background image

8. AVERTISSEMENTS / WARNINGS / WARNUNGEN
PRECAUÇÕES / PRECAUCIONES / TOELICHTINGEN
AVVERTENZE / 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Français FR :

Le montage doit être effectué par des adultes. Il doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, 
pas ou très peu de vent). 
Tonnelle à fixer sur un sol dur, non surélevé. 
Kit de fixation non fourni. 
Acheter un kit de fixation adapté au type de sol.
Nous recommandons l’installation par un professionnel.

Nous ne pouvons garantir la bonne tenue de ce produit lors de conditions atmosphériques difficiles.
Il est recommandé de ne pas être sous ou à proximité de la structure lors de vents forts, d’orages, de 
chutes de grêle ou de fortes précipitations.
Après chaque intempérie importante nous vous invitons à vérifier l’état général et la solidité de la structure 
avant usage.
L’accumulation  d’eau  et/  ou  de  feuilles  mortes  sur  le  toit  contribue  à  sa  dégradation  et  à  celle  de  la 
structure: veillez à la nettoyer régulièrement.
Notice à conserver par l’utilisateur.

Anglais EN :

Installation must be carried out by adults. It must be done in calm weather (no storms, no rain, no or very 
little wind).
Arbour to install on a hard floor not raised.
Fixing kit not supplied.
Buy a fixing kit adapted to the type of floor.
We recommended having the installation carried out by a professional.
We cannot guarantee the product’s correct positioning during difficult atmospheric conditions. 
It is not advisable to be under or close to the structure in strong winds, storms, hailstorms or heavy rain. 
After  any  adverse  weather,  we  recommend  you  check  the  general  condition  and  robustness  of  the 
structure before use. 
The accumulation of water and/or dead leaves on the roof contributes to its deterioration and that of the 
structure: please clean it regularly.
The user must conserve the instructions

Allemand DE :

Der Aufbau darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.   Er muss bei ruhigem Wetter 
erfolgen (kein Gewitter, kein Regen, gar kein oder nur mäßiger Wind).
Es wird empfohlen, immer das Gestell auf dem Boden zusammenzubauen, um die Stabilität des Zeltes zu 
verbessern.
Pavillon auf einem harten, nicht erhöhten Boden aufstellen.
Befestigungsset nicht im Lieferumfang enthalten.
Ein der Bodenart entsprechendes Befestigungsset muss separat gekauft werden.
Wir empfehlen die Montage durch einen Fachmann.
Wir empfehlen, das Zelt bei starkem Wind, bei Gewitter, Hagelschlag oder starkem Regen abzubauen. 
Es wird empfohlen, sich bei starkem Wind, Gewitter, Hagel, oder starken Niederschlägen nicht unter oder 
in die Nähe der Struktur zu stellen.
Nach jedem starken Unwetter sollten Sie vor der Benutzung den Allgemeinzustand und die Stabilität der 
Struktur überprüfen.
Wasseransammlungen  und/oder  Laub  auf  dem  Dach  führen  zur  Degradation  von  Dach  und  Struktur  : 
reinigen Sie es regelmäßig.
Die Anleitung muss vom Benutzer aufbewahrt werden.

Содержание Equador 165061

Страница 1: ...TOILE PARAS EQUADOR 3X4M ARD 165061 Mobilier de jardin outdoor furniture 1 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...coutures il est possible de constater que certains fils ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce fil avec une simple paire de...

Страница 4: ...ment conseill d utiliser une b che disposant d un syst me d a ration pendant la saison lorsque le mobilier reste dehors Pluie et humidit S il est laiss sous l eau le mobilier mettra plusieurs jours s...

Страница 5: ...limin e avec des produits usuels tels que du vinaigre blanc ou de l acide citrique Un chiffon imbib de polish automobile peut galement vous permettre de faire disparaitre les points de rouille Termine...

Страница 6: ...ularity of seams it is possible to notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors Si...

Страница 7: ...to use tarpaulin with a ventilation system during the season when the furniture remains outside Rain and humidity If it is left out in water the furniture will take several days to dry Nothing abnorma...

Страница 8: ...sual products such as white vinegar or citric acid A cloth soaked with car polish can also allow you to remove the rust spots Finish with an anti rust spray to protect the furniture to apply regularly...

Страница 9: ...as Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco de a costura...

Страница 10: ...ra o de vida do produto fortemente aconselhada a utiliza o de uma lona que disponha de um sistema de arejamento durante a poca em que o mobili rio fique no exterior Chuva e humidade Se for deixado deb...

Страница 11: ...o ou o cido c trico Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano embebido em polimento para autom veis Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobili rio que deve ser a...

Страница 12: ...tamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que algunos hilos no se cortan despu s del punto final de la costura No hay riesgo de que la costura se suelte Co...

Страница 13: ...apariencia el uso adecuado y la vida til del producto Se recomienda encarecidamente utilizar una lona con un sistema de ventilaci n durante la temporada cuando el mobiliario permanezca fuera Lluvia y...

Страница 14: ...vinagre blanco o el cido c trico Un pa o empapado en bet n para autom viles tambi n puede permitirle eliminar manchas de xido Termine con un aerosol antioxidante para proteger la torniller a y apl que...

Страница 15: ...ach dem Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nicht abgeschnitten wurden Es besteht keine Gefahr dass sich diese Naht ffnet Schneiden Sie diesen Faden mit einer einfachen Schere ab Gr e der Bes...

Страница 16: ...rd dringend angeraten w hrend der Nebensaison eine Plane zu verwenden die mit einem L ftungssystem versehen ist wenn das Mobiliar im Freien stehen bleibt Regen und Feuchtigkeit Wenn sie dem Regen ausg...

Страница 17: ...nn ebenso zum Entfernung der Roststellen beitragen Vervollst ndigen Sie das Ganz mit einem Rostschutzspray um das Mobiliar zu sch tzen Regelm ig anwenden Wasserabweisungsverm gen Es handelt sich um ei...

Страница 18: ...st te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het eindpunt van de naad Er is geen enkel risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar Regelmaat van de naden De vermeldde afmeting k...

Страница 19: ...ijdens het seizoen wanneer het meubilair buiten blijft Regen en vocht Indien het meubilair in de regen heeft gestaan zal het meerdere dagen nodig hebben om te drogen Dit is niet abnormaal maar zorg er...

Страница 20: ...eren met huishoudproducten zoals witte azijn of citroenzuur Een doek gedrenkt in een poetsmiddel voor auto s is ook geschikt om roestpunten te verwijderen Eindig met een anti roestspray om het meubila...

Страница 21: ...paio di forbici Dimensione della tela La dimensione indicata corrisponde sempre a una dimensione piatta della tela La dimensione utile leggermente inferiore a causa dell angolo dato alla tela dal para...

Страница 22: ...La presenza di umidit prolungata accelera l invecchiamento del prodotto e promuove la comparsa di ruggine o muffa Condizioni di temperatura I mobili per esterni non sono fatti per resistere a basse te...

Страница 23: ...1 3 2...

Страница 24: ...Hesperide com...

Страница 25: ......

Страница 26: ...ln uwag na jako i regularno szw w mo na zauwa y e niekt re nici nie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Rozmiar tkaniny Podany r...

Страница 27: ...nie zaleca si stosowanie plandeki z systemem wentylacji w sezonie gdy meble pozostaj na zewn trz Deszcz i wilgotno Je li zostan pozostawione w wodzie b dzie potrzeba kilku dni aby wysch y Nie ma w tym...

Страница 28: ...i takimi jak bia y ocet lub kwas cytrynowy ciereczka nas czona samochodowym lakierem do polerowania mo e r wnie pom c usun rdz W ramach konserwacji mo na regularnie stosowa spray antykorozyjny w celu...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 32: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 33: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 34: ...1PC A NUM PARTS LIST QTY...

Страница 35: ......

Страница 36: ...sitioning during difficult atmospheric conditions It is not advisable to be under or close to the structure in strong winds storms hailstorms or heavy rain After any adverse weather we recommend you c...

Страница 37: ...e al tipo de suelo Recomendamos que la instalaci n sea efectuada por un profesional No podemos garantizar la buena resistencia de este producto frente a condiciones atmosf ricas dif ciles Se recomiend...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: