Hettich ROTO SILENTA 630 RS Скачать руководство пользователя страница 33

 

EN  

 

33/102 

 

Unpacking the centrifuge and installation 

Unpack and install the centrifuge in accordance with the instruction leaflets AH5005XX and AH5005-01XX provided. 
 
 

8 Initial 

operation 

• 

According to the laboratory instrument standards EN / IEC 61010-2-020 an emergency switch to separate power 
supply in the event of a failure must be installed in the building electrical system. 
This switch has to be placed remote from the centrifuge, preferred outside of the room in which the centrifuge is 
installed or near by the exit of this room. 

• 

According to the laboratory instrument standards IEC 61010-1 a switch to separate the power supply agreeable to 
IEC 60947-5-3 must be installed in the building electrical system. 
This switch has to be placed close to the centrifuge, must be easily reachable for the user and has to be 
characterized as a separator for this unit. 

• 

Types 5005-90, 5005-08, 5005-88 and 5005-98 are permanently connected devices. 

• 

Types 5005-80, 5005-90, 5005-08, 5005-88 and 5005-98 may only be installed by authorized skilled personnel. 

 

Please note the attached mounting and installation instructions AH5005-02EN. 

• 

Position the centrifuge in a stable and level manner in a suitable place. During set-up, the required safety 
margin of 300 mm around the centrifuge is to be kept according to EN / IEC 61010-2-020. 

 

When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous 
substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge. 

• 

Do not place any object in front of the ventiduct. 
Keep a ventilation area of 300 mm around the ventiduct. 

• 

Centrifuge with PE connector: 
If required, connect the PE connector at the back of the device with an additional medical potential equalization 
system. 

• 

Check whether the mains voltage tallies with the statement on the type plate. 

• 

For types 5005, 5005-50, 5005-80 and SK 48.06-30: 
Connect the centrifuge with the connection cable to a standard mains socket. For connection ratings refer to 
Chapter "Technical specification". 

• 

Switch on the mains switch in the building installation. 

• 

Switch on the switch on the front panel. Switch position "

Ι

". 

The following display follows: 
1. Type of centrifuge, 2. The last rotor code detected by the rotor identification and the maximum speed of the 
rotor (n-max-Rotor), 3.The programme version, 4. 

 OPEN   OEFFNEN

.  

• 

Open the lid. 
The centrifuge data of the last used program or program 1 will be displayed. 

 
 

Opening and closing the lid 

 

9.1 

Opening the lid 

 

 

The lid can only be opened when the centrifuge is switched on and the rotor is at rest. If it cannot be 
opened under these circumstances, see the section on “Emergency release”. 

 

• 

Press the button   on the front panel. The lid unlocks via the motor, the illuminated pushbutton   extinguishes 
and in the display the symbol   changes to the symbol  . 

 
 

9.2 

Closing the lid 

 

 

Do not put your fingers between lid and housing. 
Do not bang the lid shut. 

 

• 

Place the lid and slightly press it down at the tubular handle. The locking action is effected by motor. The button   
lights up and the symbol   in the display turns to the symbol  . 

 

medirence.com

Содержание ROTO SILENTA 630 RS

Страница 1: ...Rev 00 10 09 Andreas Hettich GmbH Co KG AB5005DEENFRIT ROTO SILENTA 630 RS DE Bedienungsanleitung 5 EN Operating Instructions 27 FR Mode d emploi 48 IT Istruzioni per l uso 70 medirence com...

Страница 2: ...2 102 A Fig 1 LOCK1 STOP 120 30 4000 200 22 PC Fig 2 medirence com...

Страница 3: ...alle direttive CE e alle norme citate Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge mit Zubeh r Laboratory centrifuge with accessories Centrifugeuse de laboratoire avec...

Страница 4: ...rvice hettichlab com www hettichlab com 2003 by Andreas Hettich GmbH Co KG All rights reserved No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner...

Страница 5: ...1 Zeitvorwahl 15 13 1 2 Dauerlauf 15 13 2 Drehzahl RPM 15 13 3 Relative Zentrifugalbeschleunigung RCF RZB 15 13 4 An und Auslauf Parameter 15 13 4 1 Anlaufstufe 15 13 4 2 Anlaufzeit 15 13 4 3 Bremsstu...

Страница 6: ...Zentrifuge mit Option Heizen K hlen 20 30 Relative Zentrifugalbeschleunigung RCF 21 31 Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer h heren Dichte als 1 2 kg dm 3 21 32 Rotor Erkennung 21...

Страница 7: ...ur f r die bestimmungsgem e Verwendung und nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand zu benutzen St rungen die die Sicherheit beeintr chtigen k nnen sind umgehend zu beseitigen 3 Technische Da...

Страница 8: ...GR 500 Ja Umgebungsbedingungen EN IEC 61010 1 Aufstellungsort nur in Innenr umen H he bis zu 2000 m ber Normal Null Umgebungstemperatur 5 C bis 30 C 5 C bis 40 C Luftfeuchtigkeit maximale relative Luf...

Страница 9: ...angesto en werden Im St rungsfall bzw bei der Notentriegelung nie in den sich drehenden Rotor greifen Um Sch den durch Kondensat zu vermeiden muss bei Wechsel von einem kalten in einen warmen Raum di...

Страница 10: ...t Reparaturen d rfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgef hrt werden Es d rfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubeh r der Firma Andreas Hettich GmbH Co KG verwend...

Страница 11: ...chine Schaltstellungen des Schl sselschalters Symbol in der Bedienungsanleitung Dieses Symbol deutet auf wichtige Sachverhalte hin Symbol an der Maschine und in der Bedienungsanleitung Symbol f r die...

Страница 12: ...ellt werden Es muss ein L ftungsabstand von 300 mm um die L ftungsschlitze oder L ftungs ffnungen eingehalten werden Zentrifuge mit PA Stecker Bei Bedarf den PA Stecker an der R ckseite des Ger tes mi...

Страница 13: ...001 4 d rfen nur im Set verwendet werden Die Rotoren und Geh nge d rfen nur symmetrisch beladen werden Die Zentrifugiergef e m ssen gleichm ig auf alle Pl tze des Rotors verteilt werden Zugelassene Ko...

Страница 14: ...tors siehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories Einstellbar in 10er Schritten 2 Abfrage der maximalen Drehzahl des Rotors Parameter n max Rotor RCF 1 Relative Zentrifugal...

Страница 15: ...heinander anw hlen siehe Kapitel Zeitvorwahl und beide mit dem Drehknopf auf Null stellen Im Eingabefeld wird angezeigt 13 2 Drehzahl RPM Die Taste n so oft dr cken bis der Parameter RPM angezeigt und...

Страница 16: ...instellen 13 6 Automatischer Zwischenspeicher Der Zwischenspeicher umfasst die Programmpl tze und 90 bis 99 Nach jedem Start eines Zentrifugations laufes werden ge nderte Zentrifugations Daten automat...

Страница 17: ...werden die Drehzahl des Rotors oder der daraus resultierende RCF Wert die Proben Temperatur nur bei Zentrifuge mit K hlung und die verbleibende Zeit angezeigt 15 2 Dauerlauf Symbol einstellen oder ein...

Страница 18: ...kel ffnen Die Taste t 8 Sekunden gedr ckt halten Nach 8 Sekunden wird SOUND BELL XXX angezeigt Mit dem Drehknopf die gew nschte Funktion OFF ON1 ON2 einstellen Die Taste START dr cken um die Einstellu...

Страница 19: ...n 27 1 Programme verkn pfen Eine Programmverkn pfung ist nur mit Programmen m glich bei denen Anlauf und Bremsstufen eingestellt sind Die Programme m ssen vor der Verkn pfung entweder durch Programm E...

Страница 20: ...des angew hlten Programmplatzes werden angezeigt Die Taste PROG 2x dr cken um den Parameter PR PART anzuzeigen Das Eingabefeld wird invers angezeigt Die Taste STO 2x dr cken Die Taste PROG dr cken 28...

Страница 21: ...hl l sst sich nach folgender Formel berechnen RPM Drehzahl maximale kg dm Dichte h here 1 2 n Drehzahl Reduzierte red z B Maximale Drehzahl 4000 RPM Dichte 1 6 kg dm 3 RPM 3464 RPM 4000 kg dm 1 6 kg d...

Страница 22: ...en die im pH Bereich 5 8 liegen keine tzalkalien Peroxide Chlorverbindungen S uren und Laugen enthalten Um Korrosionserscheinungen durch Reinigungs oder Desinfektionsmittel zu vermeiden sind die spezi...

Страница 23: ...der Dichtungsring mit Talkum Puder oder einem Gummi Pflegemittel leicht eingerieben werden Um Korrosion infolge Feuchtigkeit zwischen Rotor und Motorwelle zu verhindern sollte der Rotor mindestens ein...

Страница 24: ...uminium Geh nge aus Metall Deckel mit Bioabdichtung sowie Gestelle und Reduzierungen k nnen bei 121 C 250 F 20 min autoklaviert werden Im Zweifelsfall muss beim Hersteller nachgefragt werden ber den S...

Страница 25: ...W hrend des Einschaltens muss sich der Rotor drehen IMBALANCE UNWUCHT Der Rotor ist ungleichm ig beladen Deckel ffnen Die Beladung des Rotors ber pr fen siehe Kapitel Beladen des Rotors Den Zentrifug...

Страница 26: ...z von Personen Umwelt und Material dekontaminiert und gereinigt werden Bei der Entsorgung des Ger ts sind die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften zu beachten Gem der Richtlinie 2002 96 EG WEEE d rfen...

Страница 27: ...3 1 Running time 36 13 1 1 Time selection 36 13 1 2 Continuous running 36 13 2 Speed RPM 36 13 3 Relative centrifugal force RCF RZB 36 13 4 Run up and run down parameters 36 13 4 1 Run up step 36 13 4...

Страница 28: ...29 Heating only on centrifuges with heating cooling option 41 30 Relative centrifugal force RCF 41 31 Centrifugation of materials or mixtures of materials with a density higher than 1 2 kg dm 3 42 32...

Страница 29: ...chine is only to be used for the specified applications and only in an impeccable technical safety condition Disturbances that can interfere with the safety are to be immediately rectified 3 Technical...

Страница 30: ...inspection BGR 500 yes Ambient conditions EN IEC 61010 1 Set up site Indoors only Altitude Up to 2000 m above sea level Ambient temperature 5 C to 30 C 5 C to 40 C Humidity Maximum relative humidity 8...

Страница 31: ...moved or knocked during operation In case of fault or emergency release never touch the rotor before it has stopped turning To avoid damage due to condensate when changing from a cold to a warm room t...

Страница 32: ...perating instructions and pay attention to the safety relevant references Symbol in the operating instructions Attention general hazard area This symbol refers to safety relevant warnings and indicate...

Страница 33: ...the safety margin of 300 mm around the centrifuge Do not place any object in front of the ventiduct Keep a ventilation area of 300 mm around the ventiduct Centrifuge with PE connector If required conn...

Страница 34: ...loaded symmetrically The centrifuge containers have to be distributed evenly on all rotor positions For authorised combinations see Chapter Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories...

Страница 35: ...table in steps of 1 2 Interrogation of the maximum RCF of the rotor parameter RCF max Rotor Run up parameters 1 Run up steps parameter 1 9 Step 9 shortest run up time Step 1 longest run up time 2 Run...

Страница 36: ...eing made 13 4 Run up and run down parameters The run up and run down parameters that have been set are displayed x 1 9 run up step t run up time x y PROFIL y R1 R9 B1 B9 braking step R0 unbraked run...

Страница 37: ...free program location or overwrite the centrifugation data by continuing Press the STO key once to save the settings in the desired program location Press the STO key twice to overwrite centrifugatio...

Страница 38: ...ifugation run The running time the speed the relative centrifugal force RCF RZB the run up and run down parameters as well as the temperature for centrifuges with cooling only can be changed while the...

Страница 39: ...the date and time It is only possible to set the date and time when the rotor is at standstill Open the lid Press and hold the t key for 8 seconds After 8 seconds SOUND BELL XXX will be displayed Pre...

Страница 40: ...selected program location will be displayed 7 Press the STO key twice The program will be linked and the program number for the next program location XX will be displayed 8 Keep repeating steps 6 and...

Страница 41: ...aded rotor and the accessories it is recommended that the centrifuge is run with the continuous running settings and a speed of ca 20 of the maximum rotor speed 29 Heating only on centrifuges with hea...

Страница 42: ...ge of rotor the drive switches off and the rotor code R xx as well as the maximum rotational speed n max xxxxx of the rotor are displayed A further operation of the centrifuge is only possible after a...

Страница 43: ...ients of suitable detergents soap anionic tensides non ionic tensides After using detergents remove the detergent residue by wiping with a damp cloth The surfaces must be dried immediately after clean...

Страница 44: ...r and tear or corrosion Check the firm seating of the rotor on a weekly basis 34 2 2 Disinfection If infectious material should get on the rotors or accessories they must be appropriately disinfected...

Страница 45: ...g process of plastics In addition autoclaving may discolour plastics We recommend that the packing rings of the bio safety system be replaced after autoclaving 34 4 Centrifuge containers With leakines...

Страница 46: ...on The rotor must turn during switch on IMBALANCE UNWUCHT The rotor is unevenly loaded Open lid Check the loading of the rotor see chapter Loading the rotor Repeat the centrifugation run CONTROL ERROR...

Страница 47: ...ust be decontaminated and cleaned to protect people the environment and property When you are disposing of the device the respective statutory rules must be observed Pursuant to guideline 2002 96 EC W...

Страница 48: ...tation RPM 57 13 3 Acc l ration relative de centrifugation RCF RZB 57 13 4 Param tres de d marrage et param tres de rotation par inertie 57 13 4 1 Niveau de d marrage 58 13 4 2 Temps de d marrage 58 1...

Страница 49: ...froidissement en veilleuse 63 28 2 Pr refroidissement du rotor 63 29 Chauffage uniquement sur centrifugeuse avec l option Chauffer refroidir 63 30 Acc l ration centrifuge relative RCF 64 31 Centrifuga...

Страница 50: ...son usage conforme et dans un tat de s curit technique irr prochable Il convient de d panner imm diatement tout d rangement susceptible d affecter la s curit 3 Donn es techniques Fabricant Andreas Het...

Страница 51: ...ntes EN IEC 61010 1 Emplacement uniquement dans les int rieurs Hauteur Jusqu 2000 m au dessus du niveau de la mer Temp rature ambiante 5 C 30 C 5 C 40 C Humidit de l air humidit de l air max relative...

Страница 52: ...nforme sa destination Pendant le fonctionnement la centrifugeuse ne devra pas tre d plac e ou tre heurt e En cas de d faillance ou en cas de d verrouillage d urgence ne jamais intervenir dans l appare...

Страница 53: ...scriptions EN IEC les contr les prescrits selon BGV A1 BGR 500 sont effectu s par un personnel sp cialis averti 5 Signification des symboles Symbole sur la machine Attention zone de danger g n ral Ava...

Страница 54: ...e selon EN IEC 61010 2 020 Ne pas placer d objet devant la grille de ventilation M nager un espace de ventilation de 300 mm autour de la grille Centrifugeuse avec un connecteur L E P relier en cas de...

Страница 55: ...comme S001 4 par exemple doivent exclusivement tre utilis s dans le set Le chargement des rotors et des balanciers doit tre n cessairement sym trique Les conteneurs de centrifugation doivent tre unifo...

Страница 56: ...tre RCF n 1 Vitesse de rotation param tre RPM Il est possible de r gler une valeur num rique comprise entre 50 RPM et la vitesse de rotation maximale du rotor n max Rotor Pour la vitesse maximale de r...

Страница 57: ...ible lorsque le champ de saisie invers est affich arri re plan de couleur sombre Un champ de saisie invers dispara t automatiquement au bout de 10 secondes 13 1 Dur e de fonctionnement 13 1 1 Pr s lec...

Страница 58: ...affich est invers Avec le bouton de r glage param trer la valeur recherch e 13 4 5 Nombre de tours de l arr t de freinage Appuyer sur la touche autant de fois que n cessaire jusqu ce que le param tre...

Страница 59: ...gramme s lectionn est sup rieure la vitesse de rotation maximale du rotor n max Rotor aucun processus de centrifugation ne peut tre lanc Le programme affiche N ROTOR MAX 96 se reporter au chapitre D f...

Страница 60: ...et modifier la valeur au moyen du bouton de r glage se reporter au chapitre Saisie des param tres de centrifugation Appuyer sur la touche START Le param trage modifi est enregistr la position de progr...

Страница 61: ...ible de r gler la date et l heure lorsque le rotor est immobile Ouvrir le couvercle Maintenir la touche t enfonc e pendant 8 secondes Au bout de 8 secondes le programme affiche SOUND BELL XXX Appuyer...

Страница 62: ...mmes 10 11 12 1 Appuyer sur la touche PROG pour s lectionner le param tre PROG Nr Le champ de saisie affich est invers 2 Au moyen du bouton de r glage param trer la position du programme initial XX 3...

Страница 63: ...s affichent Appuyer 2x sur la touche PROG pour afficher le param tre PR PART Le champ de saisie affich est invers Appuyer 2x sur la touche STO Appuyer sur la touche PROG 28 Refroidissement uniquement...

Страница 64: ...uivante RPM maximum rotation de x Vitesse kg dm sup rieure densit 1 2 n lente tion centrifuga de Vitesse red Exemple Vitesse de rotation maximum RPM 4000 densit 1 6 kg dm3 RPM 3464 RPM 4000 x kg dm 1...

Страница 65: ...des agents de nettoyage ou de d sinfection qui ont un pH de 5 8 ne contiennent pas de substances caustiques de peroxyde compos s chlor s acides ni alcalins Respecter imp rativement les consignes sp ci...

Страница 66: ...ter l g rement la bague d tanch it avec de la poudre de talc ou un produit d entretien pour caoutchouc D poser le rotor au moins une fois par mois nettoyer et enduire l arbre d entra nement d une pell...

Страница 67: ...s angulaires en aluminium les balanciers en m tal les couvercles avec un joint d tanch it biologique ainsi que les ch ssis et les r ducteurs peuvent tre autoclav s 121 C 250 F 20 min En cas de doute i...

Страница 68: ...e IMBALANCE UNWUCHT Le rotor est charg de mani re non sym trique Ouvrir le capot V rifier le chargement du rotor voir au chapitre Chargement du rotor R p ter le cycle de centrifugation CONTROL ERROR 0...

Страница 69: ...vous devez le d contaminer et le nettoyer pour la protection des personnes de l environnement et du mat riel Les dispositions l gales en vigueur doivent tre respect es lors de l limination de l appar...

Страница 70: ...continuo 79 13 2 Numero di giri RPM 79 13 3 Accelerazione centrifuga relativa RCF RZB 79 13 4 Parametri di avviamento e arresto 79 13 4 1 Livello di avviamento 79 13 4 2 Tempo di avviamento 80 13 4 3...

Страница 71: ...l rotore 85 29 Riscaldamento solo per centrifughe con opzione di riscaldamento raffreddamento 85 30 Accelerazione centrifuga relativa RCF 85 31 Centrifugazione di sostanze o di miscele di sostanze con...

Страница 72: ...curezza 3 Dati tecnici Costruttore Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Modello ROTO SILENTA 630 RS Tipo 5005 5005 20 5005 50 SK 48 06 30 5005 80 5005 90 5005 60 Tensione di rete 10 400 V 3 N...

Страница 73: ...di installazione solo in interni altezza fino a 2000 metri sopra il livello del mare temperatura ambiente 5 C fino a 30 C 5 C fino a 40 C umidit dell aria umidit relativa massima dell aria 80 per tem...

Страница 74: ...vi contro In caso di guasto ovvero del ripristino d emergenza non si deve assolutamente toccare il rotore Quando la centrifuga passa da un ambiente freddo in uno caldo per evitare danni dovuti alla co...

Страница 75: ...a Attenzione punto pericoloso generico Prima di utilizzare la centrifuga assolutamente necessario leggere le istruzioni d uso e rispettare le avvertenze relative alla sicurezza Simbolo nelle istruzion...

Страница 76: ...e EN IEC 61010 2 020 Non posizionare alcon oggetto in prossimita delle griglie di ventilazione Mantenere un area di ventilazione di 300 mm intorno al condotto Centrifuga con connettore PA all occorren...

Страница 77: ...es S001 4 devono essere utilizzati esclusivamente in kit I rotori ed i ganci devono essere caricati esclusivamente in modo simmetrico I recipienti di centrifuga devono essere distribuiti uniformement...

Страница 78: ...o RCF Interrogazione dell integrale RCF parametro RCF n 1 Numero di giri parametro RPM impostabile un valore numerico di 50 rpm fino al numero di giri massimo del rotore n max Rotor Per il numero di g...

Страница 79: ...ito con sfondo scuro Un campo d immissione invertito si spegne automaticamente dopo 10 secondi 13 1 Tempo ciclo 13 1 1 Preselezione del tempo Premere ripetutamente il tasto t fino a che viene visualiz...

Страница 80: ...on la manopola impostare il valore voluto Modificando il raggio il valore del RCF RZB viene adattato automaticamente il che viene visualizzato tramite il lampeggiamento 13 5 2 Temperatura solo nelle c...

Страница 81: ...o START L indicazione della centrifugazione rimane attiva finch gira il rotore Una volta scaduto il tempo o in caso di interruzione del ciclo di centrifugazione premendo il tasto STOP si ha un arresto...

Страница 82: ...il livello di frenatura R9 21 Segnale acustico Il segnale acustico risuona dopo la seguente impostazione OFF all insorgere di un anomalia nell intervallo di 2 sec ON1 all insorgere di un anomalia nel...

Страница 83: ...sualizzazione invertita premere il tasto STOP Viene visualizzato PROGRAM 1 LAST PROGRAM Con la manopola impostare la funzione voluta Premere il tasto START per memorizzare l impostazione In segno di c...

Страница 84: ...i centrifugazione sulla stessa posizione di programma vedi capitolo Impostazione modifica del programma La memorizzazione elimina il collegamento di programma Ricollegare i programmi vedi capitolo Col...

Страница 85: ...scaldamento raffreddamento Durante il processo di centrifuga in caso di necessit il vano di centrifugazione pu essere riscaldato alla temperatura preimpostata Al fermo del rotore il riscaldamento spen...

Страница 86: ...stituzione del rotore l azionamento si disinserisce e sono visualizzati il codice del rotore R xx e la velocit massima del rotore n max xxxxx L ulteriore utilizzo della centrifuga possibile solo dopo...

Страница 87: ...anionici tensidi non ionici Dopo l impiego di detergenti rimuovere i resti del detergente pulendo di nuovo con un panno umido Le superfici devono essere asciugate subito dopo la pulizia In caso di for...

Страница 88: ...motore I rotori e gli elementi accessori devono essere verificati mensilmente per quanto riguarda il loro stato di usura ed i danneggiamenti da corrosione Con i motori di smorzamento devono essere ver...

Страница 89: ...pensioni di metallo i coperchi con chiusura ermetica anti contaminazione biologica come pure i telai e le riduzioni possono essere trattati in autoclave a 121 C 250 F 20 minuti In caso di dubbio occor...

Страница 90: ...rante l inserimento il rotore deve girare IMBALANCE UNWUCHT Il rotore caricato in modo non uniforme Aprire il coperchio Controllare il caricamento del rotore vedere il capitolo Carico del rotore Ripet...

Страница 91: ...a deve essere decontaminata e pulita con lo scopo di proteggere le persone l ambiente e il materiale Per lo smaltimento dell apparecchio osservare le rispettive norme di legge Ai sensi della direttiva...

Страница 92: ...6 4217 0518 0519 0521 0526 Ausschwingrotor 6 fach Swing out rotor 6 times 90 Kapazit t capacity ml 10 15 4 5 5 4 7 25 30 50 100 Ma e dimensions x L mm 15 x 102 17 x 100 15 x 75 16 x 75 24 x 100 25 x 1...

Страница 93: ...chwingrotor 6 fach Swing out rotor 6 times 90 Kapazit t capacity ml 1 6 5 9 8 12 4 7 4 1 5 2 Ma e dimensions x L mm 13 x 75 14 x 100 16 x 125 16 x 101 16 x 75 10 x 88 11 x 38 11 x 38 Anzahl p Rotor nu...

Страница 94: ...180 Temperatur temperature C 1 14 16 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maximaler Drehzahl 1 h Lauf zeit und 20 C Raumtemperatur 1 Lowest possible temperature during maximum speed 1 h running time a...

Страница 95: ...47 60 x 172 61 5 x 144 60 x 130 Anzahl p Rotor number p rotor 6 6 6 6 6 6 6 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 6294 6294 6294 6294 6294 6294 6294 Radius radius mm 278 278 27...

Страница 96: ...16 x 81 15 x 75 16 x 92 16 x 75 16 x 100 15 x 102 Anzahl p Rotor number p rotor 114 114 114 114 114 114 114 114 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 2 5886 5886 5886 5886...

Страница 97: ...12 6 6 6 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 2 5705 6294 6294 5999 5683 6113 6294 6294 Radius radius mm 252 278 278 265 251 270 278 278 9 97 sec 118 9 sec 180 Temperatur...

Страница 98: ...5886 5886 Radius radius mm 282 282 282 282 282 282 260 260 9 97 sec 112 9 sec 195 Temperatur temperature C 1 9 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maximaler Drehzahl 1 h Lauf zeit und 20 C Raumtempe...

Страница 99: ...16 x 81 15 x 75 15 x 92 16 x 92 16 x 75 16 x 125 16 x 100 16 x 101 Anzahl p Rotor number p rotor 114 114 114 114 114 114 114 114 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 2 59...

Страница 100: ...62 x 122 Anzahl p Rotor number p rotor 42 42 24 6 6 30 12 6 Drehzahl speed RPM 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 RZB RCF 2 5909 5909 5773 6384 6348 6090 5750 6203 Radius radius mm 261 261 255 28...

Страница 101: ...0 4500 4500 4500 RZB RCF 2 5139 5139 5139 5139 5139 5139 5139 Radius radius mm 227 227 227 227 227 227 227 9 97 sec 112 9 sec 195 Temperatur temperature C 1 9 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maxi...

Страница 102: ...8 16 16 8 4 4 Drehzahl speed RPM 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 RZB RCF 2375 2375 2375 2375 2375 2559 2559 2559 Radius radius mm 271 271 271 271 271 292 292 292 9 97 sec 9 sec 0 sec Temperatu...

Отзывы: