Hesperide AURA 139876 Скачать руководство пользователя страница 25

Рекомендуется всегда соединять конструкцию с землей для улучшения прочности всего.

Сборка должна выполняться в спокойную погоду (без шторма, без дождя, без или очень

слабый ветер).

Сборка должна выполняться взрослым, чтобы изделие не разбиралось во время использования.

Остерегайтесь риска

сдвига и защемления во время установки.

Не затягивайте винты полностью, пока не соберете все.

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het

geheel te verbeteren.

De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind).

De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens

gebruik wordt gedemonteerd.

Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie.

Draai de schroeven pas volledig vast als u alles heeft gemonteerd.

Gebruik op een vlakke ondergrond - voorzichtig behandelen

Laat kinderen niet alleen omgaan.

Kennisgeving door de gebruiker te bewaren.

Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage begint.

Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken,

Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools.

Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen

gereedschappen.

Onjuiste montage, stalling of behandeling kan leiden tot verzwakking van de assemblages en / of

onderdelen.

Houd jonge kinderen weg tijdens de montage.

Alle bevestigingen moeten altijd goed worden vastgedraaid en regelmatig worden gecontroleerd, en

indien nodig worden

vastgedraaid.

MONTAGE-INSTRUCTIES

Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidità dell'insieme.

L'assemblaggio deve essere eseguito con tempo calmo (nessuna tempesta, nessuna pioggia, nessun

vento o pochissimo vento).

Il montaggio deve essere eseguito da un adulto per evitare che l'articolo venga smontato durante l'uso.

Prestare attenzione al

rischio di taglio e pizzicamento durante l'installazione.

Non stringere a fondo le viti fino a quando non hai assemblato tutto.

Utilizzare su una superficie piana - maneggiare con cura

Non consentire ai bambini di gestire da soli.

Avviso da conservare da parte dell'utente.

Controllare la presenza e le condizioni dell'hardware e delle parti prima di iniziare il montaggio.

Non assemblare o utilizzare i mobili se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti,

Utilizzare solo gli strumenti forniti o consigliati.

Stringere correttamente gli elementi di fissaggio utilizzando gli strumenti forniti o consigliati.

Un montaggio, uno stallo o una manipolazione impropri possono portare all'indebolimento dei gruppi

e / o delle parti.

Tenere lontano i bambini durante il montaggio.

Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sempre serrati e controllati regolarmente e, se necessario,

serrati.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Содержание AURA 139876

Страница 1: ...159884 159887 159888 159884D 159884E 159884F TRANSAT BONAO 1 20 mins Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...s apr s le point d arr t de la couture Il n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce fil avec une simple paire de ciseaux Attention aux coups de couteaux et autres objets tranchants manipu...

Страница 4: ...pas d un local sec a r et clos l utilisation d une b che disposant d un syst me d a ration est indispensable pour recouvrir le mobilier qui reste dehors Une b che de protection permet en effet de r du...

Страница 5: ...nd regularity of seams it is possible to notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of sciss...

Страница 6: ...tside A protective tarpaulin in fact reduces the impact of external aggressions damage due to trees animals pollution over its lifespan If the floor is damp it is advised to insert a wedge between the...

Страница 7: ...iretamente ligado a estas poss veis irregularidades Conformidade das costuras Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam...

Страница 8: ...Se n o dispuser de um local seco arejado e fechado indispens vel a utiliza o de uma lona que disponha de um sistema de arejamento para cobrir o mobili rio que ficar no exterior Uma lona de prote o pe...

Страница 9: ...lacionado con estas posibles irregularidades Regularidad de las costuras Aunque prestamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que algunos hilos no se corta...

Страница 10: ...s en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenamiento limpie y seque los productos para evitar la aparici n de olores desagradables o moho Si no tiene una ha...

Страница 11: ...ekt mit diesen m glichen Unregelm igkeiten verbunden Ordnungsm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann man u U Nach dem Haltep...

Страница 12: ...ossenen Raum zur Verf gung haben ist die Verwendung einer Plane mit einem Bel ftungssystem unbedingt erforderlich um die M bel abzudecken die im Freien stehen bleiben Eine Schutzplane erm glicht die V...

Страница 13: ...heden Regelmaat van de naden Alhoewel wij zeer zorgvuldig toekijken op de kwaliteit en de regelmatigheid van de naden is het soms mogelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het...

Страница 14: ...e de impact van externe aggressie te verminderen aantasting veroorzaakt door bomen dieren vervuiling ten opzichte van zijn levernsduur Indien de vloer vochtig is is het aangeraden een tussenstruk te v...

Страница 15: ...are attenzione alla qualit e alla regolarit delle cuciture possibile notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Tagliare questo...

Страница 16: ...ertura protettiva consente di ridurre l impatto delle aggressioni esterne danni causati da alberi animali inquinamento ecc nel corso della sua vita Se il terreno bagnato consigliabile inserire uno spe...

Страница 17: ...1 2 3...

Страница 18: ...Hesperide com...

Страница 19: ...o na zauwa y e niekt re nici nie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Uwa aj na znajduj ce si w pobli u no e i inne ostre przedmi...

Страница 20: ...yw czynnik w zewn trznych szkody spowodowane przez drzewa zwierz ta zanieczyszczenia itp w ca ym okresie jej u ytkowania Je li pod oga jest wilgotna zaleca si wstawienie klina mi dzy pod og a stopy ab...

Страница 21: ...1 2 3 UV Hesperide com...

Страница 22: ......

Страница 23: ...must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use Beware of the risk of shearing and pinching during installation Do not fully tighten the screws until you have...

Страница 24: ...i n inadecuados pueden provocar el debilitamiento de los ensamblajes y o piezas Mantenga alejados a los ni os peque os durante el montaje Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y...

Страница 25: ...draaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid MONTAGE INSTRUCTIES Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidit dell insieme L assemb...

Страница 26: ...dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li niekt re elementy s z...

Страница 27: ...REF PCE PIECE A B C D E F G 1 1 2 2 2 2 1 QTY DIM 1 2 3 4 5 6 7 X40...

Страница 28: ...1 2 A C D F E G B...

Страница 29: ...3 4 1 2 3 4...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: