background image

MONTAGEANLEITUNG 

Es wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen zu verbessern. 

Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein oder nur sehr wenig Wind). 

Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs 

zerlegt wird. Achten Sie bei der Installation auf die Gefahr des Scherens und Einklemmens. 

Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn Sie alles zusammengebaut haben. 

Auf einer ebenen Fläche verwenden - vorsichtig behandeln 

Lassen Sie Kinder nicht alleine damit umgehen. 

Hinweis des Benutzers. 

 

Überprüfen Sie das Vorhandensein und den Zustand der Hardware und der Teile, bevor Sie mit der Montage beginnen. 

Montieren oder benutzen Sie die Möbel nicht, wenn bestimmte Elemente beschädigt sind oder fehlen. 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeuge. 

Ziehen Sie die Befestigungselemente mit den mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeugen richtig an. 

Unsachgemäße Montage, Abwürgen oder Handhabung kann zu einer Schwächung der Baugruppen und / oder Teile führen. 

Halten Sie kleine Kinder während der Montage fern. 

Alle  Befestigungselemente  sollten  immer  ordnungsgemäß  festgezogen  und  regelmäßig  überprüft  und  gegebenenfalls 

festgezogen werden. 

 

MONTAGE-INSTRUCTIES 

Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het geheel te verbeteren. 

De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). 

De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens gebruik wordt gedemonteerd. 

Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie. 

Draai de schroeven pas volledig vast als u alles heeft gemonteerd. 

Gebruik op een vlakke ondergrond - voorzichtig behandelen 

Laat kinderen niet alleen omgaan. 

Kennisgeving door de gebruiker te bewaren. 

 

Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage begint. 

Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken, 

Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools. 

Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen gereedschappen.  

Onjuiste montage, stalling of behandeling kan leiden tot verzwakking van de assemblages en / of onderdelen. 

Houd jonge kinderen weg tijdens de montage. 

Alle  bevestigingen  moeten  altijd  goed  worden  vastgedraaid  en  regelmatig  worden  gecontroleerd,  en  indien  nodig  worden 

vastgedraaid. 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidità dell'insieme. 

L'assemblaggio deve essere eseguito con tempo calmo (nessuna tempesta, nessuna pioggia, nessun vento o pochissimo vento). 

Il montaggio deve essere eseguito da un adulto per evitare che l'articolo venga smontato durante l'uso. Prestare attenzione al 

rischio di taglio e pizzicamento durante l'installazione. 

Non stringere a fondo le viti fino a quando non hai assemblato tutto. 

Utilizzare su una superficie piana - maneggiare con cura 

Non consentire ai bambini di gestire da soli. 

Avviso da conservare da parte dell'utente. 

 

Controllare la presenza e le condizioni dell'hardware e delle parti prima di iniziare il montaggio. 

Non assemblare o utilizzare i mobili se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti, 

Utilizzare solo gli strumenti forniti o consigliati. 

Stringere correttamente gli elementi di fissaggio utilizzando gli strumenti forniti o consigliati. 

Un montaggio, uno stallo o una manipolazione impropri possono portare all'indebolimento dei gruppi e / o delle parti. 

Tenere lontano i bambini durante il montaggio. 

Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sempre serrati e controllati regolarmente e, se necessario, serrati. 

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

СБОРКЕ

 

Рекомендуется

 

всегда

 

соединять

 

конструкцию

 

с

 

землей

 

для

 

улучшения

 

прочности

 

всего

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

в

 

спокойную

 

погоду

 (

без

 

шторма

без

 

дождя

без

 

или

 

очень

 

слабый

 

ветер

). 

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

взрослым

чтобы

 

изделие

 

не

 

разбиралось

 

во

 

время

 

использования

Остерегайтесь

 

риска

 

сдвига

 

и

 

защемления

 

во

 

время

 

установки

Не

 

затягивайте

 

винты

 

полностью

пока

 

не

 

соберете

 

все

Используйте

 

на

 

плоской

 

поверхности

 - 

обращайтесь

 

с

 

осторожностью

 

Не

 

позволяйте

 

детям

 

обращаться

 

с

 

собой

 

в

 

одиночку

Уведомление

 

о

 

сохранении

 

пользователем

 

Проверьте

 

наличие

 

и

 

состояние

 

оборудования

 

и

 

деталей

 

перед

 

началом

 

сборки

Не

 

собирайте

 

и

 

не

 

используйте

 

мебель

если

 

некоторые

 

элементы

 

сломаны

повреждены

 

или

 

отсутствуют

Используйте

 

только

 

инструменты

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

Правильно

 

затяните

 

крепежные

 

элементы

используя

 

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

 

инструменты

Неправильная

 

сборка

остановка

 

или

 

обращение

 

могут

 

привести

 

к

 

ослаблению

 

узлов

 

и

 / 

или

 

деталей

Держите

 

маленьких

 

детей

 

подальше

 

во

 

время

 

сборки

Все

 

крепежные

 

детали

 

всегда

 

должны

 

быть

 

правильно

 

затянуты

регулярно

 

проверяться

 

и

 

при

 

необходимости

 

подтягиваться

Содержание BETONG 159189

Страница 1: ...TABLE BETONG 159189 2 15 min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sur l acier l aluminium et le verre Il en r sulterait une d t rioration irr parable du plateau sous la forme de traces blanches Utiliser plut t une nappe en tissu Attention aux coups de couteaux et au...

Страница 4: ...uivies il en r sultera une d t rioration acc l r e de son tat de surface et de son bon fonctionnement Protection de la visserie L acier est un mat riau qui expos aux l ments ext rieurs humidit vents s...

Страница 5: ...ould melt and act as a decal especially on steel aluminum and glass This would result in irreparable deterioration of the tray in the form of white streaks Instead use a fabric tablecloth Watch out fo...

Страница 6: ...ccelerated deterioration to its surface condition and its correct operating Protection of the screws and bolts Steel is a material that exposed to external elements humidity salty winds will naturally...

Страница 7: ...rma o rachas Use sempre bases para pratos N o use uma toalha de mesa pl stica sobre a mesa Exposto ao UV e ao calor ele derrete e age como um adesivo especialmente em a o alum nio e vidro Isso resulta...

Страница 8: ...e a lona Em caso de n o utiliza o prolongada se n o forem seguidas as recomenda es de armazenamento e arruma o ir resultar numa deteriora o acelerada do estado da sua superf cie e do seu bom funcionam...

Страница 9: ...un mantel de pl stico sobre la mesa Expuesto a los rayos UV y al calor se derretir a y actuar a como una calcoman a especialmente en acero aluminio y vidrio Esto dar a como resultado un deterioro irr...

Страница 10: ...mpo prolongado si no se siguen las recomendaciones de almacenamiento producir un desgaste acelerado de su superficie y de su buen funcionamiento Protecci n de la torniller a El acero es un material qu...

Страница 11: ...erschiedliche Aussehen und die Farbabweichungen 2 Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Stellen Sie keine hei en Gegenst nde direkt auf den Tisch da diese dauerhafte Spuren auf der Tischplatte hinterl...

Страница 12: ...n feucht ist sollten Sie einen Keil zwischen dem Boden und den F en einf gen um eine bertragung der Feuchtigkeit zu verhindern Wenn der Tisch w hrend der Wintersaison im Freien stehen bleibt sollten S...

Страница 13: ...kleed van stof Opgelet bij gebruik van messen en andere scherpe voorwerpen Let eveneens op met brandende sigaretten en andere warmtebronnen 3 Onderhoud en veroudering opberging Het is normaal gewone s...

Страница 14: ...takeling van het oppervlak en de goede werking plaatsvinden Bescherming van het schroefwerk Staal is een materiaal dat natuurlijk oxydeert wanneer het blootgesteld wordt aan externe elementen vocht zo...

Страница 15: ...su acciaio alluminio e vetro Ci comporterebbe un deterioramento irreparabile del vassoio sotto forma di strisce bianche Invece usa una tovaglia di stoffa Attenzione ai coltelli e altri oggetti appunt...

Страница 16: ...le sue condizioni superficiali e il suo buon funzionamento Protezione delle viti L acciaio un materiale che viene esposto a elementi esterni umidit venti salati si ossider naturalmente Al fine di prev...

Страница 17: ...1 2 3 Hesperide com...

Страница 18: ...10...

Страница 19: ...ze u ywaj mat sto owych Nie u ywaj plastikowego obrusu na stole Wystawiony na promieniowanie UV i ciep o stopi by si i dzia a jak naklejka szczeg lnie na stali aluminium i szkle Spowodowa oby to nieod...

Страница 20: ...go okresu nieu ywania je li nie b d przestrzegane zalecenia dotycz ce przechowywania i porz dkowania rezultatem b dzie szybsze pogorszenie stanu powierzchni i zak cenie prawid owego dzia anie Ochrona...

Страница 21: ...1 2 UV 3 UV Hesperide com...

Страница 22: ......

Страница 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 26: ...M6x20 mm B1 C D E F 1 1 16 REF A 1 PCE PIECE QTY DIM G 16 1 16 B2 1...

Страница 27: ...1 E D 2 G F D B1 A C F E G B2...

Страница 28: ......

Страница 29: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: