Hewi 802.51.11092 Скачать руководство пользователя страница 11

HEWI

 | 

11 

Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip

Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu

Indicaciones de seguridad

 · Utilice el asiento colgante HEWI únicamente de  

la manera descrita en el manual de uso.

 ·  Un montaje/uso inadecuado podría provocar  

accidentes con lesiones.

 · El instalador deberá entregar al usuario el manual 

de montaje y de uso del producto, el cual deberá 
conservarse durante la vida útil del mismo.

Montaje

 ·  Al recibir el producto, compruebe que no existen 

daños en el mismo. En caso de que exista cualquier 
vicio, comuníqueselo de inmediato a su proveedor. 

 · Almacene el producto en un lugar seco y exento  

de compresiones.

 · La superficie del asiento es sensible a los arañazos 

provocados por la suciedad de construcción. Man-
tenga el asiento en su embalaje hasta el montaje.  
Se aconseja no retirar la lámina protectora hasta  
la puesta en servicio.

 · Montaje exclusivamente por personas que están 

familiarizadas con el montaje del producto y que 
posean las calificaciones necesarias para sus acti-
vidades.

 · La parte posterior de los tabiques finos debe reforz-

arse en la zona de las fijaciones del pasamanos y  
en la zona de amortiguación del asiento colgante.

 · La superficie de montaje de la pared debe ser plana 

y resistente. Utilice exclusivamente el material de fija-
ción homologado por el fabricante de espigas para  
el fin previsto. En caso de duda, póngase en contac-
to con el servicio de atención al cliente de productos 
sanitarios de HEWI a través del siguiente.

 · Una vez concluido el montaje, realice un control 

funcional.

El uso

 · El asiento colgante HEWI ha sido diseñado para una 

carga de uso estática máxima de 150 kg en posición 
vertical. Los apoyabrazos pueden soportar cada uno 
50 kg en vertical.

 · No utilice el asiento si supera este peso. La super-

ación de los valores de carga podría causar daños 
permanentes en el asiento o reposabrazos. En tal 
caso, sería imprescindible que una empresa especia-
lizada examinara el asiento antes de volver a usarlo. 

 · Es normal que se produzca una cierta deformación 

vertical bajo carga. Si tiene la sensación de que el 
asiento se deforma demasiado, puede ajustar el 

ángulo de inclinación del asiento.

 · No utilice el asiento plegable para fines extraños,  

p. ej., como aparato de gimnasia o como taburete.

 · Asegúrese de que ningún miembro de su cuerpo  

se encuentre debajo del asiento al plegarlo.

Mantenimiento

El producto debe someterse a un mantenimiento anual.
1. Fijación del asiento
2. Funcionamiento y ajuste de la unidad de frenado
3.  Colocación firme del pasador de bloqueo con  

resorte en el soporte de asiento

4.  Funcionamiento (acción de resorte) del pasador  

de bloqueo con resorte

Instrucciones para el cuidado y limpieza

Los productos de HEWI son fáciles de limpiar. Nor-
malmente es suficiente una limpieza ocasional con 
un paño húmedo. En caso de utilizar productos de 
limpieza, tenga en cuenta lo siguiente:

 · Utilice exclusivamente productos de limpieza con  

un valor pH entre 6 y 8.

 · Puede utilizar productos de limpieza cuyos agentes 

activos sean sustancias detergentes como el fosfato, 
jabones y agentes tensioactivos.

 · Tenga en cuenta las indicaciones de los fabricantes 

de los productos de limpieza (concentración, tiempo 
de actuación).

 · No utilice productos de limpieza alcalinos, ácidos 

ni productos que contengan cloro o productos 
abrasivos.

 · No utilice instrumentos de limpieza abrasivos como, 

p. ej., cepillos.

 · No vierta los productos de limpieza directamente 

sobre la superficie, sino únicamente sobre el paño 
de limpieza.

Exclusión de responsabilidad

La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna 
por lesiones personales ni daños materiales que se 
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado,  
y en especial, a la no observancia de las indicaciones 
de advertencia y de montaje mencionadas. Se excluye 
cualquier garantía por daños derivados de una limpieza 
inadecuada. 

Eliminación

Para una correcta eliminación, respete las disposicio-
nes legales nacionales aplicables.

Содержание 802.51.11092

Страница 1: ...tem Montage und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Installatie en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l uso Instrucciones de in...

Страница 2: ...port 0044 1634 258200 UK 0049 5691 82 0 International Support HEWI 0033 472 83 09 09 F 00 800 4394 4394 BE LU CH appel gratuit poste fixe HEWI support 00 800 4394 4394 BE LU NL gratis vaste lijn HEWI...

Страница 3: ...tanie 13 Przygotowanie do monta u 14 15 Instrukcja monta u 16 17 Instrukcje u ytkowania 18 19 Inhalt Artikel bersicht 4 5 Montagehinweis 6 Zweckbestimmung 13 Montagevorbereitung 14 15 Montageanleitung...

Страница 4: ...rtikel overzicht Panoramica articolo Vista general de art culos Przegl d produkt w Komfort 802 51 11092 802 51 11097 802 51 W110 Premium 802 51 12092 802 51 12097 802 51 W120 229 444 427 380 383 498 4...

Страница 5: ...le overview Vue d ensemble des articles Artikel overzicht Panoramica articolo Vista general de art culos Przegl d produkt w HEWI 5 Komfort 802 51 15092 802 51 15097 802 51 W150 Premium 802 51 16092 80...

Страница 6: ...fte Sch den an Sitz oder Armlehne auftreten In diesem Fall muss der Sitz unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fach unternehmen untersucht werden Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung...

Страница 7: ...age to the seat In such cases the seat must be examined by a specialised company work prior to the seat being used again The fact that the seat bends to a certain extent under load is normal If you co...

Страница 8: ...des d t riorations durables du si ge ou de l accoudoir Dans ce cas il ne faut plus utiliser le si ge avant de l avoir fait examiner par une entreprise sp cialis e Il est normal que le si ge pr sente...

Страница 9: ...de belastingswaar den kan blijvende schade aan de stoel of armleuning optreden In dat geval moet de stoel voor verder gebruik door een gespecialiseerd bedrijf worden onderzocht Een zekere verticale do...

Страница 10: ...anenti al sedile o ai braccioli In tal caso prima di riutilizzarlo il sedile va fatto controllare dalla ditta specializzata incaricata della manutenzione Una certa deformazione in verticale e in orizz...

Страница 11: ...el asiento o reposabrazos En tal caso ser a imprescindible que una empresa especia lizada examinara el asiento antes de volver a usarlo Es normal que se produzca una cierta deformaci n vertical bajo...

Страница 12: ...a sta e uszkodzenia siedziska lub opar W takim przypadku siedzisko przed dalszym u ytkowa niem musi zosta sprawdzone przez wykfalifikowany personel Pod obci eniem dopuszczalne jest pewne pionowe odksz...

Страница 13: ...s ou non d un handicap physique de se doucher en position assise Toepassingen conform richtlijn 93 42 EWG Het HEWI opklapbare zitje is ontworpen voor gebruik in vertrekken en badkamers in het bijzonde...

Страница 14: ...W1 b a 229 14 HEWI 229 229 Montagevorbereitung Mounting preparation Voorbereiden van de montage Pr paration du montage Preparazione per il montaggio Preparaci n para el montaje Przygotowanie do monta...

Страница 15: ...t Respecter les distances maximales entre supports a b Verwondingsgevaar door stabiliteitsverlies Maximale steunafstanden a b in acht nemen Pericolo di lesioni a causa della perdita di stabilit Rispet...

Страница 16: ...16 HEWI 3 1 2 4 5 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u 1 1 2 2...

Страница 17: ...HEWI 17 6 7 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u...

Страница 18: ...18 HEWI 3 1 2 4 5 6 Gebrauchsanleitung Instructions for use Instructions Gebruikaanwijzing Istruzione Instrucciones Instrukcje u ytkowania a 2 Basis a 10 max Torx T30 1 2...

Страница 19: ...jzing Istruzione Instrucciones Instrukcje u ytkowania Bremseinstellung der Armlehnen Brake setting of the armrests R glage du frein des accoudoirs Reminstelling van de armleuningen Regolazione freni d...

Страница 20: ...20 HEWI Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de M8020 09 2017 05 www hewi com...

Отзывы: