Hertz HCP 1DK Скачать руководство пользователя страница 19

HCP

19

User’s Manual

2.  

ÓVINTÉZKEDÉSEK

Útmutató / 

Hungarian

Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban szerepel. 

Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását 

okozhatja.

BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK

1.

  Ellenőrizze, hogy az autójában negatív testelésű 12 V-os egyenáramú áramellátás található.

2.

  Ellenőrizze a generátor és az akkumulátor állapotát, hogy biztosítsák a megnövekedő fogyasztást.

3.

  Ne végezzen semmilyen szerelést a motortérben vagy víznek, túlzott páratartalomnak, pornak vagy kosznak kitett helyen.

4.

  Soha ne vezesse a kábeleket a gépkocsin kívül illetve ne szerelje az erősítőt elektronikus sebességváltók mellé.

5.

  Az erősítőt a jármű olyan részébe szerelje, ahol a hőmérséklet 0°C (32°F) és 55°C (131°F) közötti. Az erősítő külső profiljának legalább  

  5 cm-re (2”) kell lennie az esetleges falaktól. Az erősítő felszerelésének helyén jó légkeringésnek kell lennie. Ha letakarja a hűtőbordát,  

  az erősítő védett üzemmódba kapcsol.

6.

  Az erősítő 80°C (176°F) körüli hőmérsékletet is elérhet. Ügyeljen arra, hogy ne legyen veszélyesen forró, amikor megérinti.

7.

  Rendszeresen tisztítsa meg az erősítőt, de ne használjon erős tisztítószereket, amelyek károsíthatnák. Ne használjon sűrített levegőt, mert  

  az szilárd részecskéket juttathat az erősítőbe. Nedvesítsen meg egy darab törlőruhát vízzel és szappannal, csavarja ki, majd tisztítsa  

  meg az erősítőt. Ezután használjon egy csak vízbe mártott ruhadarabot, majd tisztítsa meg az erősítőt egy száraz ronggyal. 

8.

  Ügyeljen  arra,  hogy  a  hely,  amelyet  az  alkatrészekhez  kiválaszt,  ne  befolyásolja  a  jármű  mechanikus  és  elektromos  eszközeinek  

  megfelelő működését.

9.

  Beszereléskor és az akkumulátorhoz való csatlakoztatáskor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne legsen rövidre zárva.

10.

 Különleges gonddal vágja vagy fúrja a gépkocsi lemezét, ellenőrizve, hogy nincs-e alatta szerkezeti elem vagy huzalozás.

11.

 A tápkábel elhelyezésekor, ne vezesse a vezetéket éles széleken át vagy fölött, vagy mozgó mechanikus berendezésekhez közel. Használjon  

  gumidugókat, ha a vezeték az alváz valamilyen furatán halad át, és megfelelő szigetelőanyagokat, ha felmelegedő alkatrészek közelében.

12.

 Ellenőrizze, hogy a kábelek végig megfelelően vannak rögzítve. Emellett ügyeljen rá, hogy a külső szigetelésük tűzálló és nem gyúlékony  

  anyagból legyen. Egy rögzítőcsavarral rögzítse a pozitív és negatív kábeleket az erősítő áramellátást biztosító kivezetései közelében.

13.

 A kábel méretét az erősítőt teljesítményének, és az itt található javaslatoknak megfelelően válassza meg. Magas minőségű kábeleket,  

  csatlakozókat és kiegészítőket használjon, amelyeket az Connection katalógusában talál.

14.

 Előzetesen tervezze meg az új erősítője konfigurációját és a legjobb huzalozási útvonalakat, hogy megkönnyítse a beszerelést.

15.

 Véletlen károsodás elkerülésére tartsa a terméket az eredeti csomagolásában, amíg Ön fel nem készült a beszerelésre.

16.

 Mindig viseljen védőszemüveget, amikor szerszámokat használ, mivel a forgácsok vagy a termékek maradványai elszabadulhatnak.

TIPIKUS BESZERELÉSI ELJÁRÁS 

Ha kérdése van, nézze meg a Részletes útmutatót, amit a www.hertzaudiovideo.com webhelyen érhet el, vagy kérjen segítséget a Hertz 

forgalmazótól vagy a Hertz hivatalos szervizképviselettől.

1.

  Az erősítő beszerelésének megkezdése előtt kapcsolja ki a forrást és minden más elektronikus berendezést a hangrendszerben, nehogy  

  károsodjanak.

2.

  Megfelelő AWG méretű kábelt használva (lásd a Tápkábel táblázatot), segítségével vezesse a tápellátás vezetéket az akkumulátortól az  

  erősítő felszerelési helyéig.

3.

  Csatlakoztassa  a  tápfeszültséget  a  helyes  polaritással.  Csatlakoztassa  a  (+)  végpontot  az  akkumulátorból  érkező  vezetékhez,  a  (-)  

  végpontot pedig a gépjármű karosszériájához.

4.

  Helyezzen el egy szigetelt biztosítéktartó legfeljebb 40 cm-re az akkumulátor pozitív sarkától; csatlakoztassa a tápkábel egyik végét  

  ehhez azután, hogy csatlakoztatta a másik végét az erősítőhöz. Ne helyezze be a biztosítékot.

5.

  A készülék megfelelő leföldeléséhez (-) alkalmazzon egy csavart a gépkocsi alvázában; szükség esetén kaparjon le bármilyen festéket  

  vagy zsírt a fémről, egy tesztelővel ellenőrizve hogy folytonosság van a negatív pólus (-) és a rögzítési pont között. Ha lehetséges,  

  csatlakoztassa  az  összes  alkatrészt  ugyanahhoz  a  földelési  ponthoz;  ez  a  megoldás  kiküszöböli  a  hang  létrehozása  során  fellépő  

  nemkívánatos zaj nagy részét.

6.

  Vezesse az összes jelkábelt egymáshoz közel és az elektromos áram kábelektől távol.

7.

  Csatlakoztassa az RCA bemeneti (input) kábeleket, az alkalmazott jelnek 0,3 VRMS és 5 VRMS között kell lennie.

8.

  A magas szintű bemenő csatornát a megfelelő dugasz segítségével csatlakoztassa. A bemeneti jelnek 1 VRMS és 22 VRMS között kell  

  lennie. Ne használja, ha már alkalmaz Pre In előerősített csatlakozást.

9.

  Csatlakoztassa a hangszóró kimeneteket (output) a 10 AWG max speaker (hangszóró) kábel alkalmazásával.

10.

 Ne csatlakoztassa a (-) L (bal) és (-) R (jobb) hangszóró kimeneteket együtt. Ha egy külső sztereo keresztezést (crossover) alkalmaz,  

  győződjön meg arról, hogy a negatív sarkai ne legyenek egymáshoz csatlakoztatva.

11.

 Az erősítő a távoli bekapcsolás kapocsnak (TÁVOLI BE) a forrás által meghatározott kimenethez való csatlakoztatásakor kapcsol be. Az  

  erősítő automatikusan bekapcsol, ehhez nincs szükség távoli jelre, ha magas szintű bemeneteket (Hangszóró BE) használnak BE állásba  

  kapcsolt “AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS” kapcsoló mellett. 

12.

 Az előlapon található LED zöld színe jelzi, hogy a termék be van kapcsolva. A LED piros színűre vált a kimenetek túlterhelésekor, a  

  hővédelem kioldásakor, a hangszórókábelek rövidre zárásakor a jármű karosszériájával, valamint az erősítő hibás működése esetén.

13.

 A biztosíték(ok) a tápfeszültség és a hangszóró végpontok közelében található(k). Biztosítékcsere esetén a biztosítékot/biztosítékokat  

  vegye ki a foglalatból. A biztosítékot mindig megegyező értékűre cserélje.

14.

 Rögzítse az összes kiegészítőt, amelyet beépített az alkatrészek összeszereléséhez, a gépkocsi szerkezetéhez; ez biztosítja a stabilitást  

  és biztonságot a vezetés közben. Az erősítő elszabadulása az autózás közben súlyos sérülést okozhat a járműben és más kocsikban  

  ülő embereknek.

15.

 Amikor a szerelés készen van, ellenőrizze a rendszer huzalozását, hogy a csatlakoztatások rendben történtek-e meg.

16.

 Helyezze be a biztosítékot a biztosítéktartóba. A biztosíték értéke legyen 30%-al magasabb, mint az erősítőbe építetté. Amennyiben a  

  kábel több erősítőt táplál, a biztosíték értéke legyen 30%-kal magasabb, mint az összes többi biztosítéké az erősítőkben.

17. 

A  hallgatás  szintjének  kalibrálásához  állítsa  a  forrás  hangerőt  a  maximumának  ¾-ére;  majd  állítsa  be  az  erősítési  szinteket,  amíg  

  torzulást nem hall.

BIZTONSÁGOS HANG

ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT.

KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJŰ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDŐN ÁT, A HALLÁSA KÁROSODHAT. A 

BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELSŐ VEZETÉS KÖZBEN.

Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyűjtést alkalmazó EU-tagországok számára)

Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus 

berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakszerűen kezelni. A legközelebbi 

ilyen jellegű hulladékhasznosító telep helyéről a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszerű megsemmisítésével segíthet abban, hogy 

megelőzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésből adódik. 

FFL043_14Rev A_Esec_User Manual_1Dk_2X.indd   19

25/08/14   08:59

Содержание HCP 1DK

Страница 1: ...tzaudiovideo com HCP 1DK HCP 2X AMPLIFIER USER S MANUAL Il Manuale Utente è disponibile anche sul nostro sito www hertzaudiovideo com The User Manual is also available from our web site www hertzaudiovideo com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...E CONTROL HRC INSTALLATION 35 7 PRE IN SPEAKER IN PRE OUT 36 8 AUTO TURN ON BY SPEAKER IN without REMOTE IN 38 9 INSTALLATION EXAMPLES HCP 1DK 1CH FILTERED SUBWOOFER 39 HCP 2X 2CH FRONT L R 40 1CH SUBWOOFER L R 41 1CH SUBWOOFER MONO INPUT 42 2 WAY SUB MORE THAN 2000W SPL SYSTEM 43 10 BLOCK DIAGRAMS HCP 1DK 44 HCP 2X 44 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS HCP 1DK 45 HCP 2X 45 Adjustment CONTROLS Not AVAILA...

Страница 4: ...ОРИТЕЛ SPEAKER IN БЕЗ ДИСТАНЦИОНЕН ВХОД REMOTE IN 9 ПРИМЕРНИ МОНТАЖНИ РЕШЕНИЯ 10 БЛОК ДИАГРАМИ 11 ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ИНДЕКС Български 1 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 2 VAROITUKSET 3 KOOT 4 KAAPELIKOON LASKENTATAULUKOT 1 VIRRANSYÖTTÖ 2 KAIUTTIMET 5 VIRRANSYÖTÖN JA KAUKO OHJAUSSIGNAALIN KYTKENTÄ SULAKKEEN VAIHTO 6 SUBWOOFERIN ÄÄNEN TASON KAUKOSÄÄTÖ HRC N ASENNUS 7 ESIVAHVISTINTULO KAIUTINTULO ESIVAHVISTIN...

Страница 5: ...SKY 1 A CSOMAG TARTALMA 2 ÓVINTÉZKEDÉSEK 3 MÉRETEK 4 KÁBELMÉRET SZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATOK 1 TÁPELLÁTÁS 2 HANGSZÓRÓK 5 TÁPELLÁTÁS ÉS TÁVOLI BE CSATLAKOZÁS A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE 6 MÉLYNYOMÓ TÁVOLI HANGERŐ SZABÁLYOZÁS A HRC TELEPÍTÉSE 7 ELŐ BE HANGSZÓRÓ ELŐ KI 8 AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS A HANGSZÓRÓ BEKAPCSOLÁSAKOR TÁVOLI BEMENET NÉLKÜL 9 PÉLDÁK A TELEPÍTÉSRE 10 BLOKKDIAGRAMOK 11 MŰSZAKI ADATOK INDEX ÚTMUTAT...

Страница 6: ...ิดอัตโนม ัต ิโดย SPEAKER IN ปราศจาก REMOTE IN 9 ตัวอย างการต ิดตั ง 10 บล อกไดอะแกรม BLOCK DIAGRAMS 11 ข อม ูลทางเทคน ิคจำ เพาะ ดัชนี ไทย 1 PAKET IÇERIĞI 2 ÖNLEMLER 3 BOYUTLAR 4 KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI 1 GÜÇ KAYNAĞI 2 HOPARLÖRLER 5 GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ BAĞLANTISI SİGORTA DEĞİŞİMİ 6 SUBWOOFER UZAKTAN SES SEVİYESİ KONTROLÜ HRC KURULUMU 7 PRE GİRİŞ HOPARLÖR GİRİŞ PRE ÇIKIŞ 8 H...

Страница 7: ...7 User s Manual 1 PACKAGING CONTENTS 30 A 20 A x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x 2 x 1 x 1 x 4 x 1 x 1 4 mm 4 mm 2 mm 2 mm x 4 x 1 x 1 AMPLIFIER HCP AMPLIFIER HCP HCP 1DK HCP 2X ...

Страница 8: ...c 1 12 2 3 4 5 0 32 55 131 5 2 6 80 176 7 8 9 10 11 12 13 Connection 14 15 16 HYPERLINK http www hertzaudiovideo com www hertzaudiovideo com HERTZ HERTZ 1 2 3 5 6 7 0 3 5 8 1 22 VRMS 9 10 10 13 14 15 16 30 30 17 3 4 ...

Страница 9: ...силвателя 3 Скачете терминала с кабела идващ от акумулатора на автомобила а терминала със шасито на колата 4 Монтирайте изолирано гнездо за бушон на максимално разстояние от 40см от положителния полюс на акумулатора и свържете единия край на захранващия кабел към него след като другият му край сте монтирали към усилвателя Не слагайте бушона в гнездото му 5 За заземяване на уреда по правилен начин ...

Страница 10: ...阅扩音器包装盒中的高级手册 或者与HERTZ 经销商或 HERTZ授权的服务商联系以获得帮助 1 安装扩音器之前 关闭音频系统的信号源及所有其他电子设备以免发生损坏 2 使用合适线规的线缆 参见电源线图表 将电源线从电池放置处牵到扩音器安装位置 3 取下防护面板 则可以触及接线柱及控制面板 请将电源线连接至正确的极性 端子连接至电池引出线 端子连接至汽车底盘 4 在离电池正极端子最远40cm处安装一个保险丝盒 将电力线缆的一端接入保险盒 另一端接入功放 先不要安保险丝 5 利用汽车底盘上的一颗螺丝就可实现设备 正确接地 如需要 请刮去金属表面上的油漆或油脂 请利用检测装置进行检验 以确保电 池负极端子 与接地点之间电流的连续性 如果可能 将所有的信号线集中布置 此解决方案消除了音频复现过程中可能产生的不良噪音 6 将所有的信号线集中布置 并远离电源线 7 连接RCA输入电缆 应用信号必须介...

Страница 11: ...ite kabel odgovarajućeg poprečnog presjeka pogledajte tablicu Kabel za električno napajanje provedite kabel za napajanje iz akumulatora do mjesta ugradnje pojačala 3 Priključite električno napajanje s ispravnim polaritetom Priključite stezaljku na kabel koji dolazi s akumulatora i stezaljku na karoseriju automobila 4 Izolirani nosač osigurača postavite najviše 40 cm udaljen od pozitivnog pola bate...

Страница 12: ...jte správnou polaritu Připojte koncovku do kabelu přicházejícího z baterie a koncovku ke karoserii auta 4 Vložte izolovaný držák pojistky maximálně 40cm daleko od kladného pólu baterie Připojte k němu jeden konec napájecího kabelu po připojení druhého konce k zesilovači Nepřipojujte pojistku 5 Pro správné ukostření přístroje použijte šroub na karoserii vozidla dle potřeby seškrábejte všechnu barvu...

Страница 13: ...g location 3 Connect the power supply with the correct polarity connect terminal to the cable coming from the battery and terminal to the car chassis 4 Put an insulated fuse holder 40 cm max far from the battery positive terminal connect one end of the power cable to it after connecting the other end to the amplifier Do not mount the fuse 5 To ground the device in the right way use a screw in the ...

Страница 14: ...juurest võimendi paigalduskohta 3 Ühendage toiteplokk õige polaarsusega Ühendage klemm akust tuleva kaabliga ja klemm auto šassiiga 4 Pange isoleeritud kaitsmehoidik aku positiivsest klemmist maksimaalselt 40 cm kaugusele ühendage sellega üks toitejuhtme ots pärast teise otsa ühendamist võimendiga Ärge kinnitage sulavkaitset 5 Seadme maanduse ühendamiseks kasutage sõiduki kere külge keeratavat kru...

Страница 15: ...tävää kaapelia ks kaavio virtakaapeli 3 Kytke virransyöttö oikealla napaisuudella Liitä liitin akusta tulevaan kaapeliin ja liitin auton koriin 4 Asenna eristetty sulakerasia enintään 40cm päähän akun plus navasta kytke virtakaapelin toinen pää siihen kytkettyäsi toisen pään vahvistimeen Älä asenna sulaketta 5 Maadoita laite käyttämällä ruuvia ajoneuvon korissa poista metallista tarvittaessa maali...

Страница 16: ...l amplificateur 3 Branchez l alimentation en respectant la polarité Connectez le terminal au câble provenant de la batterie et le terminal au châssis de la voiture 4 Placez un support de fusible à 40 cm au plus de la borne de positif de la batterie connectez y une extrémité du câble d alimentation après avoir connecté l autre extrémité à l amplificateur Ne montez pas le fusible 5 Pour installer l ...

Страница 17: ...m Autochassis 4 Legen Sie einen isolierten Sicherungshalter mit einem Abstand von max 40 cm neben den Pluspol der Batterie verbinden Sie damit ein Ende des Netzkabels nachdem Sie das andere Ende am Verstärker angeschlossen haben Die Sicherung nicht installieren 5 Um das Gerät auf die richtige Weise zu erden benutzen Sie eine Schraube in der Karosserie des Wagens Kratzen Sie bei Bedarf die Farbe bz...

Страница 18: ... τοποθετημένος ο ενισχυτής 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό με τη σωστή πολικότητα Συνδέστε το τερματικό στο καλώδιο που έρχεται από τη μπαταρία και το τερματικό στο σασί του αυτοκινήτου 4 Τοποθετήστε μια μονωμένη ασφαλειολαβή το μέγιστο 40 εκ μακριά από το θετικό πόλο της μπαταρίας συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας στην ασφαλειολαβή αφού συνδέσετε το άλλο άκρο του στον ενισχυτή Μην σηκώσετε ...

Страница 19: ...orból érkező vezetékhez a végpontot pedig a gépjármű karosszériájához 4 Helyezzen el egy szigetelt biztosítéktartó legfeljebb 40 cm re az akkumulátor pozitív sarkától csatlakoztassa a tápkábel egyik végét ehhez azután hogy csatlakoztatta a másik végét az erősítőhöz Ne helyezze be a biztosítékot 5 A készülék megfelelő leföldeléséhez alkalmazzon egy csavart a gépkocsi alvázában szükség esetén kaparj...

Страница 20: ...kutub kutub yang benar Hubungkan kutub ke kabel yang datang dari aki dan kutub ke casis mobil 4 Masukkan penahan sekering berisolasi maks 40cm jauh dari terminal positif baterai sambungkan ujung yang satu dari kabel daya ke terminal setelah menyambungkan ujung yang lain ke amplifier Jangan pasang sekering 5 Untuk memasang peralatan dengan cara yang tepat gunakan obeng yang ada pada casis kendaraan...

Страница 21: ...m dal morsetto positivo della batteria e collegate su di esso il cavo di alimentazione dopo averne collegata l altra estremità all amplificatore Non montare il fusibile 5 Per fissare il collegamento di massa in modo corretto usate una vite già presente sulla parte metallica del veicolo rimuovete ogni residuo di vernice o grasso se necessario assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il...

Страница 22: ...のスイ ッチを切ってください 2 適切なAWG のケーブルを使用し 参考図 電源ケーブル 電源線をバッテリの位置からアンプの取り付け位置まで配線 します 3 極性を合わせて電源を接続します 端子をバッテリからのケーブルに 端子を車のシャシーに接続します 4 絶縁ヒューズホールダを電池の正極から最大40cm 離します 電源ケーブルの一端をアンプに接続し その後もう一端を電 池の正極に接続します ヒューズは取り付けないでください 5 デバイスを正しく接地 するために車両のシャーシのねじを使用し 必要に応じて金属部からすべての塗料やグリースを 除去し テス ターを使用してバッテリの負端子 と固定点の間に導通があることをチェックします 可能であればすべて のコンポーネントを同一の 接地点に接続します これにより オーディオ再生時に発生する不要なノイズのほとんどを防げ ます 6 すべての信号ケーブル...

Страница 23: ...오 2 AWG에 맞는 케이블 전원 공급 케이블 참조 을 사용해 배터리 위치에서 앰프 장착 위치까지 배선하십시오 3 전원 공급 장치를 올바른 극성에 연결하고 배터리에 연결된 케이블에 단자를 연결하고 차량 섀시에 단자를 연결하십시오 4 절연된 퓨즈 홀더를 배터리 양극 단자에서 최대 40cm 떨어지게 놓고 한 쪽 끝을 증폭기에 연결한 후 반대쪽 끝을 전원 케이블에 연결합니다 퓨즈를 장착하지 마십시오 5 장치를 올바르게 접지 하려면 테스터로 배터리 음극 단자와 고정 포인트 간 연결 상태를 확인하면서 차량 섀시의 나사를 사용해 금속 부분에 있는 페인트나 그리스를 제거하십시오 가능한 한 모든 구성품은 동일한 접지 포인트에 연결하십시오 이렇게 하면 오디오 재생 과정에서 생성될 수 있는 잡음이 대부분 차단됩니다 6 신호 ...

Страница 24: ...kersmens AWG elektros laidą žr lentelę Maitinimo laidai 3 Maitinimo šaltinį sujunkite su teisingu poliumi gnybtą sujunkite su laidu išeinančiu iš baterijos o gnybtą su automobilio važiuokle 4 Izoliuotą saugiklio laikiklį įdėkite ne didesniu nei 40 cm atstumu nuo akumuliatoriaus teigiamojo kontakto pirmiausia vieną maitinimo kabelio galą prijunkite prie stiprintuvo tada kitą jo galą prijunkite prie...

Страница 25: ...ostęp do zacisków złączy lub panelu kontrolnego należy zdjąć panel ochronny Podłączyć zasilanie do poprawnej polaryzacji Podłączyć zacisk do przewodu wychodzącego z akumulatora a zacisk do podwozia samochodu 4 Zamontować izolowany uchwyt bezpiecznikowy nie dalej niż 40 cm od plusowego zacisku akumulatora jeden koniec przewodu zasilającego podłączyć do uchwytu a drugi koniec do wzmacniacza Nie mont...

Страница 26: ...o amplificador 3 Ligue a fonte de alimentação com a polaridade correcta Ligue o terminal ao cabo que vem da bateria e o terminal ao chassis do carro 4 Coloque um porta fusíveis isolado a no máximo 40 cm do terminal positivo da bateria ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao mesmo depois de ligar a outra extremidade ao amplificador Não instale o fusível 5 Para ligar o dispositivo à terra de...

Страница 27: ...е клемму к кабелю идущему от аккумулятора а клемму к шасси автомобиля 4 Расположите изолированный патрон предохранителя не далее 40 см от положительной клеммы батареи подключите один конец сетевого кабеля к нему после подключения другого конца к усилителю Не устанавливайте предохранитель 5 Для правильного заземления устройства используйте винт в шасси автомобиля отскоблите краску и смазку от метал...

Страница 28: ...rístupneniu pripojovacích terminálov a ovládacieho panelu zosilňovača odklopte veko Pripojte napájanie správnou polaritou Pripojte terminál ku káblu prichádzajúceho z batérie a terminál ku káblu prichádzajúcemu od šasi automobilu 4 Dajte držiak izolovanej poistky maximálne 40cm od terminálu batérie kladného pólu zapojte jeden koniec elektrického kábla el energie do neho a až po zapojení druhého ko...

Страница 29: ... namestitve ojačevalnika 3 Priključite električno napajanje in upoštevajte pravilno polarnost Pozitivni pol priključite na kabel ki prihaja iz akumulatorja negativni pol pa na šasijo avtomobila 4 Izolirano držalo varovalke vstavite največ 40 cm stran od pozitivnega pola baterije priključite en konec napajalnega kabla nanjo pred tem pa drugi konec priključite na ojačevalnik Varovalke ne obešajte 5 ...

Страница 30: ...d correcta Conecte el terminal al cable que sale de la batería y el terminal al chasis del coche 4 Coloque un portafusibles aislado a un máximo de 40 cm del terminal positivo de la batería Conecte un extremo del cable de alimentación a éste tras conectar el otro extremo al amplificador No monte el fusible 5 Para una toma de tierra correcta del dispositivo use un tornillo en el chasis del vehículo ...

Страница 31: ...av strömkällan till den och alla andra anslutna elektroniska enheter i ljudsystemet för att undvika eventuella skador 2 Använd en kabel med tillräcklig AWG se tabell Strömkabel och dra strömkabeln från batteriet till anslutningen på förstärkaren 3 Anslut strömmen med korrekt polaritet Anslut terminalen till kabeln från batteriet och terminalen till bilens chassi 4 Placera en isolerad säkringshålla...

Страница 32: ...บขั วกระแสไฟฟ าที ถูกต อง เชื อมต อขั วปลายสายไฟฟ า ไปที สายที มาจากแบตเตอรี และขั วปลายสายไฟฟ า ไปที โครงรถยนต 4 ติดตั งขั วรับฟิวส ที หุ มฉนวน ให ห างได มากที สุด 40 เซนติเมตรจากแบตเตอรี ขั วบวก ให ต อปลายข างหนึ งของสายไฟเข าที ขั วรับฟิวส นั นหลังจากต อปลาย อีกข างเข ากับแอมพลิไฟเออร Amplifier เรียบร อยแล ว อย าเพิ งประกอบฟิวส เข าไป 5 การฝังอุปกรณ สายดิน ในทางที เหมาะสม ให ใช การขันสกรูในโครง...

Страница 33: ...arınız Güç kaynağını doğru kutuplara bağlayınız ucu aküden gelen kabloya ve ucu araç şasisine bağlayınız 4 Kadar pilin pozitif terminalinden maksimum 40cm uzağa yalıtılmış bir sigorta tutucu koyun güç kablosunun bir ucunu amplifikatöre bağladıktan sonra diğer ucunu sigorta tutucuya bağlayın Sigortayı takmayın 5 Cihazı doğru topraklamak için aracınızın şasisindeki vidaları kullanınız gerekiyorsa bo...

Страница 34: ...mm 12 40 11 45 7 48 6 53 1 97 in Applied power Cable diameter Connection length Current Draw I A Cable Length m A B C D E HCP 1DK HCP 2x 1 Power supply cable 2 Speakers cable B D C E A 3 INSTALLATION AND SIZES 4 CABLE SIZE CALCULATION TABLES 1 Power supply cable 2 Speakers cable ...

Страница 35: ...S Not AVAILABLE Set up CONTROLS HCP 2x GND REM FUSE GND REM 12V 12V 20 POWER 20A 20A APPLY A FUSE CLOSE TO BATTERY POSITIVE POLE TO PROTECT BATTERY CABLE 2 x 20A Blade Fuse 3 x 30A Blade Fuse REMOTE OUT SOURCE CAR BATTERY FUSE GND GND FUSE REPLACE WARNING firmly press contacts of each fuse into their fuse holder clips HCP 1dk GND REM FUSE GND REM 12V 12V 30A 30A 30A 30 APPLY A FUSE CLOSE TO BATTER...

Страница 36: ... dB 6 dB 0 SUB LEVEL MAX 0 180 t 0 Hz LO PASS 24dB Oct 50 250 Hz HI PASS pre out 12 dB Oct 50 250 0 2 5 V LEVEL PHASE Hz 250 FILTER OFF AMP OUT FILTER ON LO PASS 24dB Oct 500 Hz Hz 25Hz 24dB Oct 25 500 SUB SONIC AMP OUT AMP OUT PRE OUT HI IN PRE OUT PRE IN USE PRE IN OR HI IN NOT BOTH HI LEVEL OUTPUT PRE OUTPUT SOURCE HCP 1DK HCP 1DK 7 PRE IN SPEAKER IN PRE OUT Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Se...

Страница 37: ...ct 50 3 2k Hz HI PASSx1 12dB Oct 50 3 2k Hz AMPOUT HI PASS 12dB Oct 50 3 2k Hz AMPOUT LO PASS 12dB Oct 50 3 2k Hz PREOUT LO PASS 12dB Oct 50 3 2k PREOUT FULLRANGE 20k Hz AMP OUT FULL RANGE 20k Hz Hz LO PASS 12dB Oct 50 3 2K Hz 12dB Oct 3 2k Hz 12dB Oct 3 2K HI IN PRE OUT PRE IN USE PRE IN OR HI IN NOT BOTH HI LEVEL OUTPUT PRE OUTPUT SOURCE HCP 2x HCP 2x R R L L POWER ON LED Green LED Red CHECK ...

Страница 38: ... 30A FUSE GND REM 12V POWER 20A 20A FUSE GND REM 12V 30A 30A 30A FUSE GND REM 12V POWER 20A 20A INPUT INPUT R R L L ON ON HCP 2X HCP 1DK 8 AUTO TURN ON BY SPEAKER IN without REMOTE IN Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS ...

Страница 39: ... 1DK INPUTS OUTPUTS FUSE GND REM 12V 30A 30A 30A INPUT INPUT R R L L ON SOURCE USE PRE IN OR HI IN SUB LEVEL SUB LO PASS 9 INSTALLATION EXAMPLES FUSE GND REM 12V 30A 30A 30A SUBWOOFER 12mm 0 62in Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS ...

Страница 40: ...POWER 20A 20A 2CH FRONT L R R L INPUTS OUTPUTS PASSIVE FILTERS HCP 2x FUSE GND REM 12V POWER 20A 20A INPUT INPUT R L SOURCE USE PRE IN OR HI IN R L OFF FRONT LEVELS 12mm 0 62in Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS ...

Страница 41: ...TPUTS FUSE GND REM 12V POWER 20A 20A INPUT INPUT R L SOURCE Hi Pass PRE OUT to stereo amplifier USE PRE IN OR HI IN R L OFF SUB LEVEL SUB LO PASS FUSE GND REM 12V POWER 20A 20A SUBWOOFER L R 12mm 0 62in Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS ...

Страница 42: ... 42 1CH SUBWOOFER MONO INPUT INPUTS OUTPUTS AUDIO PROCESSOR SUBWOOFER CHANNEL ON SUB LEVEL HCP 2X Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS FUSE GND REM 12V POWER 20A 20A SUBWOOFER L R 12mm 0 62in ...

Страница 43: ...ER 20A 20A FUSE GND REM 12V POWER 20A 20A FUSE GND REM 12V 30A 30A 30A SOURCE MID HI LEVELS MID LOW LEVELS SUB LEVEL 12mm 0 62in Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE Set up CONTROLS MID HI 2Ω LEFT CHANNEL MID LOW 2Ω LEFT CHANNEL MID HI 2Ω RIGHT CHANNEL MID LOW 2Ω RIGHT CHANNEL SUBWOOFER 2Ω CHANNEL ON ...

Страница 44: ...z 180 0 Deg PHASE SUBSONIC OFF 6dB 0 dB REMOTE HRC optional CONTROL SUB Volume LEVEL MAX MIN VCA ON OFF 25 Hz 24 dB ART 10 BLOCK DIAGRAMS L R LEFT OUT OUT RIGHT AMP R AMP L PREOUT L R RCA prot PRE INPUT HI IN L R 0 6 5V 1 5 12V AUTO TURN ON ART to REMOTE IN ON OFF MONO ON OFF L MONO IN BOOST 50Hz 6dB 0dB 3dB 3k2 50 Hz 12 dB HI LO FILTER MODE LO FULL HI PREOUT AMP HI FULL LO LEVELS MAX MIN HCP 2x ...

Страница 45: ... Remote Turn On Off with Speaker In Size Weight Max size mm in 315 x 190 x 50 12 40 x 7 48 x 1 97 Weight kg lb 3 0 6 61 Power Supply Power supply voltage fuse 11 15 VDC 2 x 20 A Idling current power ON OFF 0 6 A 0 4 mA Consumption 2Ω 14 4 VDC Max Musical Power 20 A Remote In 7 15 VDC 1 mA ART Automatic Remote Turn On Off with Speaker In Inputs Outputs Filter INPUTS PRE IN SPEAKER IN Preout FULL Ye...

Страница 46: ...46 User s Manual HCP Note ...

Страница 47: ...er s Manual ...

Страница 48: ...www he HCP HCP AM All Specifications Subject to Change Without Notice FFL049A_14 REV A PART OF ELETTROMEDIA 62018 Potenza Picena MC Italy T 39 0733 870 870 F 39 0733 870 880 www elettromedia it ...

Отзывы: