Herz HD140 Скачать руководство пользователя страница 9

BA HD140 V30 R20 07_2021 DE-GB.doc 

Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes reserved 

 

 

 

CONTENT 

 

1.0.  MACHINE SPECIFICATIONS 
2.0.  INFORMATION ON TRANSPORT, HANDLNG AND 

STORAGE OF THE MACHINE 

3.0.  INFORMATION ON PUTTING INTO SERVICE 
4.0.  INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND USE 
5.0.  INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 
6.0.  SAFETY RELATED INFORMATION ON TAKING OUT OF 

OPERATION AND REMOVAL 

7.0.  LIABILITY AND EXCLUSION OF LIABILITY 
8.0.  TECHNICAL SPECIFICATIONS 
Appendix A: BROKEN VIEW DRAWING 
Appendix B: GENERAL SPARE PARTS LIST 
Appendix C: DECLARATION OF CONFORMITY 

 
These  Operating  Instructions  must  be  available  to  operating 
personnel  at  all  times.  Read  these  Operating  and  Assembly 
Instructions  carefully  before  installing  and  putting  the  side 
channel blower into service. 
Subject  to  change  without  prior  notice.  If  in  any  doubt,  the 
manufacturer  should  be  consulted.  This  document  is  protected 
by copyright. It must not be disclosed to third parties without our 
express  written  consent.  Any  form  of  duplication  or  recording 
and storage in electronic equipment is forbidden. 
 
 

1.0.  MACHINE SPECIFICATIONS 

 
Please refer to the cover sheet for our  address. For  the area of 
validity  of  these  Operating  and  Assembly  Instructions,  please 
refer to the Declaration of Installation Conformity in the appendix 
C. 
The  technical  specifications  on  page  14  apply  to  the  standard 
version.  Your  side  channel  blower’s  specifications  may  differ 
from these specifications (refer to nameplate). If this is the case, 
please  refer  to  the  enclosed,  additionally  applicable  documents 
or your own applicable Operating and Assembly Instructions. 
 

Nameplate 

The  data  on  the  rating  plate  is  applicable  to  connection, 
maintenance  and  ordering  of  spare  parts.  Also  refer  to  the 
nameplate for the serial number of the appliance and its year of 
manufacture. 
 

 

 

1.1 Designated use 

Operation  of  the  side  channel  blower  is  only  permissible  within 
the  limits  specified  on  the  nameplate.  The  information  in  the 
following sections must be noted and observed. 
The side channel blowers are exclusively designed for conveying 
gaseous  media  without  solids.  Any  solid  matter  or  impurities  in 
the  medium  to  be  conveyed  must  be  filtered  out  before  they 
enter the side channel blower. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Use of the blowers for 

 

aggressive 

 

abrasive 

 

sticky 

 

toxic 

 

potentially explosive or 

 

very moist 

media is not permissible. 
 
The permissible conveyed medium temperature for the standard 
version is -20°C to  +40°C. Solid particles  or contaminants  must 
be  removed  by  a  filter  unit  before  entering  the  side  channel 
blower. 
The  blower  is  not  suitable  for  installation  outdoors  without 
special  measures. The blower is  fundamentally  designed for S1 
operation  (continuous  operation).  However,  a  maximum  of  30 
switching operations per hour are permitted. 
The  standard  version  of  the  blower  is  not  suitable  for  use  in 
explosive atmospheres. 
Special  versions  for  applications  not  mentioned  above  are 
available on request. Remodelling and modification of the blower 
are not permitted. In the case of special equipment, the enclosed 
supplementary  Operating  and  Assembly  Instructions  must  be 
observed and adhered to. The supplementary instructions diff er 
in  certain  respects  from  these  Operating  and  Assembly 
Instructions. 

HERZ 

blowers off er a high level of operational reliability. As the 

blowers are high-powered machines, the safety instructions must 
be strictly observed in order to avoid injuries, damage to objects 
and to the machine itself. 
 

1.2 Mechanical hazards 

The  mechanical  hazards  in 

HERZ 

side  channel  blowers  have 

been  minimised  in  accordance  with  the  current  state  of  the  art, 
as well  as the requirements for safety and health protection. To 
eliminate  any  further  risk  on  the  part  of  the  operator,  we 
recommend  that  suitable  protective  gear  be  used  and  worn 
during  all  lifecycle  phases  of  the  appliance  (please  refer  to  the 
instructions below). 
 

1.3 Danger of hand injury 

The rotating parts inside the appliance pose a high risk of injury 
during  operation.  Before  opening,  reaching  in  or  inserting  tools 
into the appliance, always shut it  down and wait  until all  moving 
parts  come  to  a  standstill.  Make  sure  the  appliance  is  reliably 
protected against restarting while work is in progress. 
Also  make  sure  that  no  hazardous  situation  can  occur  as  a 
consequence  of  restarting  after  shutdown,  e.g.  as  a  result  of  a 
power cut or blockage. 
 

1.4 Weight and stability 

Beware of falling hazards during transportation and installation in 
particular. Refer to 2.1 – Transportation and handling, as well as 
3.2 – Installation and assembly. 
 

1.5 Suction effect 

The side channel blowers produce a powerful suction effect. 
 

 

Warning! 
Objects,  items  of  clothing  and  also  hair  can  be 
sucked into the intake port. Risk of injury! 
Do  not  stand  near  the  intake  opening  during 
operation. 
The  side  channel  blower  must  not  under  any 
circumstances  be  operated  with  the  intake  port 
open,  and  should,  therefore,  be  covered  with  a 
wire guard in conformity with DIN EN ISO 13857 
(Danger of injury from impeller!) 

 
 
 
 

Содержание HD140

Страница 1: ...gebläse Betriebsanleitung HERZ high pressure blowers Operating instructions HERZ GmbH Biberweg 1 D 56566 Neuwied Telefon 49 0 26 22 88 550 Telefax 1 49 0 26 22 88 55 135 Telefax 2 49 0 26 22 88 55 136 Internet http www herz gmbh com E mail info herz gmbh com ...

Страница 2: ...de giftige explosionsfähige oder sehr feuchte Medien ist nicht zulässig Die zulässige Fördermedientemperatur für die Standardausführung beträgt 20 C bis 40 C Im Fördermedium enthaltene Feststoffe oder Verunreinigungen müssen vor Eintritt in den Seitenkanalverdichter ausgefiltert werden Der Seitenkanalverdichter ist ohne besondere Maßnahmen nicht für die Aufstellung im Freien geeignet Der Seitenkan...

Страница 3: ...zu keiner unzulässigen Erhöhung der Umgebungstemperatur über max 40 C am Antriebsmotor führen 1 10 Keilriemenantrieb betrifft nur Seitenkanalverdichter ohne Motor Hinweis Die Seitenkanalverdichter sind serienmäßig mit Keilriemenscheiben für Schmalkeilriemen nach DIN 7753 ausgerüstet Um vorzeitige Schäden an den Rillenkugellagern zu vermeiden müssen die Keilriemenantriebe richtig vorgespannt sein D...

Страница 4: ...r Kunde oder Betreiber alleine 3 2 Aufstellen Montage Seitenkanalverdichter vor Witterung geschützt horizontal aufstellen siehe auch 1 1 Bei Außenaufstellung ist generell ein Witterungsschutz vorzusehen der die Vorgaben unter 1 1 Bestimmungsgemäße Verwendung erfüllt und den Seitenkanalverdichter vor Wettereinflüssen schützt Keinen Schwing oder Stoßbelastungen aussetzen Zulässige Schwingungswerte S...

Страница 5: ...trisch niederohmig mit dem Erdsystem verbunden sein Auf der Motorseite sind hierzu geeignete EMV Kabelverschraubungen zu verwenden die den Kabelschirm am ganzen Umfang niederohmig kontaktieren Weitere Informationen zur EMV gerechten Installation und Montage sind den Hinweisen in den Betriebs und Montageanleitungen des Frequenzumrichterlieferanten zu entnehmen 3 3 1 Schaltung für Drehstrom Seitenka...

Страница 6: ...ungsursache zulässig Bei Seitenkanalverdichtern die nicht über die ganze Kennlinie einsetzbar sind kann bei zu großem Anlagenwiderstand der Motor überlastet werden zu hohe Stromaufnahme Wenn eine Überlastung aufgrund des Anlagenwiderstandes nicht ausgeschlossen werden kann ist ein Druckbegrenzungsventil vorzusehen Saug bzw Druckseite Der Seitenkanalverdichter darf keinen Schwing oder Stoßbelastung...

Страница 7: ...g geschulten Personen ausgeführt werden Dabei ist zusätzlich zur Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes sowie den Vorschriften und Empfehlungen der gesamten Anlage folgendes zu beachten Inspektions und Wartungsintervalle In Abhängigkeit von Betriebsstunden Belastungen und Einsatzbedingungen hat der Betreiber das Reinigungs Inspektions und Wartungsintervall selbst festzulegen Sofortige Inspektion...

Страница 8: ...SSERBETRIEBNAHME UND ABBAU Das Trennen aller elektrischen Verbindungen und aller weiteren elektrotechnischen Maßnahmen in Verbindung mit der Außerbetriebnahme darf nur von einer Elektrofachkraft ausführt werden Der Abbau ist erst zulässig wenn alle rotierenden Teile den Stillstand erreicht haben und ein Wiederanlauf nicht mehr möglich ist Zum Abbau und Abtransport müssen die Vorgaben aus 2 1 Trans...

Страница 9: ...or the standard version is 20 C to 40 C Solid particles or contaminants must be removed by a filter unit before entering the side channel blower The blower is not suitable for installation outdoors without special measures The blower is fundamentally designed for S1 operation continuous operation However a maximum of 30 switching operations per hour are permitted The standard version of the blower...

Страница 10: ...ive Only applies to side channel blower without motor Note The side channel blowers are equipped as standard with V belt pulleys for narrow V belts according to DIN 7753 To avoid premature damage to the deep groove ball bearings the V belt drives must be correctly pretensioned The V belt drive must be rated using the calculation method specified by the belt manufacturer The blower belt pulley must...

Страница 11: ...ibrations or shocks Permissible vibrational load on side channel blower refer to ISO 14694 BV 3 Standard side channel blowers with base Bolt securely to a level and fi rm surface at the place of use making sure that the surface has adequate load bearing capacity and avoiding vibration transmission or vibrational load Side channel blowers placed on the rubber elements provided must be secured again...

Страница 12: ...lectric shocks fi res property damage and personal injuries Check for loose connections and tighten in accordance with the tightening torques in the following table circuit low voltage Y circuit high voltage Threaded bolt Tightening torque M4 1 2 Nm M5 2 0 Nm M6 3 0 Nm M8 6 0 Nm Checking the direction of rotation Switch on the side channel blower The running direction of the impeller should corres...

Страница 13: ...m resistance cannot be excluded a pressure limiting valve must be provided on the intake or pressure side The side channel blower must not be subjected to vibration or impact loads 4 2 Frequency converter operation A frequency converter is used allowing a wide range of speed adjustments There is only a small load related difference in rpm between idle state and the max load of the side channel blo...

Страница 14: ...d Note Repairs must be carried out by the manufacturer We cannot accept any liability for modifications or the replacement of components carried out by third parties 5 1 Ball bearings Note The side channel blowers from HERZ are equipped with sealed deep groove ball bearings which do not require relubrication Note Check the ball bearings during servicing and prior to recommissioning Operation is on...

Страница 15: ...emoving it Treat the device as industrial waste when disposing of it The device parts are made of recyclable material such as aluminium stainless steel copper and plastic However there are components that need special treatment e g frequency converters The statutory national and local disposal and recycling regulations must be observed 7 0 LIABILITY AND EXCLUSION OF LIABILITY The owner shall bear ...

Страница 16: ...16 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved BA HD140 V30 R20 07_2021 DE GB doc ANHANG APPENDIX A ...

Страница 17: ...BA HD140 V30 R20 07_2021 DE GB doc Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved 17 ANHANG APPENDIX B ...

Страница 18: ...14 30 EU Directiva de baja tensión 2014 35 EU Directiva de Máquinas 2006 42 EG Normas armonizadas DIN EN 12100 2011 EN 60034 1 2011 EN 60034 5 2007 EN 60204 1 2019 EN 60664 1 2008 EN 60034 30 1 2014 _____________________________ Oliver Adrian Gerente Neuwied 01 07 2021 Português Declaração de conformidade HERZ GmbH D 56566 Neuwied Rhein confirma que este produto deste modelo posto em circulação po...

Страница 19: ...s DIN EN 12100 2011 EN 60034 1 2011 EN 60034 5 2007 EN 60204 1 2019 EN 60664 1 2008 EN 60034 30 1 2014 _____________________________ Oliver Adrian Įmonės vadovas Neuwied 01 07 2021 Latviešu Atbilstības deklarācija HERZ GmbH D 56566 Neuwied Rhein apliecina ka šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām sekojošo EK direktīvu prasībām Instrumenta apraksts Sānu kanāla kompresors Ti...

Страница 20: ...60034 30 1 2014 _____________________________ Oliver Adrian Управител Neuwied 01 07 2021 Eesti Vastavusdeklaratsioon HERZ GmbH D 56566 Neuwied Rhein kinnitab et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ direktiivide nõuded Tööriista nimetus Side kanaliga kompressor Mudel HD140 Direktiivid EMC direktiiv 2014 30 EU Madalpingedirektiiv 2014 35 EU Masinad direktiivi 2006 42 EG Ha...

Отзывы: