HERDEGEN SNC
2, Rue Freyssinet
77500 CHELLES-FRANCE
243865
ME 2RO07
Les poignées doivent être nettoyées avec un nettoyant crème non abrasif
pour éviter qu’elles ne se salissent. Ne pas graisser, ne pas lubrifier !!
Risque de chute !!
4. Matériaux
Le produit se compose d’un châssis en aluminium peint, de tubes acier
et aluminium peints, et de composants plastiques.
5. Traitement de déchets
Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec la réglementation
en vigueur.
6. Caractéristiques techniques
Vous reporter au tableau ci dessus.
Ce produit est garanti 2 ans, à partir de la date d’achat, contre tout vice
de fabrication.
Ce produit est biocompatible.
Répond à la norme: EN-ISO 111 99-1
Bitte
lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor
Benutzung. Sichern Sie sich, dass Sie diesen Anweisungen
befolgen und behalten Sie die in einer sicheren Stelle. Wenn dieses
Produkt von anderen Leute benutzt werden soll, sollen sie sich völlig über
diese Sicherheitsanweisungen informieren.
1. Sicherheitshinweise
♥
Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder Krankenpersonal, in
die Benutzung und Pflege einweisen.
♥
Nicht draußen lagern und nicht in die Sonne lassen (Vorsicht: nicht
im Auto lassen bei hohen Temperaturen!!).
♥
Nicht bei extremen Temperaturen benutzen (> 38°C/ 100°F oder <
0°C / 32°F).
♥
Alle mechanischen Teilen regelmäßig überprüfen (Schraube,
Rohre, Griffe..).
♥
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschraubungen fest
angezogen sind.
♥
Bei Benutzung halten Sie die Griffe fest.
♥
Bei Stürzung, lassen Sie möglichst den Rollator seitlich fallen,
damit Sie nicht darauf fallen.
♥
Bei der Benutzung, machen Sie kleine Schritte, so dass die
Verteilung Ihres Körpergewichtes gleichmäßig ist.
♥
Benutzen Sie nicht den Rollator auf rutschigen Flächen (Eis,
Schnee, Wasser.. ) RUTSCHGEFAHR!!
♥
Nicht in die Treppe benutzen!!
♥
Nicht benutzen für andere Zwecke als eine Gehhilfe: z.b. nicht
Möbel versetzen oder heben!!
♥
Respektieren Sie das maximale Gewicht.
♥
Wenn Sie den Rollator ausgefaltet haben, versichern Sie sich, dass
dieser in geöffneter Position blockiert ist.
♥
Hängen Sie nichts an Ihrer Gehhilfe.
♥
Es dürfen keine Veränderungen auf dem Produkt vorgenommen
werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und lassen Sie die
Reparatur durch Fachpersonal realisiert.
♥
Wenn Sie Ihr Rollator lang nicht verwendet haben, lassen Sie die
erst von Fachpersonal geprüft werden.
♥
Beim Gehen achten Sie auf die Löcher, Unebenheiten des Bodens
und Baumschutzgitter : Sturzgefahr !!
♥
Beim Zusammenklappen des Produktes können Kleidungs- oder
Körperteile eingeklemmt werden.
2. Einstellen des Produktes
Dieses Produkt darf nur vom Fachpersonal eingestellt werden. Wenn das
Produkt falsch eingestellt wird, kann das zu Überlastungen des Patienten
und des Produktes führen. Das Produkt muss vom Fachpersonal
individuell eingestellt werden und Benutzbereit sein. Wenn Sie Zweifel
haben, wenden Sie sich an das zuständige Fachpersonal.
Aufstellen des Rollators
Den hinteren und vorderen Rahmen ganz auseinanderziehen, bis diese
arretieren
[1]
und gleichzeitig auf den mittleren Entriegelungshebel
nach unten drücken
[2]
.
Prüfen Sie, dass beide Entriegelungshebel auf
der linken und rechten Seite vollständig eingerastet sind
[2]
. Sitz-und
Rahmenstabilität vor Anwendung prüfen.
Schiebegriff einstellen
1-Die Handgriffrohre in die Seitenrohre einführen und in der korrekten
Höhe positionieren: Schiebegriffe sollten sich in Höhe des Handgelenks
befinden
[3]
.
2-Die Höhe verstellen und mit der Schraube in die Kontermutter fest
verschrauben. Achten Sie darauf, dass die Schraube komplett in der
Bohrung versinkt.
Wenn notwending, Bremskabel nachjustieren.
Bremse
Bremse dienen als standard Bremse, wie auf einem Fahrrad oder als
Parkbremse, das heisst, dass das Rollator sicher und dauerhaft im Stand
gebremst wird. Um Parkbremse zu benutzen, Bremsgriffe nach unten
drücken bis die festratsen und ein hörbarer „Klick“ ertönt
[4].
Zum Lösen,
Bremsgriffe nach oben, zum Schiebegriff ziehen.
Vorsicht: Bremsen können durch Verschleiss, Schmutz, Wasser, Öl,
Schlamm beeinträchtigt werden. Reifen auch regelmässig prüfen.
Zubehöre
Den Einkaufskorb lässt sich an 2 Haken, die am Rahmen unter dem Sitz
angebracht sind einhängen. Die maximale Zuladung des Korbes beträgt
max. 5 kg.
Rückenlehne
Den Druckknopf drücken, die Rückenlehne in die Schiene schieben und
beiden Knöpfe los lassen, sodass die vollständig einrasten. Stabilität der
Rückenlehne vor Benutzung prüfung.
Falten des Rollators
Den Sitz hochklappen, den Hebel hochziehen, um den Rahmen
zusammenzuklappen.
3. Reinigung
Die Gehhilfe soll mit einem sauberen und trocknen Lappen regelmäßig
gereinigt werden. Die Kappen/Rädern sollen regelmäßig ersetzt/überprüft
werden.
Keine öligen Substanzen benutzen!! Rutschgefahr !!
4. Material
Das Produkt besteht aus einem Alurahmen mit Pulverbeschichtung
und verschiedenen Stahl und Aluminium Teilen, sowie mehrere
Kunststoffteilen.
5. Entsorgung
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach den regionalen
Entsorgungsvorschriften
6. Technische Daten
Siehe Tabel.
Dieses Produkt wird 2 Jahre, ab Kaufdatum, gegen jeden
Fabrikationsfehler garantiert.
Dieses Produkt ist biokompatibel.
Norm: EN-ISO 111 99-1
Please
read these safety instructions carefully before use, and
keep them for future question.
1.Safety indication
♥
ALWAYS consult with your physician or supplier to determine proper
adjustment and use of the device.
♥
Don’t store outside and don’t let under the sun (Beware : don’t let
the product in a car in case of high outside temperature !!).
♥
Don’t use in extreme temperature (above 38°C or 100°F or below
0°C or 32°F).
♥
Check carefully all parts of this item (screws, tubes, tips, grips..).
♥
Check regularly if all screws are tightened.
♥
Hold firmly and completely the handle when using.
♥
In case of falling : let the product fall down on the side, so that you
don’t fall on it.
♥
Always move forward quietly and with short steps to ensure a good
balance of your weight and to avoid losing your balance.
♥
Don’t use on wet or icy surfaces (snow, ice, water..)!!
♥
Don’t use in stairs, severe risk of injuries!!
♥
Use only as a walking aid and in proper way : don’t use as a lever
or to move furniture.
♥
ALWAYS observe the weight limit on the labelling of your rollator.
♥
After unfolding or assembling the walking aid, make sure that it is
securely locked in OPEN position and level to the ground before
using.
♥
DO NOT hang anything on the Walking aid.
♥
ALWAYS test to see that the walking aid and attachments are
properly and securely locked in place before using.
♥
No modification must be made on this device. Use only original
parts to replace the broken or defect one and let this be done by