Ref. 250 700,250 800, 243 603, 243 604, 243 623, 243 624, 102 023, 102 024
ME_2CALU02
HERDEGEN SAS
2, Rue Freyssinet
77500 CHELLES-FRANCE
27/06/2017 Rev. 1 (28/09/2017)
This product has a 24 months warranty, from the date of purchase, against
any manufacturing defect. Standards: DIN-EN-12182: 1999,
EN-ISO 11334-1, DIN-EN-ISO 11334-4, DIN-EN-ISO 10993-1. Biocompatible.
Bitte
lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor
Benutzung. Sichern Sie sich, dass Sie diese Anweisungen
befolgen und behalten Sie die in einer sicheren Stelle. Wenn dieses Produkt
von anderen Leute benutzt werden soll, sollen sie sich völlig über diese
Sicherheitsanweisungen informieren.
1. Sicherheitsanweisungen
♥
Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder Krankenpersonal in die
Benutzung und Pflege einweisen.
♥
Nicht draußen lagern und nicht in der Sonne liegen lassen!
♥
Vorsicht: nicht im Auto lassen bei hohen Temperaturen!
♥
Nicht bei extremen Temperaturen benutzen (> 38°C / 100°F oder < 0°C
/ 32°F).
♥
Alle mechanischen Teile regelmäßig überprüfen (Schrauben, Rohre,
Griffe...).
♥
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschraubungen fest angezogen
sind.
♥
Bei Benutzung halten Sie den Griff fest.
♥
Bei Stürzung, lassen Sie möglichst die Gehhilfe seitlich fallen, damit Sie
nicht darauf fallen.
♥
Machen Sie bei der Benutzung kleine Schritte, so dass die Verteilung
Ihres Körpergewichtes gleichmäßig erfolgt.
♥
Benutzen Sie nicht das Produkt auf rutschigen Flächen (Eis, Schnee,
Wasser...)! RUTSCHGEFAHR!
♥
Nicht auf der Treppe benutzen!
♥
Nicht benutzen für andere Zwecke als eine Gehhilfe: z.B. keine Möbel
versetzen oder heben!
♥
Respektieren Sie das Maximalgewicht.
♥
Es dürfen keine Veränderungen auf dem Produkt vorgenommen
werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und lassen Sie die
Reparatur durch Fachpersonal realisiert.
♥
Hängen Sie nichts an Ihre Gehhilfe.
♥
Wenn Sie Ihre Gehhilfe lange nicht mehr verwendet haben, lassen Sie
die erst von Fachpersonal geprüft werden.
♥
Beim Gehen achten Sie auf Löcher, Unebenheiten des Bodens und
Baumschutzgitter: Sturzgefahr!
♥
Die Kappe soll nicht zu viel abgenutzt werden. Wenn eine sichtbare
Erschöpfung erscheint, wenden Sie sich an Ihren spezialisierten
Fachhändler oder an das medizinische Personal, damit sie die Kappe
ersetzen können.
♥
Seien Sie äußerst vorsichtig auf einem angefeuchteten oder
eingefrorenen Boden; ebenfalls sind die feuchten Fliesenbeläge sehr
gefährlich.
2. Installation
Dieses Produkt darf nur vom Fachpersonal eingestellt werden. Wenn das
Produkt falsch eingestellt wird, kann das zu Überlastungen des Patienten
und des Produktes führen. Das Produkt muss vom Fachpersonal individuell
eingestellt werden und Benutzbereit sein. Wenn Sie Zweifel haben, wenden
Sie sich an das zuständige Fachpersonal.
Indikationen:
Gehbehinderung durch Einschränkungen des aktiven oder passiven
Bewegungsapparates und/oder Koordinationsschwierigkeiten in der
Laufphase.
Indikationen für Stöcke mit anatomischen Handgriffen:
Gehbehinderung durch Einschränkungen des aktiven oder passiven
Bewegungsapparates und/oder Koordinationsschwierigkeiten
in der Laufphase. Anatomische Handgriffe sind angezeigt bei einer der
vorstehenden Behinderung in Verbindung mit Arthrosen im Handgelenk,
Belastungsbeschwerden in der Handfläche bei der Benutzung normaler
Handstöcke und/oder der Notwendigkeit, mit
zwei Stöcken laufen zu müssen.
Kontraindikationen:
Die Verwendung dieses Produktes ist nicht angezeigt bei:
- Wahrnehmungsstörungen, Demenz
- starken Gleichgewichtsstörungen
- muskulärer Insuffizienz der oberen Extremitäten
- schweren Koordinationsstörungen.
Zweckbestimmung:
Gehstöcke dienen gehbehinderten Menschen zum Ausgleich der
verminderten Belastbarkeit/Leistungsfähigkeit der unteren Gliedmaßen
oder als Koordinationshilfe beim Stehen und Gehen. Die Anwendung der
Gehstöcke kann im Innenraum und außerhalb des Hauses erfolgen. Die
staff.
♥
After assembling the walking aid, make sure that it is securely locked in
OPEN position and level to the ground before using.
♥
ALWAYS test to see that the walking aid and attachments are properly
and securely locked in place before using.
♥
DO NOT hang anything on the Walking aid.
♥
In case you didn’t use your walking aid for a long time, let it checked by
the technical staff, before using.
♥
Be careful when using: beware holes and deformations in the floor.
♥
The suction cap must not be too worn down. If the cap shows
considerable wear, ask your supplier or nursing staff to replace it.
2. Installation
Only specialists can adjust the product and teach you how to use it. A wrong
use or adjustment could lead to overstress of the device or of the patient.
The device must be adjusted individually by the technical staff to suit your
needs. Ask the technical staff how to use this product and make sure that
you understood clearly their explanation. In case of doubt, don’t hesitate to
ask again.
References : 250700,250800
Height Adjustment : Take out the clip from the tubes using both thumbs, then
adjust the interior pipe to the desired height and lock again with the clip.
Before using the crutch, check if the metal pin of the clip is correctly inserted
into the pipe. The sticks have 1 adjusting hole on the outside pipe and 5 holes
on the inside pipe, what means 5 adjusting positions.
The stick can be adjusted every 2 cm.
References : 243603,243604
Height Adjustment : Take out the clip from the tubes using both thumbs, then
adjust the interior pipe to the desired height and lock again with the clip.
Before using the crutch, check that the metal pin of the clip has gone through
both pipes and exits from the outer pipe.
The sticks have 1 adjusting hole on the outside pipe and 5 holes on the inside
pipe, it means 5 adjusting positions.
The stick can be adjusted every 2 cm.
References: 102023, 102024
Height Adjustment:
The correct cane length is the key to safe use and better mobility.
1.Obtain measurements while wearing regular walking shoes.
2.Standing upright, allow arms to relax (with normal bend at the elbow) at
your sides.
3.Have a second person measure the distance from your wrist joint down to
the floor. This number is the right length of cane for you.
4.Remove the rubber tip
5.Saw the cane at the correct length
6.Put the rubber tip on the stick.
To walk safely with a cane on level surfaces:
1.Hold the cane in the hand on your “good” side so that it provides support
to the opposite lower limb
2.Take a step with the “bad” leg and bring the cane forward at the same time.
Move the cane and affected leg forward together.
3.Lean your weight through the arm holding the cane as needed
4.Always have the bad leg assume the first full weight-bearing step on level
surfaces
5.The cane should be moved the distance of one average step forward with
each move. You should not feel that you are stretching to catch up to the
cane or stepping ahead of it.
If you are using the cane for general mobility rather than an injury, hold the
cane using your dominant hand and bear weight on this side of your body. If
you are working with a physical therapist due to an injury, he or she may have
a specific cane-walking plan different from this one.
3. Cleaning
The stick has to be cleaned regularly with a mild cleaning agent and a soft
cloth. NEVER use OILY substances!! Slip hazard!! Ask your retailer or the
technical staff to check the walking aid regularly. The rubber tips must be
checked and changed regularly.
4. Materials
Tube in anodised aluminium or wooden shaft and polypropylen handle.
5. Disposal
Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal
regulations.
6. Technical specifications
Check the table at the top of the user’s manual.