Herz HD140 Скачать руководство пользователя страница 14

14 

Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes reserved 

BA HD140 V30 R20 07_2021 DE-GB.doc 

 

 

 

Device motor output 

Run-up time 

[s] 

Expiry time 

[s] 

Motor output <0,25kW 

10 

0,25kW < Motor output 

<=3,0kW 

10 

20 

3,1kW < Motor output 

<=7,5kW 

20 

40 

7,6kW < Motor output 

<= 11,0kW 

30 

60 

11,1kW < Motor output 

<= 30HW 

30 

100 

 
A uniform run-up and expiry must be guaranteed within the run-
up and expiry times. 
No speed changes must occur during operation that exceed the 
speed change during run-up and expiry. 
 

Protection by residual-current-operated circuit breaker 
(FI circuit-breaker): 

IGBT frequency converters produce discharge currents of >=3.5 
mA  due  to  their  design  principle.  These  discharge  currents  can 
lead  to  unwanted  tripping  in  systems  protected  by  a  30  mA-FI 
circuit-breaker. 
If a fault occurs, fault currents can also discharge through the PE 
conductor as direct current. If protection is needed on the supply 
side  by  means  of  an  FI circuit-breaker, then an ACDC sensitive 
(type  B)  FI  circuit-breaker  must  be  used.  Use  of  an  FI  circuit-
breaker other than type  B can cause death  or serious injury if a 
fault occurs. 
To meet the EN 61800-5-1 standard, the PE conductor must be 
duplexed and routed through separate terminals or have a cross-
section of at least 10 mm² Cu. 
 

Operation and connection to public grids: 

See 3.4 
 

4.3 Hydraulic Motor Operation 

The  run-up  and  expiry  times  as  well  as  the  speed  changes 
specified  in  4.2  should  be  noted  when  operating  with  hydraulic 
motors.  Free-running  hydraulic  motors  should  be  used  to 
guarantee a smooth run on. 
 
 

5.0.  INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 

 
Wear  parts  are  subject  to  the  recommended  maintenance 
intervals and are an element of valid warranty claims (see 5.1 to 
5.6).  The  service  life  of  wearing  parts  (ball  bearings  and  filters) 
depends  on  the  operating  hours,  the  load  and  other  influences, 
such as temperature, etc. 
Maintenance  and  servicing  may  only  be  performed  by  persons 
with  the  necessary  expertise  and  regular  training.  In  addition  to 
the  appliance’s  operating  instructions  and  the  regulations  and 
recommendations for the system as a whole, the following points 
should be observed: 
 

Inspection and maintenance intervals: 

The operator must set the cleaning, inspection and maintenance 
intervals  himself  according  to  operating  hours,  load  and 
operating conditions. 
 

Immediate inspection and maintenance: 

The  blower  must  be  inspected  immediately  if  vibrations  or 
reduced air flow are observed. 
 

 

Note! 
Repairs must be carried out by the manufacturer. 
We cannot accept any liability for modifications or 
the  replacement  of  components  carried  out  by 
third parties. 

 
 
 
 
 
 

 

5.1 Ball bearings 

 

Note! 
The  side  channel  blowers  from 

HERZ

  are 

equipped  with  sealed  deep  groove  ball  bearings, 
which do not require relubrication. 

 

 

Note! 
Check the ball bearings during servicing and prior 
to recommissioning. 
Operation  is  only  permitted  with  flawless  ball 
bearings! 

 

 

Note! 
In the  event of frequently starting up and shutting 
down,  premature  replacement  of  the  bearings  will 
be required. Determining the time for replacing the 
bearings  is  the  sole  responsibility  of  the 
maintenance  and  servicing  personnel,  who  must 
make a safety judgement.

 

 

Minimum ball bearing service life 

Horizontal motor shaft 

Vertical motor shaft 

22‘000 Hours 

11‘000 Hours 

 
Ball bearing change recommendation: 

Prior to reaching the minimum service life 

30 months following delivery at the latest 

Check  after  6  month’s  storage  time;  change  if 

necessary 

 

5.2 Seals and radial shaft sealing rings 

Sealing  elements  and  shaft  sealing  rings  must,  for  safety 
reasons,  always  be  replaced  after  maintenance  work  involving 
opening, removing or otherwise modifying sealing elements. 
 

5.3 Micro-filters 

The degree of clogging of the filter elements should be checked 
at  regular  intervals,  depending  on  the  ambient  conditions  / 
conditions  of  use.  This  means  that  the  user  is  responsible  for 
ensuring  that the  filters are  permeable. The micro-filter must  be 
positioned  horizontally  to  prevent  contamination  entering  the 
side  channel  blower  during  maintenance  work.  With  vertical 
micro-filter installation, the complete filter must be removed from 
the unit before starting cleaning/maintenance. 
 

5.4 Pressure limiting valve 

The  pressure  limiting  valve  is  a  safety  valve  and  its  operation 
must  therefore  be  checked  at  regular  intervals  depending  on 
application conditions. The operating side must be closed during 
inspection.  The  pressure  limiting  valve  must  respond  at  the 
maximum pressure value. 
 

 

Note! 
Repairs must be carried out by the manufacturer. 
We cannot accept any liability for modifications or 
the  replacement  of  components  carried  out  by 
third parties. 

 

5.5 V-belt: Information on units without drive motor intended 
for operation with a V-belt drive 

We recommend that you check the V-belt tension approx. 
every 5,000 operating hours. New V-belts must be checked after 
a running-in time of 2 hours and re-tensioned if necessary. 
For data relevant to the V-belt drive of your  unit,  please refer to 
the specifications in the table in Chap. 9 of these Operating and 
Assembly instructions. 
 

Содержание HD140

Страница 1: ...gebläse Betriebsanleitung HERZ high pressure blowers Operating instructions HERZ GmbH Biberweg 1 D 56566 Neuwied Telefon 49 0 26 22 88 550 Telefax 1 49 0 26 22 88 55 135 Telefax 2 49 0 26 22 88 55 136 Internet http www herz gmbh com E mail info herz gmbh com ...

Страница 2: ...de giftige explosionsfähige oder sehr feuchte Medien ist nicht zulässig Die zulässige Fördermedientemperatur für die Standardausführung beträgt 20 C bis 40 C Im Fördermedium enthaltene Feststoffe oder Verunreinigungen müssen vor Eintritt in den Seitenkanalverdichter ausgefiltert werden Der Seitenkanalverdichter ist ohne besondere Maßnahmen nicht für die Aufstellung im Freien geeignet Der Seitenkan...

Страница 3: ...zu keiner unzulässigen Erhöhung der Umgebungstemperatur über max 40 C am Antriebsmotor führen 1 10 Keilriemenantrieb betrifft nur Seitenkanalverdichter ohne Motor Hinweis Die Seitenkanalverdichter sind serienmäßig mit Keilriemenscheiben für Schmalkeilriemen nach DIN 7753 ausgerüstet Um vorzeitige Schäden an den Rillenkugellagern zu vermeiden müssen die Keilriemenantriebe richtig vorgespannt sein D...

Страница 4: ...r Kunde oder Betreiber alleine 3 2 Aufstellen Montage Seitenkanalverdichter vor Witterung geschützt horizontal aufstellen siehe auch 1 1 Bei Außenaufstellung ist generell ein Witterungsschutz vorzusehen der die Vorgaben unter 1 1 Bestimmungsgemäße Verwendung erfüllt und den Seitenkanalverdichter vor Wettereinflüssen schützt Keinen Schwing oder Stoßbelastungen aussetzen Zulässige Schwingungswerte S...

Страница 5: ...trisch niederohmig mit dem Erdsystem verbunden sein Auf der Motorseite sind hierzu geeignete EMV Kabelverschraubungen zu verwenden die den Kabelschirm am ganzen Umfang niederohmig kontaktieren Weitere Informationen zur EMV gerechten Installation und Montage sind den Hinweisen in den Betriebs und Montageanleitungen des Frequenzumrichterlieferanten zu entnehmen 3 3 1 Schaltung für Drehstrom Seitenka...

Страница 6: ...ungsursache zulässig Bei Seitenkanalverdichtern die nicht über die ganze Kennlinie einsetzbar sind kann bei zu großem Anlagenwiderstand der Motor überlastet werden zu hohe Stromaufnahme Wenn eine Überlastung aufgrund des Anlagenwiderstandes nicht ausgeschlossen werden kann ist ein Druckbegrenzungsventil vorzusehen Saug bzw Druckseite Der Seitenkanalverdichter darf keinen Schwing oder Stoßbelastung...

Страница 7: ...g geschulten Personen ausgeführt werden Dabei ist zusätzlich zur Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes sowie den Vorschriften und Empfehlungen der gesamten Anlage folgendes zu beachten Inspektions und Wartungsintervalle In Abhängigkeit von Betriebsstunden Belastungen und Einsatzbedingungen hat der Betreiber das Reinigungs Inspektions und Wartungsintervall selbst festzulegen Sofortige Inspektion...

Страница 8: ...SSERBETRIEBNAHME UND ABBAU Das Trennen aller elektrischen Verbindungen und aller weiteren elektrotechnischen Maßnahmen in Verbindung mit der Außerbetriebnahme darf nur von einer Elektrofachkraft ausführt werden Der Abbau ist erst zulässig wenn alle rotierenden Teile den Stillstand erreicht haben und ein Wiederanlauf nicht mehr möglich ist Zum Abbau und Abtransport müssen die Vorgaben aus 2 1 Trans...

Страница 9: ...or the standard version is 20 C to 40 C Solid particles or contaminants must be removed by a filter unit before entering the side channel blower The blower is not suitable for installation outdoors without special measures The blower is fundamentally designed for S1 operation continuous operation However a maximum of 30 switching operations per hour are permitted The standard version of the blower...

Страница 10: ...ive Only applies to side channel blower without motor Note The side channel blowers are equipped as standard with V belt pulleys for narrow V belts according to DIN 7753 To avoid premature damage to the deep groove ball bearings the V belt drives must be correctly pretensioned The V belt drive must be rated using the calculation method specified by the belt manufacturer The blower belt pulley must...

Страница 11: ...ibrations or shocks Permissible vibrational load on side channel blower refer to ISO 14694 BV 3 Standard side channel blowers with base Bolt securely to a level and fi rm surface at the place of use making sure that the surface has adequate load bearing capacity and avoiding vibration transmission or vibrational load Side channel blowers placed on the rubber elements provided must be secured again...

Страница 12: ...lectric shocks fi res property damage and personal injuries Check for loose connections and tighten in accordance with the tightening torques in the following table circuit low voltage Y circuit high voltage Threaded bolt Tightening torque M4 1 2 Nm M5 2 0 Nm M6 3 0 Nm M8 6 0 Nm Checking the direction of rotation Switch on the side channel blower The running direction of the impeller should corres...

Страница 13: ...m resistance cannot be excluded a pressure limiting valve must be provided on the intake or pressure side The side channel blower must not be subjected to vibration or impact loads 4 2 Frequency converter operation A frequency converter is used allowing a wide range of speed adjustments There is only a small load related difference in rpm between idle state and the max load of the side channel blo...

Страница 14: ...d Note Repairs must be carried out by the manufacturer We cannot accept any liability for modifications or the replacement of components carried out by third parties 5 1 Ball bearings Note The side channel blowers from HERZ are equipped with sealed deep groove ball bearings which do not require relubrication Note Check the ball bearings during servicing and prior to recommissioning Operation is on...

Страница 15: ...emoving it Treat the device as industrial waste when disposing of it The device parts are made of recyclable material such as aluminium stainless steel copper and plastic However there are components that need special treatment e g frequency converters The statutory national and local disposal and recycling regulations must be observed 7 0 LIABILITY AND EXCLUSION OF LIABILITY The owner shall bear ...

Страница 16: ...16 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved BA HD140 V30 R20 07_2021 DE GB doc ANHANG APPENDIX A ...

Страница 17: ...BA HD140 V30 R20 07_2021 DE GB doc Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved 17 ANHANG APPENDIX B ...

Страница 18: ...14 30 EU Directiva de baja tensión 2014 35 EU Directiva de Máquinas 2006 42 EG Normas armonizadas DIN EN 12100 2011 EN 60034 1 2011 EN 60034 5 2007 EN 60204 1 2019 EN 60664 1 2008 EN 60034 30 1 2014 _____________________________ Oliver Adrian Gerente Neuwied 01 07 2021 Português Declaração de conformidade HERZ GmbH D 56566 Neuwied Rhein confirma que este produto deste modelo posto em circulação po...

Страница 19: ...s DIN EN 12100 2011 EN 60034 1 2011 EN 60034 5 2007 EN 60204 1 2019 EN 60664 1 2008 EN 60034 30 1 2014 _____________________________ Oliver Adrian Įmonės vadovas Neuwied 01 07 2021 Latviešu Atbilstības deklarācija HERZ GmbH D 56566 Neuwied Rhein apliecina ka šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām sekojošo EK direktīvu prasībām Instrumenta apraksts Sānu kanāla kompresors Ti...

Страница 20: ...60034 30 1 2014 _____________________________ Oliver Adrian Управител Neuwied 01 07 2021 Eesti Vastavusdeklaratsioon HERZ GmbH D 56566 Neuwied Rhein kinnitab et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ direktiivide nõuded Tööriista nimetus Side kanaliga kompressor Mudel HD140 Direktiivid EMC direktiiv 2014 30 EU Madalpingedirektiiv 2014 35 EU Masinad direktiivi 2006 42 EG Ha...

Отзывы: