Hettich ROTINA 35 Скачать руководство пользователя страница 28

FR  

 

24/56 

13.2  Appel de programme 

!"

Sélectionner la position de programme souhaitée en appuyant sur la touche 

PROG

Les informations de centrifugation de la position de programme sélectionné sont affichées. 

!"

Vérifier les paramètres en appuyant sur la touche  . 

 

14  Centrifugation 

 

L'entraînement  est  stoppé  en  phase  de  montée  en  puissance  si  la  différence  de  tare  admissible  a  été 
dépassée pendant le chargement du rotor, l'indicateur de déséquilibre s'allume et la mention 

IMBALANCE

 est 

affichée. 
Si la vitesse de rotation du programme sélectionné est supérieure à la vitesse de rotation maximale du rotor, 
aucun  processus  de  centrifugation  ne  peut  être  lancé.  La  mention 

N  >  ROTOR  MAX

  est  affichée  (voir  le 

Chapitre "Défauts"). 
La centrifugation peut être stoppée n'importe quand en appuyant sur la touche 

STOP

Il est possible  de sélectionner et de modifier tous les  paramètres pendant la centrifugation (voir le  Chapitre  
"Saisie des paramètres de centrifugation"). 
Il  est  possible  de  basculer  n'importe  quand  sur  l'indicateur  RPM  et  RCF  en  appuyant  sur  la  touche 

RCF

  . 

Pour travailler avec l'indicateur RCF, il est nécessaire d'entrer le brayon de centrifugation.  
Après affichage de 

 OPEN   OEFFNEN

 (= OUVRIR) la commande de centrifugeuse n'est possible qu'après 

avoir ouvert le couvercle une fois. 

!"

Mettre la centrifugeuse sous tension. Amener l'interrupteur en position 

$

!"

Charger le rotor et fermer le couvercle de centrifugeuse. 

 

14.1  Centrifugation avec sélection de temps préalable 

!"

Régler le temps et appeler un programme avec sélection de temps préalable (voir le Chapitre "Saisie des 
paramètres de centrifugation" ou "Appel de programme"). 

!"

Appuyer sur la touche 

START

  L'indicateur de rotation 

 reste allumé pendant toute la durée de fonctionnement 

du rotor. 

!"

La décélération selon l'étage de freinage sélectionné est exécutée après écoulement du temps ou interruption de 
la centrifugation en appuyant sur la touche 

STOP

. L'étage de freinage est affiché. 

Pendant  la  centrifugation,  l'afficheur  donne  la  vitesse  du  rotor  ou  la  valeur  RCF  résultants,  la  température  des 
échantillons (uniquement sur centrifugeuse avec refroidissement) et la durée restante.  
 

14.2  Centrifugation continue 

!"

Ajuster sur l'icône 

%

 ou appeler un programme de centrifugation continue (voir le Chapitre "Saisie des 

paramètres de centrifugation" ou "Appel de programme"). 

!"

Appuyer sur la touche 

START

. L'indicateur de rotation 

 reste allumé pendant toute la durée de fonctionnement 

du rotor. Le compte du temps commence à 00:00. 

!"

Pour stopper la centrifugation, appuyer sur la touche 

STOP

. La décélération est exécutée selon l'étage de 

freinage sélectionné. L'étage de freinage est affiché.  

Pendant  la  centrifugation,  l'afficheur  donne  la  vitesse  du  rotor  ou  la  valeur  RCF  résultants,  la  température  des 
échantillons (uniquement sur centrifugeuse avec refroidissement) et la durée restante. 
 

14.3  Centrifugation rapide 

!"

Appuyer sur la touche 

IMPULS

 et maintenir l'action.  L'indicateur de rotation 

 reste allumé pendant toute la 

durée de fonctionnement du rotor. 

!"

Pour stopper la centrifugation rapide, cesser l'action sur la touche 

IMPULS

  La décélération est exécutée selon 

l'étage de freinage sélectionné. L'étage de freinage est affiché. 

Pendant  la  centrifugation,  l'afficheur  donne  la  vitesse  du  rotor  ou  la  valeur  RCF  résultants,  la  température  des 
échantillons (uniquement sur centrifugeuse avec refroidissement) et la durée restante. 
 

15  Arrêt d'urgence 

!"

Appuyer 2 fois sur la touche 

STOP

 

La décélération est exécutée sur l'étage 9 (temps de décélération le plus court) en cas d'arrêt d'urgence L'étage de 
freinage 9 est affiché.   
Si l'étage de freinage 0 a été sélectionné, la décélération est plus longue, pour des raisons technique, que pour 
l'étage de freinage 9. 

Содержание ROTINA 35

Страница 1: ...ROTINA 35 ROTINA 35 R 03 03 Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen AB1705DEENFRIT...

Страница 2: ...A Fig 1 START RCF IMPULS STOP RPM t min s PROG PROG RCF Fig 2 ROTINA 35 START RCF IMPULS STOP T C RCF RPM t min s PROG T C T C T C PROG Fig 3 ROTINA 35 R...

Страница 3: ...tives CE et aux normes mentionn es L apparecchio indicato conforme alle direttive e norme CEE previste Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifug...

Страница 4: ...II ROTINA 35 ROTINA 35 R DE Bedienungsanleitung 1 EN Operating Instructions 10 FR Mode d emploi 19 IT Istruzioni per l uso 28...

Страница 5: ...1 Programm Eingabe nderung 5 13 2 Programm Abruf 5 14 Zentrifugation 6 14 1 Zentrifugation mit Zeitvorwahl 6 14 2 Dauerlauf 6 14 3 Kurzzeitzentrifugation 6 15 Not Stop 6 16 Akustisches Signal 6 17 Be...

Страница 6: ...durch den Benutzer geeignete Ma nahmen zu treffen Ohne zus tzliche Ma nahmen wie z B Deckel f r Zentrifugierbecher mit zus tzlicher Abdichtung oder Winkelrotoren mit Dichtring zwischen Deckel und Rot...

Страница 7: ...n und nivellieren Bei der Aufstellung ist der geforderte Sicherheitsbereich gem IEC 1010 2 2 von 300 mm um die Zentrifuge herum zu beachten W hrend die Zentrifuge in Betrieb ist d rfen sich keine Pers...

Страница 8: ...ngegeben Dieses Gewicht darf nicht berschritten werden 10 Winkelrotoren aerosoldicht verschlie en Fig 5 Um Aerosoldichtigkeit zu gew hrleisten m ssen die Deckel von aerosoldichten Winkelroto ren mit H...

Страница 9: ...are Temperatur ist rotorabh ngig siehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG Programm Nummer Es k nnen 3 Programme gespeichert werden Programmpl tze 1 2 3 Der Program...

Страница 10: ...auf Programm abrufen siehe Kapitel Zentrifugations Parameter eingeben oder Programm Abruf Die Taste START dr cken Die Rotationsanzeige leuchtet solange der Rotor dreht Die Zeitz hlung beginnt bei 00 0...

Страница 11: ...Stoffe mit einer h heren Dichte m ssen mit reduzierter Drehzahl zentrifugiert werden Die erlaubte Drehzahl l sst sich nach folgender Formel berechnen hl Nenndrehza Dichte h here 1 2 n Drehzahl Reduzi...

Страница 12: ...ubeh rteile m ssen unmittelbar nach der Reinigung getrocknet werden Winkelrotoren Beh lter und Geh nge aus Aluminium sind nach dem Trocknen leicht einzufetten Hettich Schmierfett Best Nr 4051 Bei aero...

Страница 13: ...rehzahl ROTORCODE 10 Fehler Rotorcodierung Deckel ffnen NETZ RESET MAINS INTERRUPT Netzunterbrechung Zentrifugation nicht beendet Deckel ffnen Taste START dr cken VERSIONS ERROR 12 Keine bereinstimmun...

Страница 14: ...eration 14 13 2 Programme recall 14 14 Centrifugation 15 14 1 Centrifugation with pre set time 15 14 2 Continuous run 15 14 3 Short term centrifugation 15 15 Emergency Stop 15 16 Acoustic Signal 15 17...

Страница 15: ...ive or pathogenic micro organisms they must take appropriate measures Without additional proceedings like an additional bioseal between bucket and lid of bucket or angle rotor with a special bioseal b...

Страница 16: ...table and level manner in a suitable place When setting up the equipment care should be taken to provide the required safety area of 300 mm around the centrifuge in accordance with IEC 1010 2 2 While...

Страница 17: ...e permissible filling quantity is specified on each rotor This weight may not be exceeded 10 Making angle rotors aerosol proof Fig 5 To guarantee aerosol proofness the lids of aerosol proof angle roto...

Страница 18: ...o 40 C in 1 C intervals The lowest obtainable temperature depends on the rotor see Chapter Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG Programme Number 3 programmes can be stored p...

Страница 19: ...Chapter Entering centrifugation parameter or Programme recall Press the key START The rotation display lights up as long as the rotor is turning The time metering begins at 00 00 Press the key STOP in...

Страница 20: ...s density of 1 2 kg dm3 when rotating at the stated speed Denser substances must be centrifuged at lower speed The permissible speed can be calculated using the following formula speed Rated x density...

Страница 21: ...cleaning Angle rotors containers and hangers made of aluminium are to be lightly greased after drying Hettich Lubricating Grease Order No 4051 With aerosol sealed rotors and bio safety systems see Ch...

Страница 22: ...osure N MAX 05 Rotation too fast N MIN 13 Rotation too slow ROTORCODE 10 Incorrect rotor coding Open lid MAINS RESET MAINS INTERRUPT Power failure centrifuging not properly completed Open lid Push STA...

Страница 23: ...me 23 13 2 Appel de programme 24 14 Centrifugation 24 14 1 Centrifugation avec s lection de temps pr alable 24 14 2 Centrifugation continue 24 14 3 Centrifugation rapide 24 15 Arr t d urgence 24 16 Si...

Страница 24: ...angereuses ou de substances mixtes toxiques radioactives ou contamin es par des micro organismes pathog nes il incombe l utilisateur de prendre les mesures ad hoc Sans dispositif additionnel tel qu un...

Страница 25: ...hors de la pi ce dans laquelle est la centrifugeuse ou pr s de la porte Placer la centrifugeuse sur un emplacement appropri de mani re ce qu elle soit stable et mettre de niveau Veiller pr server une...

Страница 26: ...ble Le poids du volume de remplissage autoris est indiqu sur chaque rotor Il est interdit de d passer cette tare 10 Fermer le rotor orientation libre de mani re tanche aux a rosols Fig 5 Afin de garan...

Страница 27: ...g tage 0 tage de d c l ration le plus long d c l ration par inertie sans freinage T C Valeur de temp rature de consigne uniquement sur centrifugeuse avec refroidissement R glage de 20 C 40 C par incr...

Страница 28: ...La d c l ration selon l tage de freinage s lectionn est ex cut e apr s coulement du temps ou interruption de la centrifugation en appuyant sur la touche STOP L tage de freinage est affich Pendant la...

Страница 29: ...refroidissement du rotor Afin de garantir une pr r frig ration rapide du rotor l tat non charg et des accessoires utilis s il est recommand de s lectionner un processus de centrifugation avec les par...

Страница 30: ...toyage appropri sera ex cut dans le cas o le rotor et les accessoires ont t contamin s par un mat riau pathog ne ou radioactif S cher les rotors et les accessoires imm diatement apr s le nettoyage End...

Страница 31: ...10 Erreur codage du rotor Ouvrir le capot REINITIALISER RESEAU MAINS INTERRUPT Coupure r seau centrifugation inachev e Ouvrir le capot Appuyer sur la touche START VERSIONS ERROR 12 Pas de correspondan...

Страница 32: ...13 1 Inserimento Variazione del programma 32 13 2 Richiamo del programma 32 14 Centrifugazione 33 14 1 Centrifugazione con tempo preimpostato 33 14 2 Corsa continua 33 14 3 Centrifugazione breve 33 15...

Страница 33: ...imi tossici radioattivi o patogeni l utente dovr prendere opportuni provvedimenti in materia Senza l aggiunta di coperchi sigillati sui rotori o contenitori la centrifuga non pu essere considerata a t...

Страница 34: ...ellarla Per il posizionamento si deve rispettare il settore di sicurezza richiesto dalla IEC 1010 2 2 di 300 mm attorno alla centrifuga Durante il funzionamento della centrifuga non si devono trovare...

Страница 35: ...anci Per limitare al massimo le differenze di peso all interno dei contenitori di centrifugazione bisogna fare attenzione che siano riempiti tutti in modo uguale Su ogni rotore indicato il peso della...

Страница 36: ...Livelli di frenatura 0 9 Livello 9 tempo di arresto pi breve livello 1 tempo di arresto pi lungo Livello 0 tempo di arresto pi lungo arresto non frenato T C Valore nominale di temperatura solo per cen...

Страница 37: ...to ed il tempo rimanente 14 2 Corsa continua Impostazione il simbolo oppure richiamare il programma di corsa continua vedere capitolo Inserire i parametri di centrifugazione oppure Richiamo del progra...

Страница 38: ...kg dm3 con il numero di giri indicato Sostanze di maggiore densit devono essere centrifugate con un numero di giri ridotto Il numero di giri consentito si calcola con la formula seguente nominale giri...

Страница 39: ...luminio devono essere leggermente lubrificati dopo l asciugatura Grasso lubrificante Hettich no d ord 4051 In caso di rotori a tenuta di areosol e di sistemi di Bio Sicurezza vedi capitolo Anhang Appe...

Страница 40: ...cedente N MIN 13 N giri insufficiente ROTORCODE 10 Errore codifica rotore Aprire il coperchio RESET RETE MAINS INTERRUPT Interruzione di rete centrifugazione non terminata Aprire il coperchio Premere...

Страница 41: ...Force RCF 24400 Kinetische Energie Kinetic energy 18500 Nm 22000 Nm Pr fpflicht Obligatory inspection ja yes Aufstellungsort Environment Umgebungstemp Ambient temperature 2 C bis 40 C 2 C up to 40 C...

Страница 42: ...32 3 5279 R hrchen tube Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Ausschwingrotor 4 fach Swing out rotor 4 times 90 Kapazit t capacity ml 1 1 1 4 2 7 3 4 4 5 5 2 6 2 9 4...

Страница 43: ...7 7 7 7 1724 1427 1421 1425 Gestell frame Reduzierung adapter 5276 3 5277 5273 1432 1433 1434 1431 R hrchen tube 0513 2078 0536 2078 0536 Rhesus Ausschwingrotor 4 fach Swing out rotor 4 times 90 Kapaz...

Страница 44: ...24 1425 Gestell frame 1438 1461 1439 1440 1438 R hrchen tube Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Vacutainer Ausschwingrotor 4 fach Swing out rotor 4 times 90 Kapazit t capacity ml 2...

Страница 45: ...ur temperature C 1 9 9 9 9 9 9 9 9 1724 1430 1382 Reduzierung adapter 1339 1343 1383 1329 1330 1331 R hrchen tube Rhesus Ausschwingrotor 4 fach Swing out rotor 4 times 90 Kapazit t capacity ml 1 3 6 7...

Страница 46: ...24 1430 1382 Gestell frame 1383 1459 1329 1330 1383 R hrchen tube Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Vacutainer Vacutainer Ausschwingrotor 4 fach Swing out rotor 4 times 90 Kapazit t capacit...

Страница 47: ...8 4528 4193 4332 Radius radius mm 157 157 157 162 162 150 155 9 97 sec 16 16 16 16 16 16 16 9 sec 19 19 19 19 19 19 19 0 sec 232 232 232 232 232 232 232 Temperatur temperature C 1 10 10 10 10 10 10 10...

Страница 48: ...157 157 157 157 157 157 157 9 97 sec 16 16 16 16 16 16 16 16 9 sec 19 19 19 19 19 19 19 19 0 sec 232 232 232 232 232 232 232 232 Temperatur temperature C 1 10 10 10 10 10 10 10 10 1724 1734 Reduzieru...

Страница 49: ...16 16 9 sec 20 20 20 20 20 20 20 20 0 sec 246 246 246 246 246 246 246 246 Temperatur temperature C 1 8 8 8 8 8 8 8 8 1794 1790 Reduzierung adapter 5128 6319 ohne Gummi without rubber R hrchen tube 512...

Страница 50: ...rung adapter 0701 Gummi einlage Rubber inlay 0701 Gummi einlage Rubber inlay 0701 Gummi einlage Rubber inlay R hrchen tube Sarstedt Sarstedt Sarstedt Sarstedt Vacutainer Ausschwingrotor 6 fach Swing o...

Страница 51: ...tur temperature C 1 9 9 9 9 9 9 9 1726 1742 1745 1746 Reduzierung adapter R hrchen tube Sarstedt Sarstedt 0509 Sarstedt Ausschwingrotor 6 fach Swing out rotor 6 times 90 Kapazit t capacity ml 7 5 8 2...

Страница 52: ...16 1714 Reduzierung adapter 2031 2023 2023 2024 2024 R hrchen tube 2078 0536 Winkelrotor 30 fach Angle rotor 30 times Kapazit t capacity ml 1 5 2 0 0 8 0 5 0 4 0 2 Ma e dimensions x L mm 11 x 38 11 x...

Страница 53: ...1 1 1 1720 Reduzierung adapter 1466 1451 1448 R hrchen tube 0509 Sarstedt Winkelrotor 6 fach Angle rotor 6 times 45 RPM in Rotina 35 10 000 U min RPM in Rotina 35R 11 000 U min Kapazit t capacity ml...

Страница 54: ...tor 6 times 45 RPM in Rotina 35 10 000 U min RPM in Rotina 35R 11 000 U min Kapazit t capacity ml 94 85 50 50 Ma e dimensions x L mm 38 x 106 38 x 106 29 x 115 29 x 107 Anzahl p Gestell number p frame...

Страница 55: ...53 56 0 sec 930 1040 930 1040 930 1040 930 1040 Temperatur temperature C 1 1 1 1 1 1792 Reduzierung adapter 1448 1449 R hrchen tube 2078 0536 Winkelrotor 6 fach Angle rotor 6 times 45 RPM in Rotina 3...

Страница 56: ...ierung adapter R hrchen tube 2078 0536 Topfrotor 6 fach Pot rotor 6 times RPM in Rotina 35 12 000 U min RPM in Rotina 35R 14 000 U min Kapazit t capacity ml 1 5 2 0 0 5 0 8 0 4 Ma e dimensions x L mm...

Страница 57: ...hwingrotor 4 fach Swing out rotor 4 times 90 Kapazit t capacity ml 1 2 4 8 3 x 2 4 x 1 1 2 Ma e dimensions A mm 6 2 30 8 7 60 12 4 120 17 5 240 8 7 60 6 2 30 6 2 30 8 7 60 Anzahl p Gestell number p fr...

Страница 58: ...4 Ausschwingrotor 6 fach Swing out rotor 6 times 90 Kapazit t capacity ml 1 2 4 8 3 x 2 4 x 1 1 2 Ma e dimensions A mm 6 2 30 8 7 60 12 4 120 17 5 240 8 7 60 6 2 30 6 2 30 8 7 60 Anzahl p Gestell numb...

Страница 59: ...Kammer cyto chamber 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1663 1664 Ausschwingrotor 8 fach Swing out rotor 8 times Kapazit t capacity ml 1675 1675 1675 1676 1677 1678 1692 1692 Ma e dimensions A mm 1 2 4 8 3...

Страница 60: ...1 1696 Drehzahl speed RPM 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 RZB RCF 2397 2397 2397 2397 2218 2218 2218 Radius radius mm 134 134 134 134 124 124 124 9 97 sec 16 16 16 16 16 16 16 9 sec 20 20 20 20 20...

Отзывы: