Contact Plus
500200n & 500300n
27/09/2017 Rev.3
(09/04/2020)
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
bevestigd is.
♥
Zorg ervoor dat na montage van de toiletstoel de beveiligingsvergrendeling
in de juiste positie staat.
♥
NOOIT iets aan het product hangen.
♥
Laat uw product controleren door een erkende monteur, indien u uw het
voor een lange tijd niet gebruikt heeft.
♥
Controleer de stabiliteit van het product voor gebruik, in geval van twijfel
raadpleeg uw leverancier.
♥
Elk ernstig incident in verband met het hulpmiddel moet worden gemeld
aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de
gebruiker en/of de patiënt zijn/is gevestigd.
2. Beoogde doeleind, indicaties en contra-indicaties
Beoogde doeleind:
Een toiletverhoger wordt ingezet bij mensen die hulp nodig hebben met het
gaan zitten of opstaan van het toilet. Doordat de wc-bril een stuk hoger is
wordt het opstaan makkelijker. Onze toiletverhogers maken het gemakkelijker
om zelfstandig het toilet te gebruiken voor patiënten met beperkte mobiliteit.
Ze kunnen thuis of in instellingen worden gebruikt.
Indicaties:
Verlies van controle over de romp - Evenwichtsstoornissen - Moeilijkheden
met zitten en opstaan - Stijfheid in de heupen en/of ruggengraat - Zwakheid in
de onderste ledematen - Heup vervanging - Verlies van één van de bovenste
ledematen
Contra-indicaties:
Niet gebruiken bij :
- Dementie - Acute evenwichtsstoornissen - Verminderde of niet genoeg kracht
om te zitten.
Alleen erkende monteurs kunnen dit product installeren en aangeven hoe dit
product gebruikt dient te worden.
Vraag uw dealer hoe u dit product dient te gebruiken en zorg ervoor dat u de
uitleg begrijpt.
In geval van twijfel, aarzel dan niet om extra uitleg te vragen.
Gebruik het product niet als er kans aanwezig is op risico tot ongeval of een
beschadiging van het product.
1- Til de toiletverhoger op.
2- Plaats de toiletverhoger op de toiletpot tot hij goed past.
3- Check of de clips van de toiletverhoger goed aan de toiletpot bevestigd zijn.
4- Check de stabiliteit voor gebruik.
5- Om de toiletverhoger te reinigen, verwijder hem, en volg de instructies vanaf
punt 1 weer om hem te herplaatsen.
Verpachting :
Als het product regelmatig en zorgvuldig werd onderhouden en na een grondige
reiniging en een ontsmetting kan het opnieuw voor verhuur aangeboden
worden.
NB : De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van dit artikel en moet
voor elke nieuwe verhuur worden gevoegd.
3. Reiniging
Een reiniging na elk gebruik wordt aanbevolen.
Het product moet regelmatig met een schone en vochtige doek gereinigd
worden. Als het product regelmatig en zorgvuldig werd onderhouden en na
een grondige reiniging en een ontsmetting kan het opnieuw voor verhuur
aangeboden
worden.
NB : De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van dit artikel en moet
voor elke nieuwe verhuur worden gevoegd.
4 . Materialen
Schuimband afgewerkt met PVC die de WC-bril met 11 cm verhoogt.
5 . Verwijdering
Breng dit product naar een afvalverwerkingstation indien het niet meer
bruikbaar is.
6 . Technische specificaties
De garantie op fabricagefouten bedraagt twee jaar na de datum van aankoop.
Dit product is biocompatibel. Dit product voldoet aan de DIN EN ISO 999
(08/98) normering. Duur van het gebruik : 2 jaar.
ES
-Por favor leer estas instrucciones antes de utilizar el producto, y
guardarlas para posibles preguntas en el futuro. Si el producto está
utilizado por otras personas, tienen que estar avisadas de los consejos de
seguridad aquí abajo antes de cada uso.
1. Consignas de seguridad
♥
Siempre consultar su vendedor especializado para instalar el producto y
para aprender cómo utilizarlo de manera adaptada.
♥
Evitar una inclinación excesiva del busto por los lados, por delante o por
detrás. Riesgo de golpe.
♥
El usuario no debe sentarse en la tapa (por los modelos con tapa).
♥
El producto no se debe usar o guardar fuera. No dejar el producto al sol
durante mucho tiempo (Cuidado: ¡no dejar el producto en un coche al
sol!).
♥
No se debe utilizar fuera, pero solo en el aseo.
♥
El producto no debe usarse con otro objetivo que el por cual el producto
está hecho: ¡no ponerse de pie en el producto por ejemplo!
♥
Respete siempre el peso máximo escrito en la etiqueta, las instrucciones
de uso o en el embalaje du su producto.
♥
Usted no debe modificar este producto. Si está necesario, solo utilice
piezas de recambio originales para repararlo. Solo el personal calificado
está autorizado para reparar este producto.
♥
Una vez el producto instalado, asegúrese que el Contact sea estable en
el inodoro antes de utilizarlo.
♥
Si usted no utiliza el producto durante mucho tiempo, procede a la
verificación del producto por un personal calificado.
♥
Siempre verificar la estabilidad antes de utilizar el producto.
♥
El usuario o paciente deberá comunicar al fabricante y a la autoridad
competente de su Estado miembro de la Unión Europea cualquier
incidente grave relacionado con el producto.
2. Uso previsto, indicaciones y contraindicaciones
Uso previsto:
Un elevador de inodoro se utiliza para elevar la altura de un inodoro a un
nivel cómodo, lo que hace más fácil sentarse y levantarse. Los elevadores
facilitan el uso del inodoro independientemente, manteniendo la dignidad y la
privacidad para cualquier persona con movilidad reducida. Se pueden utilizar
en casa o en residencias de ancianos.
Indicaciones
Falta de control del tronco - Pérdida de equilibrio - Dificultad para sentarse y
estar de pie - Rigidez en las caderas y/o la columna vertebral - Debilidad en
las extremidades inferiores - Reemplazo de cadera
Contraindicaciones
No usar en caso de:
- Trastorno cognitivo grave - Pérdida grave del equilibrio - Incapacidad para
sentarse
Solo personas calificadas pueden instalar el producto y enseñarle como
utilizarlo. Un establecimiento malo puede generar una mala utilización y un
riesgo de accidente. Estos artículos sirven para subir la altura de los aseos
para facilitar el levantamiento (+11cm).
Si tiene dudas, o si cree que hay un riesgo de caída, no utilice este producto.
Por cualquier duda no vacila a preguntar su vendedor.
Montaje:
Salga el elevador de su empaque y compruebe que sea un buen estado. Si
dude del estado del producto, no lo utilice y consulte su vendedor.
1. Subir la tapa y el asiento del inodoro.
2. Colocar el producto en el inodoro, pulsando hacia abajo.
3. Compruebe que los labios del producto sobresalen en el interior y exterior
de la taza del inodoro. Si tiene dudas por u seguridad, no utilice este producto.
4. Asegúrese que el Contact sea estable en el inodoro antes de utilizarlo.
5. Para quitar el producto, tirar lo hacia arriba. Para colocarlo de nuevo,
empezar a la etapa 1.
Alquiler: Este producto se puede alquilar, pero tiene que ser limpiado y
desinfectado antes de cada alquiler.
Este manual del usuario pertenece a ese producto y debe ser entregado a
cada nuevo usuario con el elevador.
3. Entretenimiento
Limpiar el elevador después de cada uso, con agua tibia y productos no
clorados (tipo Surfanios, laboratorio Anios), o con agua jabonosa. No se debe
usar un limpiador abrasivo ni un limpiador de alta presión. Se puede esterilizar
a una temperatura de 90°, con 80% de humedad durante 5 minutos.
4. Materiales
Espuma inyectada debajo de una capa de PVC termoformado, eleva el
inodoro de 11cm.
5. Tratamiento de los residuos
Dispone de este producto de acuerdo a su norma regional sobre tratamiento y
disposición final de los residuos.
6. Características técnicas
Su producto está garantizado 2 años de no tener defectos en los materiales
y la fabricación, desde la fecha de compra. Este producto está biocompatible.
Norma: DIN EN ISO 999 (08/98).
Duración del uso: 2 años.