre le carénage inférieur et le couvercle d engrenage ainsi que la partie rotative du carénage inférieur avec de l air sec Fig 21 Cela est efficace pour l émission de copeaux et d autres particules L accumulation de copeaux ou d autres particules autour du carénage inférieur peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages AVERTISSEMENT Afin d éviter l inhalation de la poussière ou une irritati...

Страница 27: ...utilisations de l outil Identification les mesures de protection de l utilisateur fondées sur une estimation de l exposition en conditions d uitilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne à vide en plus des temps de déclenchements 0000Book_C7UY indb 27 2019 01 30 9 40 57 ...

Страница 28: ...vi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature di sicurezza antiscivolo caschi o protezioni uditive utilizzata nelle condizioni appropriate ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o...

Страница 29: ...sse elettriche all operatore f Quando si carteggia utilizzare sempre la protezione verticale o una guida a bordo dritto In tal modo è possibile ottimizzare la precisione di taglio e ridurre la possibilità d inceppamento della lama g Utilizzare sempre lame con alesaggio di forma e dimensioni adeguate a forma di diamante contro rotonda Lame non corrispondenti alla struttura di montaggio della sega f...

Страница 30: ...scorretti possono annullare l efficacia del coltello separatore nel prevenire i contraccolpi c Utilizzare sempre il coltello separatore ad eccezione di quando si sta effettuando un taglio in profondità Il coltello divisore deve essere sostituito dopo il taglio a tuffo Il coltello divisore causa interferenze durante il taglio a tuffo e può creare contraccolpi d Affinché il coltello separatore funzi...

Страница 31: ... e riserrare saldamente il bullone a flangia 2 pezzi 3 Regolazione dell angolo di inclinazione Come indicato in Fig 4 A Fig 4 B allentando la leva della scala curva e il bullone a farfalla della base è possibile inclinare la lama della sega fino ad un massimo di 45 rispetto alla base Una volta completata la regolazione controllare di nuovo che la leva e il bullone a farfalla siano serrati bene 4 R...

Страница 32: ...olose tossiche assicurarsi che alla bocchetta di uscita della polvere sia saldamente collegato un sacchetto raccoglipolvere o un sistema di estrazione polvere adeguato Inoltre se presente indossare la maschera antipolvere Uno strato di PFTE fibra di grafite viene applicato alle basi Fare attenzione a non esercitare una pressione eccessiva sul corpo dell unità perché tende a posizionare un carico p...

Страница 33: ...rotezione inferiore Assicurarsi sempre che la protezione inferiore si muova scorrevolmente In caso di anomalie riparare immediatamente la protezione inferiore Per la pulizia e la manutenzione utilizzare una pistola ad aria compressa o un altro strumento per pulire con soffio d aria lo spazio tra la protezione inferiore e il coperchio dell ingranaggio nonché la parte rotante della protezione inferi...

Страница 34: ...nte l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spento e quando...

Страница 35: ...ige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcoh...

Страница 36: ...nde handgreep of op de motorbehuizing Als u de zaag met beide handen vasthoudt kunnen ze niet verwond worden door het zaagblad b Steek geen ledematen onder het werkstuk De beschermkap kan u aan de onderkant van het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad c Stel de zaagdiepte in aan de hand van de dikte van het werkstuk Er mag niet meer dan een volledige zaagtand van het zaagblad zichtbaar zijn...

Страница 37: ...eschermkap en de veer niet naar behoren functioneren moeten ze voor u de cirkelzaag kunt gebruiken gerepareerd worden De beschermkap aan de onderkant kan haperen of langzaam bewegen vanwege beschadigde onderdelen harsaanslag of opgehoopt vuil c De beschermkap aan de onderkant mag alleen met de hand worden ingetrokken voor speciale zaagbewerkingen zoals insteken of samengestelde zaagsnedes Trek de ...

Страница 38: ... achterkant van de basis los en neem de geleiderail adapter van het gereedschap weg Afb 5 OPMERKING Wij wijzen u erop dat bij sommige producten de knop en de geleiderail adapter elkaar in de weg kunnen zitten wanneer de geleiderail verwijderd is Als dit het geval is dient u de geleiderail pas te verwijderen nadat u de zaagdiepte op de behuizing wat verminderd heeft Afb 6 De zaagstand kan door het ...

Страница 39: ...ebruikt wordt terwijl u onder een hoek van 45 zaagt zal de positie van het zaagblad niet overeenkomen met de inkeping op de tip van de drager 8 Het gebruik van de stofverzamelaar Bevestig de afzuigslang aan de stofverzamelaar die met M4 shroef aan het apparaat is vastgemaakt om het zaagsel met behulp van de stofzuiger op te zuigen Afb 15 9 Afstellen van de positie van de klemhendel Bijindrukkenvan...

Страница 40: ...n de koolborstel Men demonteert de borsteldeksel met een steeksleutel Men kan de koolborstel dan gemakkelijk verwijderen 5 Vervangen van het stroomsnoer Als het stroomsnoer van het gereedschap beschadigd raakt moet het gereedschap aan een erkend HiKOKI Service centrum worden geretourneerd om het stroomsnoer te laten vervangen 6 Afstellen van de hoek tussen basisplaat en zaagblad Bij het verlaten v...

Страница 41: ...06 dB A Gemeten A weighted geluidsdrukniveau 95 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN62841 Spaanplaat zagen Trillingsemissiewaarde ah 2 4 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en is bruikbaar om meerdere gereedschappen met elkaar te ve...

Страница 42: ...ento preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves b Utilice un equipo de protección personal Utilice siempre una protecc...

Страница 43: ...rabajo de forma adecuada para evitar que su cuerpo quede expuesto a la sierra que la cuchilla se quede atascada o que se pierda el control e Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable El contacto con un cable con corriente hará que las par...

Страница 44: ...da la cuchilla en detenerse después de accionar el interruptor Función de la cuchilla a Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuchilla Para que la cuchilla funcione el cuerpo de la hoja deberá ser más delgada que la cuchilla y la anchura del corte de la hoja deberá ser más ancha que el espesor de la cuchilla b Ajuste la cuchilla hendidora como se describe en este manual de instrucciones La c...

Страница 45: ...el mango con la otra de la forma mostrada en la Fig 2 La profundidad de corte podrá ajustarse moviendo la base hasta la posición deseada Ajustar la profundidad de corte y apretar firmemente la perilla 2 Ajustar la cuchilla partidora En primer lugar apriete la perilla y fije firmemente la cubierta de la sierra Fig 2 Afloje el perno de brida 2 piezas que sujeta la cuchilla hendidora ajuste la cuchil...

Страница 46: ...sté inclinada utilice un corte largo como guía Fig 11 Fig 12 A Si la base está inclinada 45 grados utilice la escala frontal pequeña como guía Fig 11 Fig 12 B 2 Asegurarse de que el conmutador esté girado a la posición ON conectado antes de que la cuchilla entre en contacto con la madera útil Cuando el conmutador se apreta está puesto en ON conectado y cuando se vuelve a apretar queda en OFF desco...

Страница 47: ...beza con un destornillador para despazar la base y ajustar la base y la cuchilla de forma que queden en ángulo recto entre sí 7 Mantenimiento de la unidad de motor El bobinado del motor es una parte importante de esta herramienta Evite daños y el contacto con aceite o agua de limpieza Después de 50 horas de uso limpie el motor usando una pistola de aire u otra herramienta para soplar en los orific...

Страница 48: ... vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta I...

Страница 49: ... momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de proteção pessoal Utilize sempre proteção para os olhos O equipamento de proteção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite arranques a...

Страница 50: ...isão de corte e reduz o risco de dobragem da lâmina g Use sempre lâminas com o tamanho e formato corretos diamante versus redondo dos orifícios de fixação As lâminas que não correspondem às ferramentas de montagem da serra vão funcionar excentricamente causando perda de controlo h Nunca utilize anilhas ou parafusos de lâmina danificados ou incorretos As anilhas e os parafusos de lâmina foram espec...

Страница 51: ...ilize a serra caso a lâmina fendida esteja dobrada Mesmo uma pequena interferência pode abrandar a velocidade de fecho da protecção PRECAUÇÕES NO USO DA SERRA CIRCULAR 1 Utilize apenas um diâmetro de lâmina especificado na máquina 2 Não utilize um disco abrasivo 3 Não use as lâminas de serra que estejam deformadas ou quebradas 4 Não use lâminas de serra feitas de aço rápido 5 Não use lâminas de se...

Страница 52: ...rodutos o manípulo e o adaptador de guarda de trilho pode colidir quando o adaptador de guarda de trilho é retirado Nessas circunstâncias instale o adaptador de guarda de trilho após reduzir ligeiramente a profundidade de corte do corpo Fig 6 A posição de corte pode ser regulada ao deslocar o guia para esquerda ou para a direita após desapertar a sua alavanca de fixação A gurada pode ser montada d...

Страница 53: ...lâmina da serra virada para cima ou de lado é muito perigoso Esse tipo de utilizações pouco comuns deve ser evitada Quando cortar materiais utilize sempre óculos de protecção Quando terminar o trabalho retire a ficha da tomada MONTAGEM E DESMONTAGEM DA LÂMINA DE SERRA CUIDADO Para evitar um acidente grave certifique se que o interruptor está na posição desligada OFF e que a fonte de energia está d...

Страница 54: ...uto Assegure um bom movimento da guarda inferior Parte de rotação da guarda inferior Ventilação da estrutura Espaço entre a guarda e a tampa da engrenagem Pistola de ar Fig 21 CUIDADO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi...

Страница 55: ...lo Número de serie Fecha de adquisición Nombre y dirección del cliente Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección Français Português CERTIFICAT DE GARANTIE No de modèle No de série Date dʼachat Nom et adresse du client Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA Número do modelo Número...

Страница 56: ...56 0000Book_C7UY indb 56 2019 01 30 9 41 03 ...

Страница 57: ...EX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hikoki powertools fr Hikoki Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hikoki powertools be Hikoki Power Tools Italia S p A Via Piave 35 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it Hikoki Power Tools...

Страница 58: ...58 0000Book_C7UY indb 58 2019 01 30 9 41 03 ...

Страница 59: ...59 0000Book_C7UY indb 59 2019 01 30 9 41 03 ...

Страница 60: ...e técnico La declaración se aplica al producto con marcas de la CE Français Português DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que la scie circulaire identifiée par le type et le code d identification spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnorm...

Отзывы: