High-End Technology XA POWER Скачать руководство пользователя страница 14

 BEDIENUNG

 OPERATION

 BATTERIES

• The batteries of the XA PRE allow for min. 12 hours con

-

tinous listening in battery–mode. This time might vary de

-

pending on the listening volume.

• The lifetime of the batteries when used frequently is min.
5 years. This lifetime can be significantly longer when used
normally and charged regulary.

• Batteries are "wear" parts. The capacity of batteries will
drop during its lifecycle. For this reason it might be required
to exchange the batteries at some time, when the playing
period in battery–mode becomes too short.

• The battery type used in the XA PRE has a standardized
shape and is easy to obtain and to exchange.

• Only let qualified personnel exchange the batteries.

  BATTERIEN

• Die Batterien des XA PRE Vorverstärkers sind ausgelegt
für  min.  12  Stunden  ununterbrochenem  Batteriebetrieb.
Diese Zeit ist abhängig von der Abhörlautstärke.

• Die Lebensdauer der Batterien betragen bei starker Nut

-

zung min. 5 Jahre. Diese Zeit kann bei normaler Nutzung
und regelmäßiger Ladung erheblich größer sein.

• Eine  Batterie  ist  ein  Verschleißteil.  Die  Kapazität  von
Batterien  verringert  sich  mit  dem  Alter.  Deshalb  kann  es
sinnvoll sein, die Batterien ab einem bestimmten Zeitpunkt
auszutauschen.

• Die  verwendeten  Blei–Batterien  haben  eine  standard
Bauform und sind leicht zu beschaffen und zu wechseln.

• Die  Batterien  nur  vom  autorisierten  Fachpersonal  aus

-

tauschen lassen.

 BURN–IN TIME

• The amplifiers usually need at least 40 hrs. of running–
in. During this period sound quality will practically improve
“minute by minute”. Only after this burn–in time the ampli

-

fier will reach its full musical potential.

 Further improvements will be perceived when approx. 

100 hrs. have passed. 

 Once run-in, the amplifier will reach its normal sound 

quality level within approx. 20 mins.

EINSPIELZEIT

• Für  die  Verstärker  gilt  eine  Einspielzeit von  mindestens
40  Std.  Während  dieser  Einspielzeit  verbessert  sich  die
Klangqualität praktisch von Minute zu Minute. Erst danach
beginnt  das  Gerät  sein  volles  musikalisches  Potenzial  zu
entfalten.

 Weitere Veränderungen sind bis zur 100. Betriebsstunde 

wahrnehmbar.

 Einmal eingespielt, erreicht das Gerät nach ausgeschal

-

tetem Zustand sein normales Klangniveau innerhalb von ca. 
20 Minuten.

 REINIGUNG

 CLEANING

 CLEANING OF THE COLOR COATED SURFACES

• The front panels of the XA series is optional available as
well  in  color  coated  lacquer  and  wooden  veneer  finishes
(standard is anodized surface).

• We recommend to regularly clean the color–coated front
panels with a dry soft fabric (duster) or a Rouge–brush.

• To remove finger prints and dirty spots we recommend
the use of glass detergent.

• To remove small scratches we recommend the use of au

-

tomotive waxes and polishing compounds for cars. Please
proceed  carefully  and  strictly  follow the  cleaning  instruc

-

tions of the manufacturer.

 To be on the safe side: first apply glass detergent, waxes 

or polisher carefully to test the result!

 Avoid scratching the horns with dirty fabrics and never 

use aggressive detergents or abrasives! 

 REINIGUNG DER LACKIERTEN OBERFLÄCHEN

• Neben  den  exloxierten  Oberflächen  werden  die  Front
Paneelen  auch  wahlweise  mit  Lack–  und  lackierten
Holzoberflächen geliefert.

• Wir  empfehlen  diese  lackierten  Oberflächen  der  Front–
Paneelen regelmäßig mit einem trockenen, weichen Staub

-

tuch oder einem Rouge-Pinsel zu reinigen.

• Zur Entfernung hartnäckiger Flecken oder Fingerabdrü

-

cke handelsüblichen Fensterreiniger verwenden.

• Zur  Entfernung  leichter  Kratzspuren  im  Lack  können
sanfte Poliermittel aus dem Autozubehör verwendet wer

-

den. Hierbei jedoch vorsichtig und nach der Pflegeanleitung
des Poliermittel-Herstellers vorgehen!

 Fensterreiniger, Wachse und Poliermittel erstmalig zum 

Testen nur vorsichtig verwenden!

 Kratzer durch schmutzige Tücher oder aggressive/abra

-

sive Reinigungsmittel vermeiden.

 CLEANING OF THE METAL SURFACES

• Clean the powder coated and anodized surfaces with a
regular duster or slightly moisted (i.e. by glass detergent)
piece of cloth or soft sponge

 Never use automotive waxes and polishing components 

on the powder coated and anodized surfaces!

 REINIGUNG DER METALL OBERFLÄCHEN

• Die pulver–beschichteten und eloxierten Oberflächen mit
einem trockenen oder feuchten (z.B. Glasreiniger) Staub

-

tuch oder weichem Schwamm reinigen.

  Niemals  Wachse  und  Poliermittel  auf  den  pulver

beschichteten und eloxierten Oberflächen verwenden!

 CAUTION

• Apply  liquid  detergents  sparingly.  Never  let  moisture
penetrate into the inside of the component.

• To  ensure  safety turn  off  and  unplug the  unit  from the
mains before cleaning.

 VORSICHT

• Flüssige  Reinigungsmittel  sparsam  verwenden.  Es  darf
keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangen.

• Zur Sicherheit vor der Reinigung Geräte ausschalten und
vom Netz trennen.

27

26

Содержание XA POWER

Страница 1: ...XA AMPLIFIER SERIES Rethink Overcome Discover XA POWER USER MANUAL XA PRE USER MANUAL ...

Страница 2: ...ONTROL VOLUME CONTROL 25 INFRARED SENSOR 25 BATTERIES 25 MISCELLANEOUS BATTERIES 26 BURN IN TIME 26 CLEANING 27 WARRANTY TERMS 28 ADDRESS 32 SICHERHEITS INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATIONSHINWEISE NETZSPANNUNG INSTALLATION AUSPACKEN LIEFERUMFANG ZUBEHÖR ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE XA PRE SYSTEM INSTALLATION SYMMETRISCHE XLR EINGÄNGE SYMMETRISCHE XLR AUSGÄNGE ERDUNGSKLEMME EIN AUS SC...

Страница 3: ...0 120 220 oder 240 V AC 50 60 Hz INSTALLATIONSHINWEISE NETZSPANNUNGEN PRIVATE USE ONLY It is intended to alert the user of the pres ence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons Conditions for operation room temperatur 5 35 0 C humidity 10 75 To prevent fire shock or damage do not expose t...

Страница 4: ...ly during operation Good air circulation is essential to prevent internal heat build up within the components Place the amplifier in a location with sufficient air circu lation Do not install the amplifier in a location near heat sources such as radiators or in a place subject to direct sunlight excessive dust or mechanical vibration The power of all the components of the audio system must be swit...

Страница 5: ...PRE mit 5 x Paar symmetri schen XLR Buchsen weiblich ausgerüstet Für den unsymmetrischen Anschluss mit RCA Cinchka beln werden Adapter benötigt Hierbei muss RCA Signal mit PIN 2 RCA Masse mit PIN 1 und wahlweise PIN 1 mit PIN 3 verbunden sein Der XA PRE ist ein analoger Hochpegel Vorverstärker Zum Anschluss von Plattenspielern wird zusätzlich ein Phono Vorverstärker benötigt To connect analog sour...

Страница 6: ...ltet schalten sich die verbundenen Geräte automatisch aus The XA PRE can remotely switch on and off other equipment with its integrated two 12 V DC ouput sockets Connect the 12V DC sockets of the components to be remotly switched via a remote trigger cable with 3 5mm mono phone jacks When the XA PRE is switched on the Remote on off sockets are energised with continous 12V DC and the connected comp...

Страница 7: ...ahlweise PIN 1 mit PIN 3 verbunden sein To connect the preamplifier the XA POWER features 1 x pair of balanced XLR input sockets female An RCA XLR adaptor is required for connection via RCA cables which connects RCA signal to PIN 2 and RCA ground to PIN 1 Optionally it is possible to bridge PIN 1 with PIN 3 PIN 2 HOT Signal in Phase PIN 1 GND Gerätemasse Erde PIN 3 COLD Signal invertiert 2 1 3 PIN...

Страница 8: ... V switching voltage of your electronics with the Remote Socket As soon as your electronics ex XA PRE is turned on off the XA POWER will automatically switch on off The switching current is approx 20 mA XA POWER ERDUNGSKLEMME XA POWER EARTHING SOCKET Zur Verbesserung der Klangqualität und oder zur Vermei dung von Störgeräuschen ist der Verstärker mit Erdungs buchsen ausgerüstet To further improve ...

Страница 9: ...umgeschaltet Zum kompletten Ausschalten des Gerätes den Netzschalter auf der Geräterückseite auf die O Position stellen If the mains power switch on the rear is switched to the I position ON the power mode switch allows to toggle between the three operational modes MAINS OPERATION MODE Pushing the toggle switch down will select the mains operation mode input is activated Alternatively the unit can...

Страница 10: ...gain mode LED a ist perma nent eingeschaltet Durch nochmaliges längere 3 Sek Drücken des Tast er nach oben kann zwischen den beiden Gain Stufen gewechselt werden The XA PRE offers 2 gain settings thus allowing for op timized volume control of low medium efficiency speak ers below 95dB W m or high efficiency speakers above 95dB W m Pushing up the power mode switch allows to toggle between the two g...

Страница 11: ... des Lautstärkerschalters im Uhrzei gersinn erhöht entgegen dem Uhrzeigersinn reduziert die Lautstärke Nach ca 1 Sek wird nur noch die neu aktivierte Lautstärkestufe per LED angezeigt The XA PRE is equipped with a high precision 48 step attenuator to switch the precise resistor value for the selected volume level into the signal path An LED shows the exact value in 1 5 dB steps in the display wind...

Страница 12: ...s Gerät betriebsbereit ist Die Helligkeit der Betriebs LED kann durch den Hellig keitsregler auf der Geräterückseite gedimmt werden If the power cord is connected to the mains and to the Mains Input Socket on the rear of the unit the XA POWER can be switched on and off by using the On Off switch at the frontside on the unit OFF MODE If the On Off switch is pushed to its up position the unit is swi...

Страница 13: ... Sensors des XA PRE halten Starke Lichtquellen oder Sonnenlicht können den Infra rot Empfang beeinträchtigen Both infrared emitters are located at the frontside of the remote control Point the remote control towards the infrared sensor of the XA PRE to ensure good reception Strong sources of light or direct sunlight may interfere and disable the infrared IR reception FERNBEDIENUNG BATTERIEN REMOTE...

Страница 14: ...OR COATED SURFACES The front panels of the XA series is optional available as well in color coated lacquer and wooden veneer finishes standard is anodized surface We recommend to regularly clean the color coated front panels with a dry soft fabric duster or a Rouge brush To remove finger prints and dirty spots we recommend the use of glass detergent To remove small scratches we recommend the use o...

Страница 15: ...uchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler Sollte es sich nach Ermes sen von Avantgarde Acoustic als notwendig erweisen das Gerät an uns einzuschicken so sorgen Sie bitte dafür dass Das Gerät in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird Die Avantgarde Acoustic Kontrollkarte ausgefüllt dem Gerät beiliegt Das Gerät frachtfrei zugestellt wird d h Frachtkosten Por...

Страница 16: ...NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES 31 30 ...

Страница 17: ...purity performance XA PRE and XA POWER User Manual Version 2 0 December 2012 Zürcherstrasse 310 8500 Frauenfeld 071 911 86 90 www highendcompany ch ...

Страница 18: ...e active toggle switch allows to toggle between the two gain modes STANDARD GAIN MODE The factory preset is the Standard Gain Mode optimized for loud source devices and or high efficiency speakers above 95dB W m When the unit is in Standard Gain Mode the volume LED shows the exact volume value in the display window and the red high gain mode LED a is switched OFF or re spectively only switched ON ...

Отзывы: