background image

11

Mode de travail

 

Matériaux souples, petite branches doivent
toujours être rempli par l’ entonnoir vertical.

 

Branchages et branches longues doivent toujours
être rempli par l’ entonnoir latéral.

 

Commencez votre travail après que le moteur
marche à grande vitesse. Il peut arriver que le
moteur ralentisse pendant le travail, dans ce cas
attendez un peu avant de remplir l’ entonnoir
jusque’ à ce que le moteur redémarre à grande
vitesse.

 

Une trop forte pression sur la coupe peut entraîner
des dommages sur la machine. Ces dommages ne
sont pas sous garantie.

Entonnoir principal (entonnoir vertical)

Les matériaux que vous remplissez par l’ entonnoir
principal tombent directement sur le concasseur à
marteaux. Pour cette raison n’ utilisez que des
matériaux mous comme feuillage, fruits, légumes,
déchets de cuisine, paille et branches courtes.

Attention

:

Les matériaux déposés dans l’ entonnoir principale
sont happés violemment par les marteaux tranchants et
entraînés par à-coup. Par mesure de sécurité le
feuillage long doit être lâché avant
d’ être pris par les marteaux. Pou vous aider à pousser
les matériaux n’ utilisez que le levier installé sur l’
entonnoir principale.

Entonnoir latéral
(coupe de branche)

Tous les branchages et branche longues doivent être
introduits par l’ entonnoir latéral. Les grosses
branches doivent être introduites une à une et avec
beaucoup de précautions afin que la vitesse du moteur
ne diminue pas trop.

Grille horizontale (option)

Le montage de la grille horizontale permet d’ obtenir
une coupe très fine des matériaux de bois secs.

Attention:

Les bois humides et terreux ne doivent en aucun cas
être introduits dans la machine munie de la grille
horizontale. La machine peut s’ engorger

Remarque:

Branchage humide, feuillage, herbe longue, déchets de
cuisine ne peuvent pas être introduits que sans ou
avec grille horizontale abaissée.

Comment éviter un encombrement

L’ espace libre entre le sol et l’ entonnoir d’ éjection
doit toujours être suffisant. Observes cette précaution.

Le Bio-Shredder 4000 n’ est pas une machine pour traiter la
terre!

Il est interdit de traiter terre et feuilles décomposées,
compost décomposé

Entretien du broyeur Bio-Shredder 4000

 

Les travaux sur la machine doivent seulement être
effectués moteur éteint. Retirez la prise ou la cosse de
bougie d’ allumage.

 

Après 1 heure d’ utilisation vérifiez la fixation de toutes
les vis.

 

Vérifiez régulièrement la tension de la courroie.

Inversion / Remplacement des marteaux

(Ce travail ne peut être effectué que par un garage spécialisé)

 

Eteindre le moteur et retirez la prise.

 

Retirer l’ entonnoir d’ éjection.

 

Dévisser le tôle de protection de la courroie

 

±

 

Retirer les deux goupilles rabattantes 

²

 

(4 si la grille

horizontale est montée)

 

Retirez les tiges de fixation 

³

 

et rabattre la grille verticale

-

 

et horizontale 

¬

 

(si elle est montée)

 

Monter la cache-palier (dispositif d’ étanchéité d’ arbre)

 

Enlever la goupille de sérrage 

µ

 

.

Pousser l’ arbre des marteaux de droite à gauche pour le sortir.
Observer l’ ordre des pièces que vous démontez (les enfilez sur
une corde).
Après l’ inversion des marteaux remontez dans le même ordre
les douilles d’ écartement ainsi que les marteaux retournés.
Remonter le cir-clip et fixez-le avec une nouvelle goupille de
sérrage.
Après avoir inversé ou changé les pièces, vérifiez leur
souplesse.

Содержание 4000 Profi

Страница 1: ...ositifs de sécurité 9 Sécurités techniques 10 Garantie 10 Descriptions 10 Préparations avant le travail 10 Informations techniques 10 Mode de travail 11 Entretien 11 Réparation des dérangements 12 Contents Page Assembly Instructions 5 Safety Devices 5 Basic Rules for safety 6 Warranty 6 Working Parameters 6 Preparation for work 6 Technical Data 6 Operating Techniques 7 Routine Maintenance 7 Troubl...

Страница 2: ...r langen schwarzen Sternschraube 8 Montieren Sie den Seitentrichter mit der beiliegenden Schraube und fixieren Sie diesen mit der langen schwarzen Sternschraube Bei der Version mit Benzinmotor ist vor der Inbetriebnahme das Motoröl sowie das Benzin Achtung Vor der Inbetriebnahme ist unbedingt die Bedienungsanleitung des Schredders sowie des Motors durchzulesen Sicherheitsvorrichtungen 1 Beim seitl...

Страница 3: ...Netzstecker abgezogen sind vorgenommen werden 17 Alle Schutzvorrichtungen des Keilriemenantriebes müssen vorschriftsmäßig angebracht sein da sonst die Sicherheitsschalter ein Anlaufen der Maschine verhindern Garantie Gemäß unseren Garantiebestimmungen leisten wir auf den Schredder 4000 Profi ab Verkaufsdatum eine 1 jährige Garantie bei der Verwendung im privaten Bereich bei der Verwendung im komme...

Страница 4: ...Holzmaterial darf niemals mit diesen vorgeschalteten Horizontalgrill verarbeitet werden Die Maschine würde augenblicklich verstopfen Merke Nasses Grünzeug Laub langes Gras Küchenabfälle immer ohne bzw bei heruntergeklappten Horizontalgrill verarbeiten Verhinderung eines Rückstaus beim Auswurf Es ist darauf zu achten daß zwischen dem Auswurftrichter und dem Boden genug Freiraum bleibt Achten Sie de...

Страница 5: ...e Störung nicht beseitigen können wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Der Motor schaltet sich nach einiger Betriebszeit selbständig ab Bei der Version mit Elektromotor könnte der Motor zu heiß sein so daß die Thermosicherung zum Einsatz kommt In diesen Fall lassen Sie bitte den Motor Abkühlen und versuchen Sie es erneut Sollte das Zuleitungskabel heiß sein überprüfen Sie ob Sie den angegebe...

Страница 6: ... the collar bolt and secure with the second long black hand screw Fill the petrol engine with correct grade oil as shown in the engine manual and full before attempting to start Important Do not attempt to use this machine without having first studied both the Engine Operators manual and the Shredder Instruction Information and safety features Safety devices 1 You will find safety switches located...

Страница 7: ...15 Never leave the machine unattended with the engine running and always shut off the fuel tap when not in use Disconnect the main supply plug on units with electric motors 16 With electric powered machines always disconnect the main supply by removing the plug before working on the unit With petrol engines always disconnect the sparking plug lead when working on the machine 17 The belt drive and ...

Страница 8: ...am it Note Damp material should be shreddered with the screen folded down in the horizontal position Prevention of pile up during ejection Keep outlet clear Always check that there is enough space from outlet for the material being chopped The Shredder 4000 Profi is not a soil processing machine Do not shred earth manure or compost in this unit Maintenance of the Shredder4000 Only work on the mach...

Страница 9: ...ly installed as they will prevent the engine starting If you cannot solve the problem please contact your dealer The electric engine stops after short period The motor could be over heated so that the thermostatic cut out has operated In this case wait until motor has cooled down and try again If the supply plug is hot please check the cable diameter 5 x 1 5mm and the correct fitting of the wires ...

Страница 10: ...r 8 Montez l entonnoir latéral avec la vis ci jointe et fixez le avec la grande vis à fente en croix noir Avant la mise en marche du model à moteur à essence il est nécessaire de mettre l essence et l huile de moteur Attention Avant la mise en marche il faut absolument lire le mode d emploi du shredder et du moteur Dispositifs de sécurité 1 Pour l entonnoir latérale et l entonnoir principal combin...

Страница 11: ... effectués que moteur éteint et seulement si la prise ou la cosse de bougie d allumage est retirée 17 Toutes les mesures de protection de la transmission par courroie doivent être montées correctement sinon les boutons de sécurité empêchent la mise en marche de la machine Garantie Pour le Bio Shredder 4000 nous vous accordons un an de garantie à partir de la date d achat en utilisation privée et 6...

Страница 12: ... bois secs Attention Les bois humides et terreux ne doivent en aucun cas être introduits dans la machine munie de la grille horizontale La machine peut s engorger Remarque Branchage humide feuillage herbe longue déchets de cuisine ne peuvent pas être introduits que sans ou avec grille horizontale abaissée Comment éviter un encombrement L espace libre entre le sol et l entonnoir d éjection doit tou...

Страница 13: ...courant Au cas ou la panne ne peut être réparée contactez votre dépositaire Le moteur s arrête tout seul après quelques minutes Dans le model à moteur électrique le moteur pourrait chauffer de sorte que die thermosicherung se déclenche Dans ce cas laisser refroidir le moteur et faite un nouvelle essai Si le câble d arrivé est chaud vérifiez si vous avec utilisé la coupe transversale prescrit 5 x 1...

Страница 14: ...Ihringshausen erklärt in alleiniger Verantwortung HERKULES Schredder 4000 Profi für das diese Erklärung gilt den nachfolgenden Standarts bzw sonstigen Normen entspricht EG Richtlinie 89 392 EWG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG EG Niederspannungsrichlinie 73 23 EWG Fuldatal den 4 02 1999 Adolf Telsnig Ort und Datum der Ausstellung Name und Unterschrift des Befugten Déclar...

Страница 15: ...14 ...

Отзывы: