Ref. 250 700,250 800, 243 603, 243 604, 243 623, 243 624, 102 023, 102 024
ME_2CALU02
HERDEGEN SAS
2, Rue Freyssinet
77500 CHELLES-FRANCE
27/06/2017 Rev. 1 (28/09/2017)
1. Al utilizar una única muleta o bastón, colocarla en el lado contrario al
lesionado, para que ayude a aliviar el peso soportado por la pierna afecta.
2. Hacer un paso con la pierna lesionada, y avanzar el bastón al mismo
tiempo.
3. Magro el peso del cuerpo en la muletilla.
4. Transferir el peso del cuerpo sobre la pierna deficiente, luego hacr un paso
con la otra pierna.
5. El bastón debe ser avanzado de una distancia equivalente a un paso.
El bastón debe ser avanzado de una distancia equivalente a un paso. Si
tiene una sensación de estiramiento, significa que ha avanzado demasiado
el bastón.
6. Si usted utiliza el bastón cada día, y no puntualmente despues de un
accidente, coger el bastón con la mano más fuerte y magro su peso de este
lado del cuerpo.
Si hace ejercicios de rehabilitación con un fisioterapeuta, le puede dar una
técnica distinta de este método explicado aquí.
3. Entretenimiento
Limpiar el producto con un trapo limpio y seco.
La empuñadura debe ser limpiada con productos de limpieza para el hogar,
no abrasivos, para que no se ensucien.
¡No ponga grasa, no aceite! ¡Riesgo de caída!
La contera debe ser controlada y cambiada regularmente.
4. Materiales
Tubos de aluminio anodizado o de madera y empuñadura de polipropileno.
5. Tratamiento de los residuos
Dispone de este producto de acuerdo a su norma regional sobre tratamiento
y disposición final de los residuos.
6. Características técnicas
Mirar la tabla de abajo (al principio de las instrucciones).
Su producto está garantizado 24 meses de no tener defectos en los
materiales y la fabricación, desde la fecha de compra.
Norma: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-1, DIN-EN-ISO 11334-4,
DIN-EN-ISO 10993-1
Este producto está biocompatible.
Lüften
kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyunuz. Talimatlara uyulmalı ve özenle saklanmalıdır! Ürün başka kişiler
tarafından kullanıldığı takdirde, kullanacak kişiler herhangi bir kullanımdan
önce aşağıdaki talimatlardan haberdar edilmelidirler.
1. Güvenlik uyarıları
♥
Cihazı ayarlamak ve uygun şekilde kullanmak için her zaman uzman
satıcınıza danışınız.
♥
Ürün dışarıda saklanmamalı, güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır
(Araba içerisinde güneşe maruz bırakmamaya dikkat edilmelidir!!).
♥
Aşırı sıcaklıklarda (yaklaşık 38°C veya 100°F üzerinde ya da 0°C veya
32°F altında) kullanılmamalıdır.
♥
Ürünü oluşturan parçaların tamamı (gövde, uçlar, saplar..) düzenli
olarak kontrol edilmelidir.
♥
Kullanım esnasında ürünü sağlamca tutunuz.
♥
Düşme anında, ürün üzerine düşmemek için ürünü bırakınız.
♥
Ağırlık dağılımınızın düzenli ve pozisyonunuzun sabit ve güvenli
olduğunu garantilemek için her daim yavaşça ve küçük adımlarla
ilerleyiniz.
♥
Kaygan zeminlerde (ıslak zemin, kar, buz..) ne de merdivenlerde
kullanılmamalıdır!!
♥
Öngörülen amacı dışında ürünü kullanmayınız: örneğin mobilyaları
kaldırmayınız veya yerini değiştirmeyiniz!!
♥
Etiket üzerinde veya kılavuzda belirtilen ağırlık kısıtlamalarına HER
ZAMAN uyunuz.
♥
Kullanmadan önce ürünün sabitliğini kontrol ediniz.
♥
Ürün modifiye edilmemelidir. İhtiyaç duyulduğunda, onarım için yalnızca
orijinal parçaları kullanılmalıdır. Yalnızca ehil bir personel, ürünü tamir
etmek için yetkilidir.
♥
Ürün ucuna HİÇBİR ŞEY asmayınız. Bu, dengenizi kaybetmenize ve
düşmenize neden olabilir.
♥
Uzun süreli kullanılmadığı takdirde, bastonunuzu uzman satıcınıza
kontrol ettiriniz.
♥
Dengenizi kaybetmenize ve düşmenize neden olabilecek zemindeki
çukurlara, deformasyonlara ve ağaç koruma grillerine dikkat ediniz.
♥
Ucunun yıpranma derecesi kontrol edilmeli ve gerektiği takdirde
değiştirilmelidir.
2. Kurulum
Ürünün hizmete sunulması, yalnızca ehil bir personel tarafından
gerçekleştirilmelidir. Yanlış bir ayarlama, yanlış bir kullanıma ve kaza risklerine
yol açabilir. Bu sebeple, ehil personel tarafından ürünün her hastaya kişiye
özel olarak ayarlanması kaçınılmazdır. Emin olmadığınız bir konu hakkında
bilgi almak için satıcınız ile iletişime geçiniz.
Referanslar: 250700, 250800
Yükseklik ayarı: Klipsi her iki tarafa başparmağınız ile bastırarak çıkarınız. İç
borusunu, arzulanan ayarlama deliğine kadar kaydırınız ve klipsi kilitleyiniz.
Baston, 2 cm aralıklı 5 ayarlama seçeneği olmak üzere, dış boru üzerinde 1
ayarlama deliğine ve iç boru üzerinde 5 ayarlama deliğine sahiptir.
Referanslar: 243603, 243604, 243623, 243624
Yükseklik ayarı: Klipsi her iki tarafa başparmağınız ile bastırarak çıkarınız. İç
borusunu, arzulanan ayarlama deliğine kadar kaydırınız ve klipsi kilitleyiniz.
Baston, 2 cm aralıklı 12 ayarlama seçeneği olmak üzere, dış boru üzerinde 2
ayarlama deliğine ve iç boru üzerinde 6 ayarlama deliğine sahiptir.
Referanslar: 243625, 243626, 243635, 243636
Yükseklik ayarı: Sıkma klipsini gevşetiniz. Basma düğmesine basınız ve
boruyu arzulanan ayara gelene kadar kaydırınız. Orijinal pozisyonunu alması
için basma düğmesini bırakınız. Klipsi sıkınız. Baston, dış boru üzerinde 10
ayarlama deliğine sahiptir.
Referanslar: 102203, 102204 (anatomik)
Güven içinde yürümek için bastonun doğru bir yüksekliği olmalıdır.
1.Yükseklik ölçüsü alınırken ayakkabı giyiniz.
2.Kollarınız düz şekilde dik durunuz.
3.Bir üçüncü şahıstan zemin-sap arası yüksekliği ölçmesini isteyiniz. Bu
yükseklik, bastonun yüksekliğidir.
4.Ucu çıkarınız.
5.Bastonu arzulanan yüksekliğe uygun kesiniz.
6.Ucu tekrar takınız.
Bir baston ile nasıl yürünmelidir?
1.Bastonu zayıf bacağın karşı tarafına alınız.
2.Zayıf bacak ile öne doğru adım atınız ve aynı zamanda baston ile ilerleyiniz.
3.Vücut ağırlığınızı baston üzerine yükleyiniz.
4.Vücut ağırlığınızı zayıf bacak üzerine aktarınız ve diğer bacağı ilerletiniz.
5.Baston, en fazla bir adıma eşdeğer bir mesafede ilerletilmelidir. Kullanım
esnasında, bacakta bir gerilme hissediyorsanız, bastonu fazlasıyla ilerlettiğiniz
anlamına gelmektedir.
6.Bastonu kaza sonrası değil de günlük kullanıyorsanız, bastonu kuvvetli
elinizle tutunuz ve vücut ağırlığınızı vücudunuzun o tarafına geçiriniz.
Bir fizyoterapist ile rehabilitasyon uyguluyorsanız, fizyoterapistin yukarıda
anlatılan yöntemden farklı ve özelleştirilmiş bir yöntem izletmesi mümkündür.
3. Bakım
Ürün temiz ve kuru bir bez ile düzenli olarak temizlenmelidir.
Kirlenmemeleri için saplar, aşındırmayan krem temizleyici ile temizlenmelidir.
Gres sürülmemelidir, yağlandırılmamalıdır!! Düşme riski bulunmaktadır!!
Uçlar düzenli olarak kontrol edilmeli ve değiştirilmelidir, satıcınıza sorunuz.
4. Malzemeler
Borular anodize alüminyumdan veya cilalı ahşaptan ve saplar polipropilenden
oluşmaktadır.
5. Atık işlemleri
Bölgesel talimatlarınıza uygun olarak ürünü atık yerine bırakınız.
6. Teknik özellikler
Kitapçık başında bulunan çizelgeye bakınız. Ürün, satın alma tarihinden
itibaren üretim hatalarına karşı 24 ay garantilidir.
DIN-EN-12182: 1999, EN-
ISO 11334-1, DIN-EN-ISO 11334-4, DIN-EN-ISO 10993-1
standartlarına
uygundur. Biyouyumludur.
Leggere
attentamente le istruzioni prima dell’uso. Seguire le
indicazioni e tenerle al sicuro! Se questo aiuto viene
usato da altre persone, le stesse devono essere ben informate sui seguenti
suggerimenti prima dell’uso.
1. Norme di sicurezza
♥
Rivolgersi sempre al proprio rivenditore specializzato per configurare
l’apparecchio e per imparare ad usarlo in modo adeguato
♥
Non conservare all’esterno, non lasciare al sole (Attenzione a non
lasciare all’interno di una macchina sotto il sole!!).
♥
Non usare con temperature estreme (superiori a circa 38°C o 100°F o
inferiori a 0°C o 32°F).
♥
Controllare regolarmente tutti i componenti di questo articolo (clip, tubi,
estremità, impugnatura..).
♥
Verificare se tutti i collegamenti sono serrati correttamente.
♥
Reggere saldamente il prodotto durante l’uso.
♥
In caso di caduta, lasciar cadere il prodotto per non cadervi sopra.
♥
Spostarsi sempre lentamente facendo piccoli passi per fare in modo che
la distribuzione del peso sia regolare e la posizione sia stabile e sicura.
♥
Non usare su superfici scivolose (pavimento bagnato, neve, ghiaccio..)
né sulle scale!!