background image

plásticos), fenómenos debidos tanto a los rayos del sol como a los de la luna. Esta evolución de los colores 

expuestos a los elementos externos es normal y en particular tiene relación con los colores brillantes.

Mantenimiento cotidiano

Su producto se somete a los elementos exteriores, por lo tanto, se debe limpiar con frecuencia.

Elimine inmediatamente las manchas. 

Limpiar con un paño húmedo empapado de agua tibia con jabón (o caliente para las manchas más pronun

ciadas), o con un producto específico y adaptado.

Enjuagar con abundante agua.

Finalizar con un paño limpio y seco.

En caso de duda, consulte a un distribuidor o la ficha del material en el sitio de Hesperide.com

Si no lo limpia de forma regular, su producto va a empeorar.

Instrucciones de cuidado de cojines

Lavar a mano y con agua tibia. No limpiar en seco, no utilizar nunca  una secadora, no utilizar una plancha. 

Dejar secar al sol antes de volver a colocar las almohadas.

Condiciones clim

á

ticas (viento, lluvia, nieve, heladas, vientos salinos)

Los muebles de exteriores han sido diseñados para usarse en condiciones climáticas normales al aire libre. 

Las condiciones climáticas extremas o las condiciones meteorológicas excepcionales pueden afectar la ap

ariencia, el uso adecuado y la vida útil del producto. Se recomienda encarecidamente utilizar una lona con 

un sistema de ventilación durante la temporada cuando el mobiliario permanezca fuera.

Lluvia y humedad

Si se deja bajo el agua, los muebles tardarán varios días en secarse. No hay nada anormal en ello, pero a

segúrese de limpiarlo y evitar que el agua se estanque. La presencia de humedad prolongada acelera el e

nvejecimiento del producto y fomenta la aparición de óxido o moho.

Condiciones de temperaturas

Los muebles para exteriores no están hechos para soportar condiciones de baja temperatura, y menos aún 

temperaturas invernales, que pueden afectar su funcionamiento y condición de superficie. También son se

nsibles a la humedad ambiental. Por lo tanto, es recomendable almacenarlos en un lugar seco, ventilado y 

cerrado. La lona no es necesaria. Antes de cualquier almacenamiento, limpie y seque los productos, para 

evitar la aparición de olores desagradables o moho.

Si no tiene una habitación seca, ventilada y cerrada, el uso de una lona con un sistema de ventilación es e

sencial para cubrir los muebles que permanecen. Una cubierta protectora permite reducir el impacto de las 

agresiones externas (daños causados por árboles, animales, contaminación, etc.) a lo largo de su vida útil. 

Si el suelo está mojado, es aconsejable insertar una cuña entre el suelo y las patas para evitar la transfere

ncia de humedad. En el caso de una mesa que inverna en el exterior, dar un ligero ángulo también evita la 

acumulación de agua y hojas en la lona.

En caso de que no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado, si no se siguen las recomendacion

es de almacenamiento, producirá un desgaste acelerado de su superficie y de su buen funcionamiento.

Protecci

ó

n de la torniller

í

a

El acero es un material que está expuesto a elementos externos (humedad, vientos salinos) y se oxidará d

e forma natural. Para evitar que aparezca la oxidación, nuestro mobiliario de acero se suministra de origen 

con un tratamiento de epoxi. No obstante, esta capa desparece progresivamente bajo la acción de elemen

tos exteriores y debe renovarse con regularidad. Para ello, aplique una bomba antioxidante al menos una 

vez al principio y al final de la temporada (disponible en ferreterías o tiendas de bricolaje). Aumente la frec

uencia del tratamiento cada 3 meses para los muebles expuestos a los vientos salinos a la orilla del mar. 

La tornillería debe someterse también a un tratamiento parecido.

Si el óxido aparece de todos modos, puede eliminarse fácilmente con productos comunes como el vinagre 

blanco o el ácido cítrico. Un paño empapado en betún para automóviles también puede permitirle eliminar 

manchas de óxido. Termine con un aerosol antioxidante para proteger la tornillería y aplíquelo regularmente

Содержание Rubby 165584

Страница 1: ...Salon Rubby 5P 165584 2 50min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nous apportions une attention toute particuli re la qualit et la r gularit des coutures il est possible de constater que certains fils ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n y...

Страница 4: ...t son tat de surface Il est galement sensible l humidit ambiante Il est donc conseill de le remiser dans un local sec a r et clos Le b cher n est alors pas n cessaire Avant tout remisage nettoyer et b...

Страница 5: ...notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors 2 Precautions for use Do not put hot...

Страница 6: ...d place Putting a tarpaulin on it is therefore not nece ssary Before any siding clean and dry the products well to prevent the appearance of unpleasant odours or mould If you do not have a dry ventila...

Страница 7: ...e das costuras Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco d...

Страница 8: ...ens vel humidade ambiente Recomenda se por isso que seja colocado num local se co arejado e fechado Neste caso n o necess ria a lona Antes do armazenamento limpe e seque bem os produtos para prevenir...

Страница 9: ...uras Aunque prestamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que al gunos hilos no se cortan despu s del punto final de la costura No hay riesgo de que la cos...

Страница 10: ...ndici n de superficie Tambi n son se nsibles a la humedad ambiental Por lo tanto es recomendable almacenarlos en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenami...

Страница 11: ...ngsm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann man u U Nach dem Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nicht abgeschnitten...

Страница 12: ...duktes und f rdert das Auftreten von Rost oder Mehltau Temperaturbedingungen Das Outdoor M bel ist nicht f r niedrige Temperaturen geeignet geschweige denn Wintertemperaturen d ie das Produkt funktion...

Страница 13: ...uftreten kann dieser ganz leicht mit herk mmlichen Produkten wie Essi g oder Zitronens ure entfernt werden Ein Tuch mit Autopolitur kann ebenso zum Entfernung der Roststell en beitragen Vervollst ndig...

Страница 14: ...mo gelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het eindpunt van de naad Er is geen enk el risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebrui...

Страница 15: ...et nodig een zeil eromheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de producten goed gereinigd en ge droogd worden teneinde schimmel en onaangename geuren te vermijden Indien U niet over een droge ver...

Страница 16: ...notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Taglia re questo filo con un semplice paio di forbici 2 Precauzioni per l uso Non me...

Страница 17: ...luogo asciutto ventilato e chiuso Il telone non necessario Prima di ogni stoccaggio pulire e asciugare i prodotti per evitare la comparsa di cattivi odori o muffe Se non si dispone di una stanza asci...

Страница 18: ...1 2 3...

Страница 19: ...Hesperi de com...

Страница 20: ......

Страница 21: ...re nici ni e s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zw yk ych no yczek 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozost...

Страница 22: ...konieczne Ka d stron nale y dok adnie wyczy ci i wysuszy produkty aby zapobiec p ojawianiu si nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie...

Страница 23: ...1 2 UV UV 3 UV Hesperide com...

Страница 24: ......

Страница 25: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 26: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 27: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 28: ...REF PCE PIECE QTY DIM A B C D E F G H 2 2 2 1 1 1 2 2...

Страница 29: ...AA BB CC 26 16 1 I 1 J K L M N O 2 1 1 4 4 4...

Страница 30: ...AA X 8 1 CC C B A AA 50...

Страница 31: ...2 H G 100 O...

Страница 32: ...AA X 10 CC X 1 50 F 1 AA CC E D...

Страница 33: ...100 2 J I O...

Страница 34: ...50 CC BB K M BB X 8 CC X 1 1 M 100 2...

Страница 35: ...50 CC BB L N BB X 8 CC X 1 1 N 100 2...

Страница 36: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: