background image

INSTRUCTIONS

 

DE

 

MONTAGE

 

Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble.  
Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent).  
Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours d'utilisation. Attention au risque 
de cisaillement et de pincement en cours d’installation. 
Ne serrez pas complètement les vis avant d’avoir tout assemblé. 
Utiliser sur une surface plane - manipuler avec précaution 
Ne pas laisser les enfants manipuler seuls. 
Notice à conserver par l’utilisateur. 
 
Vérifier la présence et l'état de la quincaillerie et des pièces avant de débuter le montage.  
Ne pas monter ou utiliser le mobilier si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, 
Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé. 
Serrer correctement les éléments de fixation avec l'outillage fourni ou préconisé. 
Un mauvais montage, calage ou manutention peut entraîner une fragilisation des assemblages et/ou des pièces. 
Tenir éloigné les jeunes enfants lors de l'assemblage. 
Il convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserrés, si 
nécessaire. 
 

ASSEMBLY

 I

NSTRUCTIONS

 

It is recommended to always connect the structure to the ground to improve the solidity of the whole. 
Assembly must be done in calm weather (no storm, no rain, no or very little wind).  
Assembly must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use. Beware of the risk of shearing 
and pinching during installation. 
Do not fully tighten the screws until you have assembled everything. 
Use on a flat surface - handle with care 
Do not allow children to handle alone. 
Notice to keep by the user. 
 
Check the presence and condition of the hardware and parts before starting assembly.  
Do not assemble or use the furniture if certain elements are broken, damaged or missing,  
Use only the tools provided or recommended. 
Tighten the fastening elements correctly using the tools provided or recommended.  
Improper assembly, stalling or handling can lead to weakening of the assemblies and / or parts.  
Keep young children away during assembly. 
All fasteners should always be properly tightened and regularly checked, and tightened if necessary. 
 

INSTRUÇÕES

 

DE

 

MONTAGEM

 

Recomenda-se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo.  
A montagem deve ser feita em clima calmo (sem tempestade, sem chuva, sem ou com muito pouco vento). 
A montagem deve ser realizada por um adulto para impedir que o artigo seja desmontado durante o uso. Cuidado com o risco 
de cisalhar e beliscar durante a instalação.  
Não aperte totalmente os parafusos até ter montado tudo. 
Use em uma superfície plana - manuseie com cuidado 
Não permita que crianças manuseiem sozinhas. 
Observe para manter pelo usuário. 
 
Verifique a presença e as condições do hardware e das peças antes de iniciar a montagem.  
Não monte ou use os móveis se certos elementos estiverem quebrados, danificados ou ausentes, 
Use apenas as ferramentas fornecidas ou recomendadas. 
Aperte os elementos de fixação corretamente usando as ferramentas fornecidas ou recomendadas.  
Montagem, estolagem ou manuseio inadequados podem levar ao  enfraquecimento dos conjuntos e / ou peças. 
Mantenha as crianças afastadas durante a montagem. 
Todos  os  elementos  de  fixação  devem  sempre  ser  devidamente  apertados  e  verificados  regularmente  e,  se  necessário, 
apertados. 
 

INSTRUCCIONES

 

DE

 

MONTAJE

 

Se recomienda conectar siempre la estructura al suelo para mejorar la solidez del conjunto.  
El montaje debe realizarse en clima tranquilo (sin tormenta, sin lluvia, sin o muy poco viento).  
El montaje debe ser realizado por un adulto para evitar que el artículo se desmonte durante el uso. Tenga cuidado con el riesgo 
de cizallamiento y pellizcos durante la instalación. 
No apriete completamente los tornillos hasta que haya ensamblado todo.  
Usar en una superficie plana: manipular con cuidado 
No permita que los niños manejen solos. 
Aviso para mantener por el usuario. 
 
Verifique la presencia y el estado del hardware y las piezas antes de comenzar el ensamblaje.  
No ensamble ni use los muebles si ciertos elementos están rotos, dañados o faltan,  
Use solo las herramientas proporcionadas o recomendadas. 
Apriete los elementos de fijación correctamente utilizando las herramientas proporcionadas o recomendadas.  
Un ensamblaje, estancamiento o manipulación inadecuados pueden provocar el debilitamiento de los ensamblajes  y / o piezas. 
Mantenga alejados a los niños pequeños durante el montaje.  
Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y revisarse regularmente, y apretarse si es necesario.  
 

 

Содержание RUBBY 165646

Страница 1: ...CANAPE RUBBY 3P 165646 2 10min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nous apportions une attention toute particuli re la qualit et la r gularit des coutures il est possible de constater que certains fils ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n y...

Страница 4: ...t son tat de surface Il est galement sensible l humidit ambiante Il est donc conseill de le remiser dans un local sec a r et clos Le b cher n est alors pas n cessaire Avant tout remisage nettoyer et b...

Страница 5: ...notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors 2 Precautions for use Do not put hot...

Страница 6: ...d place Putting a tarpaulin on it is therefore not nece ssary Before any siding clean and dry the products well to prevent the appearance of unpleasant odours or mould If you do not have a dry ventila...

Страница 7: ...e das costuras Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco d...

Страница 8: ...ens vel humidade ambiente Recomenda se por isso que seja colocado num local se co arejado e fechado Neste caso n o necess ria a lona Antes do armazenamento limpe e seque bem os produtos para prevenir...

Страница 9: ...uras Aunque prestamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que al gunos hilos no se cortan despu s del punto final de la costura No hay riesgo de que la cos...

Страница 10: ...ndici n de superficie Tambi n son se nsibles a la humedad ambiental Por lo tanto es recomendable almacenarlos en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenami...

Страница 11: ...ngsm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann man u U Nach dem Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nicht abgeschnitten...

Страница 12: ...duktes und f rdert das Auftreten von Rost oder Mehltau Temperaturbedingungen Das Outdoor M bel ist nicht f r niedrige Temperaturen geeignet geschweige denn Wintertemperaturen d ie das Produkt funktion...

Страница 13: ...uftreten kann dieser ganz leicht mit herk mmlichen Produkten wie Essi g oder Zitronens ure entfernt werden Ein Tuch mit Autopolitur kann ebenso zum Entfernung der Roststell en beitragen Vervollst ndig...

Страница 14: ...mo gelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het eindpunt van de naad Er is geen enk el risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebrui...

Страница 15: ...et nodig een zeil eromheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de producten goed gereinigd en ge droogd worden teneinde schimmel en onaangename geuren te vermijden Indien U niet over een droge ver...

Страница 16: ...notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Taglia re questo filo con un semplice paio di forbici 2 Precauzioni per l uso Non me...

Страница 17: ...luogo asciutto ventilato e chiuso Il telone non necessario Prima di ogni stoccaggio pulire e asciugare i prodotti per evitare la comparsa di cattivi odori o muffe Se non si dispone di una stanza asci...

Страница 18: ...1 2 3...

Страница 19: ...Hesperi de com...

Страница 20: ......

Страница 21: ...re nici ni e s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zw yk ych no yczek 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozost...

Страница 22: ...konieczne Ka d stron nale y dok adnie wyczy ci i wysuszy produkty aby zapobiec p ojawianiu si nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie...

Страница 23: ...1 2 UV UV 3 UV Hesperide com...

Страница 24: ......

Страница 25: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 26: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 27: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 28: ...REF PCE PIECE QTY DIM A B C D E F AA BB 1 2 2 10 1 1 1 1...

Страница 29: ...100 E F AA X 10 BB X 1 50 1 D C BB B A AA...

Страница 30: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: