background image

Manutenção quotidiana

O seu produto é submetido aos elementos externos, devendo por isso ser limpo regularmente.

Remova imediatamente as manchas.

Limpe com um pano húmido embebido em água tépida com sabão (ou quente para a sujidade

mais pronunciada) ou com um produto específico e adaptado.

Enxague abundantemente.

Termine com um pano limpo e seco.

Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com.

Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.

Condições climatéricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos)

O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores

normais. Os fortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter

repercussões sobre o aspeto, a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente

aconselhada a utilização de uma lona que disponha de um sistema de arejamento durante a

época em que o mobiliário fique no exterior.

Chuva e humidade

Se for deixado debaixo de água, o mobiliário irá demorar vários dias a secar. Tal não tem nada de

estranho, mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a água fique estagnada debaixo do mesmo.

A presença prolongada de humidade acelera o envelhecimento do produto e favorece o aparecimento

de ferrugem ou de mofo.

Condições de temperatura

O mobiliário de exterior não foi feito para suportar as condições de temperatura baixa, muito menos

as temperatura invernais, que sejam suscetíveis de alterar o seu bom funcionamento e o estado da

sua superfície. É igualmente sensível à humidade ambiente. Recomenda-se por isso que seja

colocado num local seco, arejado e fechado. Neste caso, não é necessária a lona. Antes do

armazenamento, limpe e seque bem os produtos para prevenir o aparecimento de odores

desagradáveis ou de mofo.

Se não dispuser de um local seco, arejado e fechado, é indispensável a utilização de uma lona que

disponha de um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de

proteção permite efetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às

árvores, animais, poluição, ...) durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se

inserir um calço entre os pés e o solo para evitar a transferência de humidade. No caso de uma mesa

que passe o inverno no exterior, aplique um ligeiro ângulo que permita igualmente evitar a

acumulação da água e das folhas mortas sobre a lona.

Em caso de não utilização prolongada, se não forem seguidas as recomendações de armazenamento

e arrumação, irá resultar numa deterioração acelerada do estado da sua superfície e do seu bom

funcionamento.

Proteção da parafusaria

O aço é um material que oxida naturalmente quando exposto aos elementos exteriores (humidade,

ventos salinos). Para prevenir o aparecimento de ferrugem, o nosso mobiliário em aço é entregue

de origem com um tratamento epóxi. De qualquer forma, esta camada desaparece progressivamente

sob a ação de elementos externos e deve ser renovada regularmente. Para tal, aplique uma bomba

anti ferrugem pelo menos uma vez no início e no fim da época (disponível em lojas de ferragens ou

em lojas de bricolage). Aumente a frequência do tratamento a cada 3 meses para o mobiliário

exposto aos ventos salinos junto ao mar.

A parafusaria deverá igualmente ser objeto de um tal tratamento.

Se apesar de tudo, surgir ferrugem, esta pode ser facilmente eliminada com produtos usuais, tais

como o vinagre branco ou o ácido cítrico. Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados

com um pano embebido em polimento para automóveis. Termine com um spray anti ferrugem para

proteger o mobiliário, que deve ser aplicado regularmente.

Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com.

Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.

Содержание AURA 139876

Страница 1: ...159884 159887 159888 159884D 159884E 159884F TRANSAT BONAO 1 20 mins Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...s apr s le point d arr t de la couture Il n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce fil avec une simple paire de ciseaux Attention aux coups de couteaux et autres objets tranchants manipu...

Страница 4: ...pas d un local sec a r et clos l utilisation d une b che disposant d un syst me d a ration est indispensable pour recouvrir le mobilier qui reste dehors Une b che de protection permet en effet de r du...

Страница 5: ...nd regularity of seams it is possible to notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of sciss...

Страница 6: ...tside A protective tarpaulin in fact reduces the impact of external aggressions damage due to trees animals pollution over its lifespan If the floor is damp it is advised to insert a wedge between the...

Страница 7: ...iretamente ligado a estas poss veis irregularidades Conformidade das costuras Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam...

Страница 8: ...Se n o dispuser de um local seco arejado e fechado indispens vel a utiliza o de uma lona que disponha de um sistema de arejamento para cobrir o mobili rio que ficar no exterior Uma lona de prote o pe...

Страница 9: ...lacionado con estas posibles irregularidades Regularidad de las costuras Aunque prestamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que algunos hilos no se corta...

Страница 10: ...s en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenamiento limpie y seque los productos para evitar la aparici n de olores desagradables o moho Si no tiene una ha...

Страница 11: ...ekt mit diesen m glichen Unregelm igkeiten verbunden Ordnungsm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann man u U Nach dem Haltep...

Страница 12: ...ossenen Raum zur Verf gung haben ist die Verwendung einer Plane mit einem Bel ftungssystem unbedingt erforderlich um die M bel abzudecken die im Freien stehen bleiben Eine Schutzplane erm glicht die V...

Страница 13: ...heden Regelmaat van de naden Alhoewel wij zeer zorgvuldig toekijken op de kwaliteit en de regelmatigheid van de naden is het soms mogelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het...

Страница 14: ...e de impact van externe aggressie te verminderen aantasting veroorzaakt door bomen dieren vervuiling ten opzichte van zijn levernsduur Indien de vloer vochtig is is het aangeraden een tussenstruk te v...

Страница 15: ...are attenzione alla qualit e alla regolarit delle cuciture possibile notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Tagliare questo...

Страница 16: ...ertura protettiva consente di ridurre l impatto delle aggressioni esterne danni causati da alberi animali inquinamento ecc nel corso della sua vita Se il terreno bagnato consigliabile inserire uno spe...

Страница 17: ...1 2 3...

Страница 18: ...Hesperide com...

Страница 19: ...o na zauwa y e niekt re nici nie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Uwa aj na znajduj ce si w pobli u no e i inne ostre przedmi...

Страница 20: ...yw czynnik w zewn trznych szkody spowodowane przez drzewa zwierz ta zanieczyszczenia itp w ca ym okresie jej u ytkowania Je li pod oga jest wilgotna zaleca si wstawienie klina mi dzy pod og a stopy ab...

Страница 21: ...1 2 3 UV Hesperide com...

Страница 22: ......

Страница 23: ...must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use Beware of the risk of shearing and pinching during installation Do not fully tighten the screws until you have...

Страница 24: ...i n inadecuados pueden provocar el debilitamiento de los ensamblajes y o piezas Mantenga alejados a los ni os peque os durante el montaje Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y...

Страница 25: ...draaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid MONTAGE INSTRUCTIES Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidit dell insieme L assemb...

Страница 26: ...dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li niekt re elementy s z...

Страница 27: ...REF PCE PIECE A B C D E F G 1 1 2 2 2 2 1 QTY DIM 1 2 3 4 5 6 7 X40...

Страница 28: ...1 2 A C D F E G B...

Страница 29: ...3 4 1 2 3 4...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: