Hertz HP 3001 Скачать руководство пользователя страница 17

Advanced Manual

17

2. 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Deutsch /

 German

Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. 

Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.

SICHERHEITSHINWEISE

1.

  Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug ein 12 V Gleichspannungssystem besitzt.

2.

  Überprüfen Sie den Wechselstromgenerator und den Batteriezustand, um sicher zu gehen, dass der erhöhte Stromverbrauch keine  

  Problem darstellt.

3.

  Installieren sie nichts im Motorraum oder an Wasser, starker Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz ausgesetzten Stellen.

4.

  Verlegen Sie niemals Leitungen an der Außenseite des Fahrzeug und installieren Sie den Verstärker niemals neben elektronischen Getrieben.

5.

  Bauen Sie das Gerät nur an Stellen ein, an denen Temperaturen zwischen 0° und 55°C herrschen. Die Außenseite des Verstärkers sollte 

  sich mindestens 5 cm von eventuellen Wänden befinden. Um den Verstärker herum muss eine gute Luftzirkulation garantiert sein. Wenn  

  der Kühlkörper abgedeckt wird, wird die Absicherung des Verstärkers aktiviert.

6.

  Der Verstärker kann Temperaturen von ca. 80°C erreichen. Vergewissern Sie sich, dass es nicht zu heiß es, wenn Sie den Verstärker anfassen.

7.

  Reinigen sie den Verstärker von Zeit zu Zeit, allerdings ohne scharfe Reinigungsmittel. Arbeiten Sie dabei nicht mit Druckluft, da dies  

  die Teile des Verstärkers verschieben könnte. Feuchten Sie ein Tuch mit Wasser und Seife an, wringen sie es aus und reinigen Sie so den  

  Verstärker. Nehmen sie danach ein nur mit Wasser angefeuchtetes Tuch; trocknen Sie den Verstärker bei Bedarf mit einem trockenen Tuch ab. 

8.

  Vergewissern Sie sich, dass der Installationsort der Komponenten nicht die normale Funktionsweise der mechanischen und elektrischen  

  Elemente des Fahrzeugs beeinträchtigt.

9.

  Während Installation und Anschluss an der Batterie darf das Stromkabel nicht kurzgeschlossen werden.

10. 

Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie Veränderungen und Bohrungen an der Karosserie vornehmen. Vergewissern Sie sich,  

  dass sich keine elektrischen Leitungen oder tragende Elemente darunter befinden.

11.

 Beim Positionieren des Stromkabels darauf achten, achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über scharfe Kanten oder in der Nähe  

  mechanischer Geräte gezogen wird. Schützen Sie das Kabel durch eine Gummiummantelung wenn es durch dein Loch in einem Blech  

  oder anderen Materialien geführt werden muss oder aber in der Nähe von Wärme abgebenden Teilen verläuft.

12. 

Achten Sie darauf, dass Kabel über die gesamte Länge hinreichend gesichert sind. Vergewissern sie sich, dass die verwendeten Kabelhüllen  

  feuerfest und selbstlöschend sind. Befestigen Sie positive und negative Anschlusskabel am Verstärker bzw der Anschlussblock mit Hilfe  

  von Klemmen.

13.

 Wählen Sie entsprechend ein Kabel entsprechend der Leistung Ihres Verstärkers und nachfolgender Hinweise. Verwenden Sie nur  

  hochwertige Kabel, Klemmen und Zubehör, wie sie es im Connection finden.

14.

 Planen Sie im voraus den Aufstellungsort Ihres neuen Verstärkers und besten Kabelrouten für eine einfache Installation.

15.

 Zur Vermeidung von Schäden am Produkt sollte es bis zur Installation in der Originalverpackung gelassen werden.

16. 

Benutzen Sie stets Augenschutz bei der Benutzung von Werkzeugen, da Teile am Produkt oder Fahrzeug absplittern könnten.

NORMALE EINBAUWEISE

Bei Fragen schlagen Sie bitte in der ausführlichen Online-Anleitung unter www.hertzaudiovideo.com nach oder wenden Sie sich an Ihren 

Hertz Händler oder autorisierten Hertz Kundendienst .

1. 

Bevor Sie den Verstärker anschließen, schalten Sie um Schäden vorzubeugen alle anderen an das Audiosystem angeschlossenen  

  elektronischen Geräte aus.

2. 

Ein Kabel mit geeignetem AWG verwenden (siehe Tabelle: Stromkabel), führen Sie das Anschlusskabel von dem Platz für die Batterie  

  zur Befestigungsstelle.

3. 

Schließen Sie die Stromversorgung unter Beachtung der korrekten Polarität an. Verbinden Sie das (+)-Ende mit dem Batteriekabel und  

  das (-)-Ende mit dem Autochassis.

4. 

Legen Sie einen isolierten Sicherungshalter mit einem Abstand von max. 20 cm neben den Pluspol der Batterie; verbinden Sie damit ein  

  Ende des Netzkabels, nachdem Sie das andere Ende am Verstärker angeschlossen haben. Die Sicherung nicht installieren.

5. 

Um das Gerät (-) auf die richtige Weise zu erden, benutzen Sie eine Schraube in der Karosserie des Wagens. Kratzen Sie bei Bedarf  

  die Farbe bzw. Schmieröl vom Metall ab. Überprüfen Sie die Kontinuität zwischen dem Erdungspunkt und dem negativen Batteriepol (-).  

  Falls möglich, sollten Sie alle Komponenten mit dem gleichen Erdungspunkt verbinden, um möglichst wenig Interferenzen zu erzeugen,  

  das während der Audiowiedergabe erzeugt werden kann.

6.

  Leiten Sie alle Signalkabel dicht zusammen und so weit entfernt wie möglich von den Stromkabeln.

7. 

Verbinden Sie die RCA-Eingangskabel. Das Anschlusssignal muss zwischen 0,3 VRMS und 5 VRMS aufweisen.

8.

  Verbinden Sie den Lautsprecherausgang mit einem 10 AWG max Lautsprecherkabel.

9. 

Verbinden Sie niemals die (-) L und (-) R Lautsprecherausgänge miteinander. Wenn Sie einen externen Stereo-Crossover benutzen,  

  vergewissern Sie sich, dass die negativen Pole nicht miteinander verbunden werden.

10. 

Der Verstärker schaltet sich ein, wenn das entfernte Endgerät am spezifischen Ausgang der Quelle angeschlossen wird (FERNBEDIENUNGS-  

  EINGANG). 

11.

 Die grüne LED auf der Vorderseite leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die rote LED leuchtet bei Überlastung, bei Überhitzung, 

  wenn ein Masseschluss der Lautsprecherkabel gegen die Karosserie festgestellt wird und bei einer Störung im Verstärker. 

12.

 Austausch der Sicherung(en) 

  - HP 802: entfernen Sie die Sicherung(en) vom Steckplatz nahe der Klemmleiste und ersetzen sie mit einer (mehreren), mit den gleichen 

    Anschlusswerten. (siehe auch Technische Spezifikationen).

  - HP 3001/6001: entfernen Sie die Sicherung vom Steckplatz des externen Sicherungskastens, und ersetzen diese mit der gleichen 

    Sicherung (siehe auch Technische Spezifikationen). 

13. 

Sichern  Sie  alle  Zusatzgeräte,  die  Sie  zur  Installation  der  Komponenten  benutzt  haben,  um  Stabilität  und  Sicherheit  während  des  

  Fahrens zu gewährleisten. Ein Herabfallen des Verstärkers während der Fahrt kann zu ernst Personenschäden und Unfällen führe.

14. 

Überprüfen Sie nach der Installation das Kabelsystem und vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse richtig getätigt wurden.

15.

 Stecken Sie den Stecker in den Sicherungshalter.Die Belastbarkeit der Sicherung muss mindestens 30% über der Belastbarkeit der  

  eingebauten Sicherung des Verstärkers liegen. Wenn das Kabel zur Stromversorgung von mehreren Verstärkern benutzt wird, muss die  

  Belastbarkeit der Sicherung mindestens 30% über der Belastbarkeit der Summe aller eingebauten Sicherungen der Verstärker liegen.

16. 

Zur Kalibration des Lautstärkeniveaus sollte die Ausgangslautstärke auf ¾ des Maximums gestellt werden und dann am Verstärker  

  solange erhöht werden, bis Verzerrungen erkennbar werden.

SICHERER SOUND

BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR SICHEREN SOUND.

DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN. 

BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.

Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen).

Produkte,  die  mit  einem  durchgestrichenen  Mülltonnensymbol  gekennzeichnet  sind,  dürfen  nicht  mit  dem  normalen  Hausmüll  entsorgt  werden.  Diese 

elektrischen und elektronischen Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten 

qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für 

Recycling oder Entsorgung ist und wie diese Produkte dort abgegeben werden können.Die korrekte Wiederverwertung und Entsorgung von Abfall leistet 

einen Beitrag zum Umweltschutz und beugt Gesundheitsschäden vor.

Esec_Owners manual Amplificatori HP.indd   17

04/03/13   11:08

Содержание HP 3001

Страница 1: ...OWNER S MANUAL www hertzaudiovideo com AMPLIFIERS HP 802 HP 3001 HP 6001 ...

Страница 2: ...LLATION EXAMPLES 9 1 HP 802 2CH FRONT L R 40 1CH SUBWOOFER L R 41 1CH SUBWOOFER MONO INPUT 42 9 2 HP 3001 1CH FILTERED SUBWOOFER 43 1CH FULL RANGE SINGLE CHANNEL WOOFER 44 1CH AMP CHAIN FILTERED SUBWOOFER 45 9 3 HP 6001 1CH FILTERED SUBWOOFER 46 1CH FULL RANGE SINGLE CHANNEL WOOFER 47 1CH AMP CHAIN FILTERED SUBWOOFER 48 9 4 HP 6001 HP 3001 HP 802 MORE THAN 20000 W HI SPL SYSTEM 49 10 TECHNICAL SPE...

Страница 3: ...DI AHELREŽIIM 8 TULPDIAGRAMMID 9 PAIGALDUSNÄITED 10 TEHNILISED ANDMED SISUKORD ESTIi 1 СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА 2 СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА 3 РАЗМЕРИ 4 ТАБЛИЦИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ РАЗМЕРИТЕ НА КАБЕЛИТЕ 1 ЗА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО 2 ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ 5 ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ И ВКЛЮЧВАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН ВХОДЯЩ СИГНАЛ Б ПОДМЯНА НА БУШОНА 6 ПАНЕЛ ВХОДОВЕ 7 РЕЖИМ ВЕРИГА УСИЛВАТЕЛИ 8 БЛОК ДИАГРАМИ 9 ПРИМЕРНИ МОНТАЖН...

Страница 4: ...ATÓ 1 ISI KEMASAN 2 TINDAKAN PENCEGAHAN 3 UKURAN 4 TABEL PERHITUNGAN UKURAN KABEL 1 CATU DAYA 2 SPEAKER 5 CATU DAYA DAN SAMBUNGAN JARAK JAUH PENGGANTIAN SEKERING 6 PANEL INPUT 7 MODUS RANTAI AMP 8 DIAGRAM BLOK 9 CONTOH PEMASANGAN 10 SPESIFIKASI TEKNIS INDEKS BAHASA INDONESIA 1 CONTENUTO DELL IMBALLO 2 PRECAUZIONI 3 DIMENSIONI 4 TABELLE CALCOLO SEZIONE CAVI 1 ALIMENTAZIONE 2 ALTOPARLANTI 5 COLLEGAM...

Страница 5: ...AIN AMP CHAIN MODE 8 บล อกไดอะแกรม BLOCK DIAGRAMS 9 ตัวอย างการต ิดตั ง 10 ข อม ูลทางเทคน ิคจำ เพาะ ดัชนี ไทย 1 PAKET IÇERIĞI 2 ÖNLEMLER 3 BOYUTLAR 4 KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI 1 GÜÇ KAYNAĞI 2 HOPARLÖRLER 5 GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ BAĞLANTISI SİGORTA DEĞİŞİMİ 6 GİRİŞLER PANELİ 7 AMP ZİNCİR MODU 8 BLOK ŞEMALAR 9 KURULUM ÖRNEKLERİ 10 TEKNİK ÖZELLİKLER İÇİNDEKİLER TÜRKÇE Не е наличен...

Страница 6: ...6 1 PACKAGING CONTENTS 30 A x 2 x 4 x 1 x 4 x 1 HP 802 150 A x 1 x 3 x 1 HRC x 1 x 1 x 4 SFA 150 BFH 11 1 x 1 HP 3001 150 A x 2 x 3 x 1 HRC x 2 x 1 x 4 SFA 150 BFH 11 1 x 1 HP 6001 ...

Страница 7: ...rabic 1 12 2 3 4 5 0 32 55 131 5 2 6 80 176 7 8 9 10 11 12 13 Connection 14 15 16 HYPERLINK http www hertzaudiovideo com www hertzaudiovideo com HERTZ HERTZ 1 2 3 5 6 7 0 3 5 8 10 9 13 14 15 30 30 16 3 4 10 11 12 20 x 4 x 4 ...

Страница 8: ...аt Кабел за електрозахранване Power Supply Cable за да прокарате електрозахранването от акумулатора до мястото на монтиране на усилвателя 3 Скачете терминала с кабела идващ от акумулатора на автомобила а терминала със шасито на колата 4 Монтирайте изолирано гнездо за бушон на максимално разстояние от 20см от положителния полюс на акумулатора и свържете единия край на захранващия кабел към него сле...

Страница 9: ...z经销商或Hertz授权服务商 如果您有任何问题 请查阅扩音器包装盒中的高级手册 或者与HERTZ 经销商或 HERTZ授权的服务商联系以获得帮助 1 安装扩音器之前 关闭音频系统的信号源及所有其他电子设备以免发生损坏 2 使用合适线规的线缆 参见电源线图表 将电源线从电池放置处牵到扩音器安装位置 3 取下防护面板 则可以触及接线柱及控制面板 请将电源线连接至正确的极性 端子连接至电池引出线 端子连接至汽车底盘 4 在离电池正极端子最远20cm处安装一个保险丝盒 将电力线缆的一端接入保险盒 另一端接入功放 先不要安保险丝 5 利用汽车底盘上的一颗螺丝就可实现设备 正确接地 如需要 请刮去金属表面上的油漆或油脂 请利用检测装置进行检验 以确保电 池负极端子 与接地点之间电流的连续性 如果可能 将所有的信号线集中布置 此解决方案消除了音频复现过程中可能产生的不良噪音 6 将所有的信号线集中布置...

Страница 10: ... u audio sustavu kako biste spriječili nastanak bilo kakvog oštećenja 2 Koristite kabel odgovarajućeg poprečnog presjeka pogledajte tablicu Kabel za električno napajanje provedite kabel za napajanje iz akumulatora do mjesta ugradnje pojačala 3 Priključite električno napajanje s ispravnim polaritetom Priključite stezaljku na kabel koji dolazi s akumulatora i stezaljku na karoseriju automobila 4 Izo...

Страница 11: ...Napájecí kabel veďte výkonový kabel z baterie do montážního místa zesilovače 3 Připojte napájení zachovejte správnou polaritu Připojte koncovku do kabelu přicházejícího z baterie a koncovku ke karoserii auta 4 Vložte izolovaný držák pojistky maximálně 20cm daleko od kladného pólu baterie Připojte k němu jeden konec napájecího kabelu po připojení druhého konce k zesilovači Nepřipojujte pojistku 5 P...

Страница 12: ...afiek Voedingskabel leg de stroomdraad vanaf de accu naar de installatieplek van de versterker 3 Sluit de voeding aan met de juiste polariteit sluit de klem op de kabel vanaf de accu en klem op het chassis van de auto aan 4 Plaats een geïsoleerde zekeringhouder maximaal 20 cm uit de positieve aansluitklem van de accu sluit één uiteinde van de voedingskabel erop aan en sluit het andere uiteinde op ...

Страница 13: ...r Supply Cable run the power wire from the battery location to the amplifier mounting location 3 Connect the power supply with the correct polarity connect terminal to the cable coming from the battery and terminal to the car chassis 4 Put an insulated fuse holder 20 cm max far from the battery positive terminal connect one end of the power cable to it after connecting the other end to the amplifi...

Страница 14: ... lisad et vältida süsteemi kahjustusi 2 Viige sobivat AWG kaablit kasutades vt tabel Toitejuhe kasutades toitejuhe aku juurest võimendi paigalduskohta 3 Ühendage toiteplokk õige polaarsusega Ühendage klemm akust tuleva kaabliga ja klemm auto šassiiga 4 Pange isoleeritud kaitsmehoidik aku positiivsest klemmist maksimaalselt 20 cm kaugusele ühendage sellega üks toitejuhtme ots pärast teise otsa ühen...

Страница 15: ...ltetään mahdolliset vahingot 2 Vedä virtajohto akulta vahvistimen asennuspaikkaan käyttämällä AWG arvoltaan riittävää kaapelia ks kaavio virtakaapeli 3 Kytke virransyöttö oikealla napaisuudella Liitä liitin akusta tulevaan kaapeliin ja liitin auton koriin 4 Asenna eristetty sulakerasia enintään 20cm päähän akun plus navasta kytke virtakaapelin toinen pää siihen kytkettyäsi toisen pään vahvistimeen...

Страница 16: ...oir Câble d alimentation faites passer le câble d alimentation depuis l endroit ou se situe la batterie jusqu à l endroit ou est effectué le montage de l amplificateur 3 Branchez l alimentation en respectant la polarité Connectez le terminal au câble provenant de la batterie et le terminal au châssis de la voiture 4 Placez un support de fusible à 20 cm au plus de la borne de positif de la batterie...

Страница 17: ...telle 3 Schließen Sie die Stromversorgung unter Beachtung der korrekten Polarität an Verbinden Sie das Ende mit dem Batteriekabel und das Ende mit dem Autochassis 4 Legen Sie einen isolierten Sicherungshalter mit einem Abstand von max 20 cm neben den Pluspol der Batterie verbinden Sie damit ein Ende des Netzkabels nachdem Sie das andere Ende am Verstärker angeschlossen haben Die Sicherung nicht in...

Страница 18: ...λώδιο με κατάλληλη AWG βλέπε χάρτη Καλωδίων Τροφοδοσίας φέρτε το σύρμα τροφοδοσίας από το μέρος που βρίσκεται η μπαταρία στο μέρος που είναι τοποθετημένος ο ενισχυτής 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό με τη σωστή πολικότητα Συνδέστε το τερματικό στο καλώδιο που έρχεται από τη μπαταρία και το τερματικό στο σασί του αυτοκινήτου 4 Τοποθετήστε μια μονωμένη ασφαλειολαβή το μέγιστο 20 εκ μακριά από το θετικό πό...

Страница 19: ... a tápellátás vezetéket az akkumulátortól az erősítő felszerelési helyéig 3 Csatlakoztassa a tápfeszültséget a helyes polaritással Csatlakoztassa a végpontot az akkumulátorból érkező vezetékhez a végpontot pedig a gépjármű karosszériájához 4 Helyezzen el egy szigetelt biztosítéktartó legfeljebb 20 cm re az akkumulátor pozitív sarkától csatlakoztassa a tápkábel egyik végét ehhez azután hogy csatlak...

Страница 20: ...ya dari lokasi baterai ke lokasi penempatan amplifier 3 Hubungkan power supply penyedia daya ke kutub kutub yang benar Hubungkan kutub ke kabel yang datang dari aki dan kutub ke casis mobil 4 Masukkan penahan sekering berisolasi maks 20cm jauh dari terminal positif baterai sambungkan ujung yang satu dari kabel daya ke terminal setelah menyambungkan ujung yang lain ke amplifier Jangan pasang sekeri...

Страница 21: ... terminale al cavo proveniente dalla batteria ed il allo chassis dell autovettura 4 Applicate un portafusibile isolato a non più di 20 cm dal morsetto positivo della batteria e collegate su di esso il cavo di alimentazione dopo averne collegata l altra estremità all amplificatore Non montare il fusibile 5 Per fissare il collegamento di massa in modo corretto usate una vite già presente sulla parte...

Страница 22: ...傷を防止するためにアンプに電源ケーブルを接続する前に オーディオシステムの電源および他のすべての電子 機器のスイ ッチを切ってください 2 適切なAWG のケーブルを使用し 参考図 電源ケーブル 電源線をバッテリの位置からアンプの取り付け位置まで配線 します 3 極性を合わせて電源を接続します 端子をバッテリからのケーブルに 端子を車のシャシーに接続します 4 絶縁ヒューズホールダを電池の正極から最大20cm 離します 電源ケーブルの一端をアンプに接続し その後もう一端を電 池の正極に接続します ヒューズは取り付けないでください 5 デバイスを正しく接地 するために車両のシャーシのねじを使用し 必要に応じて金属部からすべての塗料やグリースを 除去し テス ターを使用してバッテリの負端子 と固定点の間に導通があることをチェックします 可能であればすべて のコンポーネントを同一の 接地点に接続...

Страница 23: ... 문의하시기 바랍니다 1 앰프를 설치하기 전에 소스와 오디오 시스템에 탑재된 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오 2 AWG에 맞는 케이블 전원 공급 케이블 참조 을 사용해 배터리 위치에서 앰프 장착 위치까지 배선하십시오 3 전원 공급 장치를 올바른 극성에 연결하고 배터리에 연결된 케이블에 단자를 연결하고 차량 섀시에 단자를 연결하십시오 4 절연된 퓨즈 홀더를 배터리 양극 단자에서 최대 20cm 떨어지게 놓고 한 쪽 끝을 증폭기에 연결한 후 반대쪽 끝을 전원 케이블에 연결합니다 퓨즈를 장착하지 마십시오 5 장치를 올바르게 접지 하려면 테스터로 배터리 음극 단자와 고정 포인트 간 연결 상태를 확인하면서 차량 섀시의 나사를 사용해 금속 부분에 있는 페인트나 그리스를 제거하십시오 가능한 한 모든 구성품...

Страница 24: ...ų gedimų 2 Nuo baterijos iki stiprintuvo nuveskite specialiai tam skirtą reikiamo skersmens AWG elektros laidą žr lentelę Maitinimo laidai 3 Maitinimo šaltinį sujunkite su teisingu poliumi gnybtą sujunkite su laidu išeinančiu iš baterijos o gnybtą su automobilio važiuokle 4 Izoliuotą saugiklio laikiklį įdėkite ne didesniu nei 20 cm atstumu nuo akumuliatoriaus teigiamojo kontakto pirmiausia vieną m...

Страница 25: ... wykres Zasilacz poprowadzić przewód zasilania od akumulatora do miejsca montażu wzmacniacza 3 Podłączyć uzyskać dostęp do zacisków złączy lub panelu kontrolnego należy zdjąć panel ochronny Podłączyć zasilanie do poprawnej polaryzacji Podłączyć zacisk do przewodu wychodzącego z akumulatora a zacisk do podwozia samochodu 4 Zamontować izolowany uchwyt bezpiecznikowy nie dalej niż 20 cm od plusowego ...

Страница 26: ... danos 2 Utilizando um cabo com AWG adequado consultar tabela Cabo de Alimentação passe o cabo de tensão do local da bateria no local de montagem do amplificador 3 Ligue a fonte de alimentação com a polaridade correcta Ligue o terminal ao cabo que vem da bateria e o terminal ao chassis do carro 4 Coloque um porta fusíveis isolado a no máximo 20 cm do terminal positivo da bateria ligue uma extremid...

Страница 27: ...ите провод питания от места расположения аккумулятора к месту монтажа усилителя 3 Подсоедините электропитание соблюдая полярность Подсоедините клемму к кабелю идущему от аккумулятора а клемму к шасси автомобиля 4 Расположите изолированный патрон предохранителя не далее 20 см от положительной клеммы батареи подключите один конец сетевого кабеля к нему после подключения другого конца к усилителю Не ...

Страница 28: ...ný kábel AWG pozri graf Napájací kábel od priestoru batérie do priestoru zosilňovača 3 K sprístupneniu pripojovacích terminálov a ovládacieho panelu zosilňovača odklopte veko Pripojte napájanie správnou polaritou Pripojte terminál ku káblu prichádzajúceho z batérie a terminál ku káblu prichádzajúcemu od šasi automobilu 4 Dajte držiak izolovanej poistky maximálne 20cm od terminálu batérie kladného ...

Страница 29: ...streznim premerom AWG glejte razpredelnico Napajalni kabel od baterije do mesta namestitve ojačevalnika 3 Priključite električno napajanje in upoštevajte pravilno polarnost Pozitivni pol priključite na kabel ki prihaja iz akumulatorja negativni pol pa na šasijo avtomobila 4 Izolirano držalo varovalke vstavite največ 20 cm stran od pozitivnega pola baterije priključite en konec napajalnega kabla na...

Страница 30: ...batería a la posición de montaje del amplificador 3 Conecte la alimentación de corriente con la polaridad correcta Conecte el terminal al cable que sale de la batería y el terminal al chasis del coche 4 Coloque un portafusibles aislado a un máximo de 20 cm del terminal positivo de la batería Conecte un extremo del cable de alimentación a éste tras conectar el otro extremo al amplificador No monte ...

Страница 31: ...tärkaren ska du slå av strömkällan till den och alla andra anslutna elektroniska enheter i ljudsystemet för att undvika eventuella skador 2 Använd en kabel med tillräcklig AWG se tabell Strömkabel och dra strömkabeln från batteriet till anslutningen på förstärkaren 3 Anslut strömmen med korrekt polaritet Anslut terminalen till kabeln från batteriet och terminalen till bilens chassi 4 Placera en is...

Страница 32: ...ายกำ ลังไฟฟ าจากตำ แหน งแบตเตอรี ไปที ตำ แหน งเครื องขยายเสียงที สูงขึ นไป 3 เชื อมต อพาว เวอร ซัพพลายกั บขั วกระแสไฟฟ าที ถูกต อง เชื อมต อขั วปลายสายไฟฟ า ไปที สายที มาจากแบตเตอรี และขั วปลายสายไฟฟ า ไปที โครงรถยนต 4 ติดตั งขั วรับฟิวส ที หุ มฉนวน ให ห างได มากที สุด 20 เซนติเมตรจากแบตเตอรี ขั วบวก ให ต อปลายข างหนึ งของสายไฟเข าที ขั วรับฟิวส นั นหลังจากต อปลาย อีกข างเข ากับแอมพลิไฟเออร Amplif...

Страница 33: ...kselticinin takıldığı bölgeye uzatınız 3 Bağlayın noktalarına ve kumanda paneline erişmek için koruyucu paneli çıkarınız Güç kaynağını doğru kutuplara bağlayınız ucu aküden gelen kabloya ve ucu araç şasisine bağlayınız 4 Kadar pilin pozitif terminalinden maksimum 20cm uzağa yalıtılmış bir sigorta tutucu koyun güç kablosunun bir ucunu amplifikatöre bağladıktan sonra diğer ucunu sigorta tutucuya bağ...

Страница 34: ... supply 2 Speakers B D C E A 544 524 240 182 65 mm 21 41 20 62 9 44 7 16 2 55 in 544 524 240 182 65 mm 21 41 20 62 9 44 7 16 2 55 in 644 624 275 217 65 mm 25 35 24 56 10 82 8 54 2 55 in A B C D E HP 802 HP 3001 HP 6001 3 INSTALLATION AND SIZES 4 CABLE SIZE CALCULATION TABLES HP 802 HP 3001 ...

Страница 35: ...D POWER SUPPLY 16mm 0 62in REMOTE 12mm 0 47in POWER SUPPLY 16mm 0 62in REMOTE 12mm 0 47in HP 3001 HP3001 GND REM BATT SPEAKER OUT REMOTE OUT PROVIDED SPLITTER SOURCE 150 A CAR BATTERY TO OTHERS AMPLIFIERS GND GND POWER SUPPLY 16mm 0 62in REMOTE 12mm 0 47in POWER SUPPLY 16mm 0 62in REMOTE 12mm 0 47in Max 20 cm 8 in APPLY A FUSE CLOSE TO BATTERY POSITIVE POLE TO PROTECT BATTERY CABLE APPLY A FUSE CL...

Страница 36: ... OUT PRE OUTPUT SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL HRC POWER ON SOURCE SOURCE R L 150 A 150 A CAR BATTERY TO OTHERS AMPLIFIERS GND GND GND POWER SUPPLY 16mm 0 62in REMOTE 12mm 0 47in POWER SUPPLY 16mm 0 62in REMOTE 12mm 0 47in Max 20 cm 8 in HP 3001 HP 6001 6 INPUT PANEL Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS PROVIDED see sez 7 APPLY A FUSE CLOSE TO BATTERY POSITIVE POLE TO PROTECT BATTERY...

Страница 37: ...QUALIZER 0 2 5 V 12 12 Hz 1k 50 Q G G F dB 0 FULL RANGE 20k Hz Hz HI PASSx1 12dB Oct 50 1k Hz HI PASSx10 12dB Oct 500 10k Hz LO PASSx10 12dB Oct 500 10k Hz LO PASSx1 12dB Oct 50 1k Hz BAND PASS 12dB Oct 50 10k G Gain F Frequency Q Quality Factor PRE OUT PRE IN SOURCE R L POWER ON PRE OUT ...

Страница 38: ...GND GND REM BATT BATT HP6001 GND GND REM BATT BATT HP6001 SPEAKER OUT SPEAKER OUT HP 3001 HP 6001 HP 3001 HP 6001 7 AMP CHAIN MODE PRE OUTPUT AMP CHAIN MODE MASTER AMP CHAIN MODE SLAVE SOURCE R L HP3001 MASTER HP3001 SLAVE Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS HP3001 SLAVE HP6001 SLAVE HP3001 MASTER HP6001 MASTER OUTPUTS INPUTS ...

Страница 39: ... R L RCA prot OFF ON Hz 50 1k dB 12 12 MIN MAX AMP L L R AMP R OFF ON x10 500 10k x1 50 1k 12 dB Hz 50 500 1k 10k x10 500 10k x1 50 1k 12 dB Hz 50 500 1k 10k 0 5 2 HP 3001 HP 6001 24 dB 24 dB MASTER OUT SLAVE IN PRE INPUT 0 3 5V R L RCA prot MASTER SLAVE CHAIN AMP OUT Hz 50 400k MIN MAX MIN MAX 0 dB Deg 25 Hz 0 180 REMOTE VOLUME CONTROL ON OFF ON OFF FILTER LO PASS PHASE SUBSONIC RVC L R LEVEL HRC...

Страница 40: ...40 9 1 HP 802 Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS 9 INSTALLATION EXAMPLES 2CH FRONT L R PRE OUTPUT PRE IN SOURCE R L INPUTS OUTPUTS HP802 FILTERS 12mm 0 62in FRONT LEVEL to other amplifier ...

Страница 41: ...Advanced Manual 41 Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS HP802 1CH SUBWOOFER L R PRE OUTPUT SUBWOOFER L R PRE IN SOURCE R L INPUTS OUTPUTS 12mm 0 62in SUB LEVEL to other amplifier ...

Страница 42: ...42 Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS HP802 1CH SUBWOOFER MONO INPUT SUBWOOFER L R PRE IN AUDIO PROCESSOR SUBWOOFER CHANNEL INPUTS OUTPUTS 12mm 0 62in SUB LEVEL ...

Страница 43: ...RNING 150A External Fuse Required SPEAKER OUT Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS 9 2 HP 3001 1CH FILTERED SUBWOOFER PRE OUTPUT SUBWOOFER PRE IN SOURCE R L INPUTS OUTPUTS 12mm 0 62in SUB LEVEL SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL HRC ...

Страница 44: ...Fuse Required SPEAKER OUT Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS 1CH FULL RANGE SINGLE CHANNEL WOOFER AUDIO PROCESSOR WOOFER CHANNELS WOOFER LEFT CHANNEL to other amplifier right channel PRE IN R L INPUTS OUTPUTS 12mm 0 62in LEFT LEVEL ...

Страница 45: ...1 GND REM BATT WARNING 150A External Fuse Required SPEAKER OUT HP3001 GND REM BATT WARNING 150A External Fuse Required SPEAKER OUT PRE OUTPUT AMP CHAIN MODE MASTER SUB LEVEL INPUTS OUTPUTS AMP CHAIN MODE SLAVE SOURCE R L HP3001 MASTER HP3001 SLAVE HP3001 SLAVE HP3001 MASTER SUBWOOFER SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL HRC ...

Страница 46: ...1 SPEAKER OUT HP6001 Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS 9 3 HP 6001 1CH FILTERED SUBWOOFER PRE OUTPUT SUBWOOFER PRE IN SOURCE R L INPUTS OUTPUTS 12mm 0 62in SUB LEVEL SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL HRC INPUTS OUTPUTS ...

Страница 47: ...AVAILABLE Set up CONTROLS HP6001 GND GND REM BATT BATT HP6001 SPEAKER OUT 1CH FULL RANGE SINGLE CHANNEL WOOFER AUDIO PROCESSOR WOOFER CHANNELS PRE IN R L INPUTS OUTPUTS 12mm 0 62in LEFT LEVEL WOOFER LEFT CHANNEL to other amplifier right channel ...

Страница 48: ...MP CHAIN FILTERED SUBWOOFER HP6001 MASTER SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL HRC PRE OUTPUT AMP CHAIN MODE MASTER AMP CHAIN MODE SLAVE SOURCE R L HP6001 SLAVE GND GND REM BATT BATT HP6001 GND GND REM BATT BATT HP6001 SPEAKER OUT SPEAKER OUT HP6001 SLAVE SUBWOOFER HP6001 MASTER OUTPUTS INPUTS 12mm 0 62in ...

Страница 49: ...GND GND REM BATT BATT HP6001 GND GND REM BATT BATT HP6001 SPEAKER OUT SPEAKER OUT HP 802 HP 3001 HP 3001 HP 6001 HP 6001 MASTER MASTER MID HI 2 Ω Left channel MID LOW 2 Ω Left channel MID HI 2 Ω Right channel MID LOW 2 Ω Right channel SUBWOOFER 2 Ω channel SLAVE SLAVE Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS 9 4 HP 6001 HP 3001 HP 802 MORE THAN 20000 W HI SPL SYSTEM ...

Страница 50: ...k Hz Filter Band Pass 50 10k Hz HI 50 10k Hz LO Equalizer Freq 50 1k Hz Equalizer Q 0 5 2 Equalizer GAIN 12 12 Amplifier Stage Features Distortion THD 100 Hz 4 Ω 0 05 Bandwidth filter off 10 55k Hz S N Ratio A weighted 1 V 103 dB Damping factor 100 Hz 4 Ω 500 Pre In sensitivity 0 3 5 VRMS 15 k Ω Load impedance MIN 2 Ch 1 Ω 1 Ch 2 Ω Output Nominal Power RMS 14 4 VDC THD 1 2 Ch 330 W x 2 4 Ω 2 Ch 55...

Страница 51: ...in mode 1 Ch 10000 W 2 Ω THD 1 2 Amp Chain mode 1 Ch 7520 W 4 Ω THD 10 2 Amp Chain mode 1 Ch 12000 W 2 Ω THD 10 HP 3001 Power Supply Power supply voltage 11 15 VDC Idling current power ON OFF 2 A 0 04 mA Consumption 1 Ω 14 4 VDC Max Musical Power 150 A Remote In 7 15 VDC 1 mA Size Weight Max size mm in 544 x 240 x 65 5 21 41 x 9 45 x 2 55 Weight kg lb 8 3 18 29 Inputs Outputs Filter INPUTS PRE IN ...

Страница 52: ...OW MA www h AM All Specifications Subject to Change Without Notice FFL046A_13 REV B PART OF ELETTROMEDIA 62018 Potenza Picena MC Italy T 39 0733 870 870 F 39 0733 870 880 www elettromedia it ...

Отзывы: