background image

4

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

  Die Leuchte darf nicht ganz oder teil-

weise abgedeckt werden, Verschmutzungen 
des Leuchtenglas sind zu entfernen.

  Do not allow the transparency of the 

luminaire’s enclosure to be minimised. Any 
dirt accumulation on the luminaire’s glass 
pane must be immediately removed. 

  Il ne faut pas recouvrir le luminaire et 

il faut enlever les salissures du diffuseur en 
verre.

  La luminaria no se puede cubrir ni 

total ni parcialmente; hay que retirar la suci-
edad del cristal de la luminaria.

  L‘apparecchio non va coperto né com-

pletamente né in parte; la sporcizia sul vetro 
dell‘apparecchio va eliminata.

  Bei Lampenwechsel sicherstellen, 

dass die Leuchte innen vollkommen trocken 
ist und alle Dichtflächen frei von Schmutz 
sind, ggf. reinigen

  When changing the lamp, make sure 

the interior of the luminaire is completely 
dry and all contact surfaces essential to the 
luminaire’s tightness are clean. If neces-
sary, clean the surfaces before closing the 
luminaire.

  Il faut s´assurer, lors d´un change-

ment de lampe, que l´intérieur du luminaire 
est complètement sec  et que toutes les 
surfaces contribuant à l´étanchéïté soient 
nettoyées; le cas échéant, les nettoyer.

  Cuando se cambie la lámpara hay 

que asegurarse de que la luminaria esté 
siempre seca y que todas las superficies de 
obturación estén limpias; límpielas si es 
necesario.

  In caso di sostituzione della lampada, 

accertarsi che l‘apparecchio sia comple-
tamente asciutto all‘interno e che tutte le 
superfici di tenuta siano prive di sporcizia; 
all‘occorrenza pulirle.

  Bei der Montage der Leuchte darauf 

achten, dass das Anschlusskabel nicht 
gequetscht wird.

  While installing the luminaire, make 

sure to avoid crushing the connecting lead.

  Il faut veiller à ce que le câble 

d´alimentation ne soit pas écrasé lors du 
montage du luminaire.

  Cuando monte la luminaria observe 

que no se aplaste el cable de conexión.

  Durante il montaggio dell‘apparecchio 

prestare attenzione a non schiacciare il cavo 
di allacciamento

  Ein Öffnen und Verschließen   

der Leuchte bei Regen oder hoher 
Luftfeuchtigkeit ist aus Gründen der 
Kondenswasserbildung zu vermeiden.

  To avoid condensation in the chamber 

interior, never open and close the luminaire 
in rain or high humidity.  

  Il faut éviter d´ouvrir et de refermer le 

luminaire par temps de pluie ou dans le cas 

de haute humidité ambiante, afin d´éviter 

la formation d´eau de condensation.

  Hay que evitar abrir y cerrar la lumi-

naria cuando llueva o cuando la humedad 

del aire sea elevada para evitar que se 

forme condensado.

  Evitare di aprire e chiudere 

l‘apparecchio in caso di pioggia o elevata 
umidità dell‘aria per evitare la formazione 
di acqua di condensa.

  Leuchte nicht an Kabel hochheben!

  Never use the electrical cable to lift 

the luminaire! 

  Ne pas soulever le luminaire en tirant 

sur le câble!

  No levante la luminaria por el cable!

  Non sollevare l‘apparecchio dal cavo!

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 

completo.

  L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 

sicurezza complete.

  LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in 

den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass län-
geres in die Leuchte schauen in einem gerin-
geren Abstand als 0,4m nicht zu erwarten ist.

  LED module risk group 2, do not look 

into the beam!
Position the luminaire to avoid extended 
viewing into the luminaire at a distance of 
less than 0,4m.

  Module LED, groupe des risques 2, ne 

pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y 
regarder longtemps à une distance inférieure 
à 0,4m.

  Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije 

la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal manera 
que se evita mirar directamente a la luz a una 
distancia menor a 0,4m durante un tiempo 
prolongado.

  Modulo LED gruppo a rischio 2, non 

fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in 
modo da evitare la possibilità di volgere a 
lungo lo sguardo verso di esso ad una distan-
za inferiore a 0,4m.

Содержание PALERMO G220 1,5T

Страница 1: ...uchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2017 07 A P A L E R M O G220 1 5T P A L E R M O G220 5T P A L E R M O G240 LED ...

Страница 2: ...les consignes de sécurité électriques nationales et inter nationales lors de l installation et lors du fonctionnement En cas de modifications ultérieurement apportées aux luminaires la personne responsable de ces modifications est considérée comme le fabricant Hess Licht Form n assume aucune responsabi lité pour les dommages résultant d une uti lisation non conforme Le montage ne doit être effectu...

Страница 3: ...a de máx 5 t puede pasar por encima del foco de suelo a una velocidad máxima de 20 km h sin girar frenar o acelerar sobre el foco Beim Lampenwechsel wird empfohlen den O Ring zu erneuern Beim Wechsel des O Rings ist auf Sauberkeit der verwendeten Teile zu achten Der erneute Zusammenbau darf nur mit sauberen unbeschädigten und gereinigten Teilen erfolgen Ersatzteilnummer für O Ringe 99 00318 0 We r...

Страница 4: ...re il cavo di allacciamento Ein Öffnen und Verschließen der Leuchte bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit ist aus Gründen der Kondenswasserbildung zu vermeiden To avoid condensation in the chamber interior never open and close the luminaire in rain or high humidity Il faut éviter d ouvrir et de refermer le luminaire par temps de pluie ou dans le cas de haute humidité ambiante afin d éviter la form...

Страница 5: ...2 0 1 5 t A B C D mm mm ø mm mm kg 12 33901 1 LED EL sym 220 345 170 32 8 12 33901 1 LED HP asym 220 345 170 32 8 12 33901 1 LED HP sym 220 345 170 32 8 P A L E R M O G 2 2 0 5 t A B C D E F mm mm ø mm mm mm ømm kg 12 33901 1 LED EL sym 220 345 170 13 12 33901 3 LED HP asym 220 345 170 13 LED HP sym 220 345 170 12 83801 1 230 360 280 5 D ...

Страница 6: ...luminaire purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna A B 12 33801 1 12 33801 3 C P A L E R M O G 2 4 0 A B C D mm mm ø mm mm kg 12 33911 1 LED EL sym 240 345 170 32 8 12 33911 1 LED HP sym 240 345 170 32 8 D ...

Страница 7: ...ra superficiale ca C max km h max t PALERMO 220 1 5t LED HP 1 5 t 35 C LED EL 1 5 t 30 C PALERMO 220 1 5t LED HP 1 5 t 35 C LED EL 1 5 t 30 C PALERMO 220 5t LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C PALERMO 220 5t LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C PALERMO G 240 LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C PALERMO G 240 LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C ...

Страница 8: ...n 1m de lon gitud libre para poder sacar la luminaria cambio de lámpara Va prevista una lunghezza cavo libera di almeno 1 m per l estrazione dell apparecchio sostituzione lampada Hinweis zur Bodenbeschaffenheit Die Leuchte darf nicht dauerhaft mit aggres siven Medien in Kontakt kommen Aggressive Medien können durch Wasser aus dem Boden ausgewaschen werden und das Gehäuse der Leuchte zerstören Bei ...

Страница 9: ...r aus Werkstoff PVC orange braun Installation tube made of PVC brown orange Tuyau d encastrement en PVC brun orange Tubo de instalación de material PVC de color naranja marrón Tubo di installazione di materiale PVC arancione 500 32 200 ø 230 ø 230 360 ø 280 ...

Страница 10: ...10 1 Einbau in Baumscheibe Installation in tree grate Montage dans grille d arbre Montaje en el alcorque Installazione nella griglia per alberi 1 2 PALERMO G240 ...

Страница 11: ...11 2 Montage Installation Montage Montaje Montaggio A SW 13 2 1 A C B D 12 Nm PALERMO G220 5 t ...

Страница 12: ...ntage Installation Montage Montaje Montaggio 2 2 PALERMO G 220 5 t PALERMO G220 1 5 t Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa PALERMO G220 1 5 5 t EL ...

Страница 13: ...13 2 3 PALERMO G220 1 5 5 t HP Lichtrichtung der Leuchte Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell apparecchio A C B D ...

Страница 14: ...ontage Montaje Montaggio PALERMO G220 1 5 5 t HP Lichtrichtung der Leuchte Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell apparecchio RAVENNA 5 t RAVENNA 1 5 t ...

Страница 15: ...Lichtrichtung der Leuchte Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell apparecchio PALERMO G220 1 5 5 t HP RAVENNA 5 t RAVENNA 1 5 t ...

Страница 16: ... 2 6 HIT LED PALERMO G220 5 t PALERMO G220 1 5 t DIN 9021 8 4 V2A DIN 9021 8 4 PAGF30 SW 13 min 10 Nm 2 Montage Installation Montage Montaje Montaggio SW 13 min 10 Nm DIN 9021 8 4 V2A DIN 9021 8 4 PAGF30 ...

Страница 17: ...17 2 8 PALERMO G 220 5 t PALERMO G220 1 5 t Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa PALERMO G220 1 5 5 t ...

Страница 18: ...blato con un cavo da 2m H07 RN8 F 3G1 5 per l allacciamento a una muffola predisposta in loco Il cavo di allacciamento va inserito nel tubo di posa presente in loco 3 1 H07 RN8 F 3G1 5 L1 N braun grün gelb blau brown green yellow blue brun vert jaune bleu marrón amar verde azul marrone verde giallo blu Schutzklasse I Protection rating I Classe électrique I Clase de protección I Classe di Isolament...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...réserve de modifications techniques A reserva de modificaciones técnicas Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche Hess GmbH Licht Form Lantwattenstraße 22 D 78050 Villingen Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu ...

Отзывы: