Hewi 802.51.11092 Скачать руководство пользователя страница 10

10

 | 

HEWI 

Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu

Istruzioni per la sicurezza

 · Utilizzare il sedile pensile HEWI solo per l’applicazio-

ne descritta nelle istruzioni d’uso.

 ·  Un montaggio o un uso non conforme può causare 

incidenti e lesioni.

 · Le istruzioni d’uso e di montaggio devono essere 

consegnate dal montatore all’utilizzatore e vanno 
conservate per l’intera durata del prodotto

Montaggio

 ·  Al momento del ricevimento, verificare l’integrità  

del prodotto e segnalare subito eventuali difetti. 

 · Il prodotto va immagazzinato asciutto ed esente  

da carico.

 · La superficie del sedile può essere graffiata dalla 

polvere e dallo sporco presenti sul cantiere. Con-
sigliamo quindi di non lasciare il sedile fuori dalla 
confezione se non è strettamente necessario.

 · Montaggio effettuato soltanto da persone che hanno 

familiarità con il montaggio del prodotto e che hanno 
per le loro attività le qualifiche necessarie.

 ·  Le pareti di costruzione leggera vanno rinforzate nella 

zona di fissaggio del corrimano e nella zona  tamponi 
del sedile pensile.

 · La parete destinata al montaggio deve essere piana 

e portante. Utilizzare esclusivamente materiale di 
fissaggio omologato dal costruttore dei tasselli per 
l’uso specifico. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio 
clienti HEWI per prodotti sanitari.

 · Dopo il montaggio, eseguire una prova di funziona-

mento.

Utilizzo

 · Il sedile pensile HEWI è predisposto per un carico 

statico verticale di max. 150 kg. I braccioli posso-
no sostenere un carico massimo verticale di 50 kg 
ciascuno.

 · In caso di peso corporeo superiore il sedile non deve 

essere utilizzato. Un superamento dei valori massimi 
di carico può provocare danni permanenti al sedile o 
ai braccioli. In tal caso, prima di riutilizzarlo, il sedile 
va fatto controllare dalla ditta specializzata incaricata 
della manutenzione.

 · Una certa deformazione in verticale e in orizzontale, 

quando il sedile si trova sotto carico, è normale. Se  
si dovesse notare una deformazione eccessiva, si 
potrà modificare l’angolo di inclinazione.

 · Non utilizzare il sedile ribaltabile per altri scopi,  

ad esempio come attrezzo ginnico o scala.

 · Quando si abbassa il sedile, assicurarsi che non  

ci siano parti del corpo sotto il prodotto.

Manutenzione

La manutenzione del prodotto va eseguita a scadenza 
annuale.
1. Fissaggio del sedile
2. Funzionamento e impostazione dell’unità del freno
3.  Stabilità del perno di arresto molla nel supporto 

sedile

4.   Funzionamento (effetto molla) del perno di arresto 

molla

Istruzioni per la cura e la pulizia

I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente è 
sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno um-
ido. Se si utilizzano detergenti, seguire le istruzioni 
indicate di seguito:

 · Utilizzare esclusivamente detergenti con un valore 

pH compreso tra 6 e 8.

 · Si possono usare detergenti contenenti, come  

principi attivi, sostanze detergenti come fosfati, 
saponi e tensidi.

 · Attenersi alle indicazioni del produttore dei deter- 

genti (concentrazione, tempo di azione).

 · Non utilizzare detergenti alcalini o contenenti acidi  

e cloro o detergenti con additivi abrasivi.

 · Non utilizzare strumenti di pulizia abrasivi, come  

le spazzole.

 · Non applicare il detergente direttamente sulle super-

fici, ma sempre sul panno utilizzato per la pulizia.

Esclusione di responsabilità

La ditta HEWI non risponde per eventuali lesioni 
personali o danni materiali, causati direttamente  
o indirettamente da errori di montaggio, utilizzo  
o manutenzione, in particolare in seguito al man- 
cato rispetto delle avvertenze e delle norme di 
sicurezza.

Smaltimento

Il corretto smaltimento è soggetto alle disposizioni  
di legge in vigore a livello nazionale.

Содержание 802.51.11092

Страница 1: ...tem Montage und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Installatie en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l uso Instrucciones de in...

Страница 2: ...port 0044 1634 258200 UK 0049 5691 82 0 International Support HEWI 0033 472 83 09 09 F 00 800 4394 4394 BE LU CH appel gratuit poste fixe HEWI support 00 800 4394 4394 BE LU NL gratis vaste lijn HEWI...

Страница 3: ...tanie 13 Przygotowanie do monta u 14 15 Instrukcja monta u 16 17 Instrukcje u ytkowania 18 19 Inhalt Artikel bersicht 4 5 Montagehinweis 6 Zweckbestimmung 13 Montagevorbereitung 14 15 Montageanleitung...

Страница 4: ...rtikel overzicht Panoramica articolo Vista general de art culos Przegl d produkt w Komfort 802 51 11092 802 51 11097 802 51 W110 Premium 802 51 12092 802 51 12097 802 51 W120 229 444 427 380 383 498 4...

Страница 5: ...le overview Vue d ensemble des articles Artikel overzicht Panoramica articolo Vista general de art culos Przegl d produkt w HEWI 5 Komfort 802 51 15092 802 51 15097 802 51 W150 Premium 802 51 16092 80...

Страница 6: ...fte Sch den an Sitz oder Armlehne auftreten In diesem Fall muss der Sitz unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fach unternehmen untersucht werden Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung...

Страница 7: ...age to the seat In such cases the seat must be examined by a specialised company work prior to the seat being used again The fact that the seat bends to a certain extent under load is normal If you co...

Страница 8: ...des d t riorations durables du si ge ou de l accoudoir Dans ce cas il ne faut plus utiliser le si ge avant de l avoir fait examiner par une entreprise sp cialis e Il est normal que le si ge pr sente...

Страница 9: ...de belastingswaar den kan blijvende schade aan de stoel of armleuning optreden In dat geval moet de stoel voor verder gebruik door een gespecialiseerd bedrijf worden onderzocht Een zekere verticale do...

Страница 10: ...anenti al sedile o ai braccioli In tal caso prima di riutilizzarlo il sedile va fatto controllare dalla ditta specializzata incaricata della manutenzione Una certa deformazione in verticale e in orizz...

Страница 11: ...el asiento o reposabrazos En tal caso ser a imprescindible que una empresa especia lizada examinara el asiento antes de volver a usarlo Es normal que se produzca una cierta deformaci n vertical bajo...

Страница 12: ...a sta e uszkodzenia siedziska lub opar W takim przypadku siedzisko przed dalszym u ytkowa niem musi zosta sprawdzone przez wykfalifikowany personel Pod obci eniem dopuszczalne jest pewne pionowe odksz...

Страница 13: ...s ou non d un handicap physique de se doucher en position assise Toepassingen conform richtlijn 93 42 EWG Het HEWI opklapbare zitje is ontworpen voor gebruik in vertrekken en badkamers in het bijzonde...

Страница 14: ...W1 b a 229 14 HEWI 229 229 Montagevorbereitung Mounting preparation Voorbereiden van de montage Pr paration du montage Preparazione per il montaggio Preparaci n para el montaje Przygotowanie do monta...

Страница 15: ...t Respecter les distances maximales entre supports a b Verwondingsgevaar door stabiliteitsverlies Maximale steunafstanden a b in acht nemen Pericolo di lesioni a causa della perdita di stabilit Rispet...

Страница 16: ...16 HEWI 3 1 2 4 5 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u 1 1 2 2...

Страница 17: ...HEWI 17 6 7 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u...

Страница 18: ...18 HEWI 3 1 2 4 5 6 Gebrauchsanleitung Instructions for use Instructions Gebruikaanwijzing Istruzione Instrucciones Instrukcje u ytkowania a 2 Basis a 10 max Torx T30 1 2...

Страница 19: ...jzing Istruzione Instrucciones Instrukcje u ytkowania Bremseinstellung der Armlehnen Brake setting of the armrests R glage du frein des accoudoirs Reminstelling van de armleuningen Regolazione freni d...

Страница 20: ...20 HEWI Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de M8020 09 2017 05 www hewi com...

Отзывы: