![Hengstler signo 722 Скачать руководство пользователя страница 19](http://html.mh-extra.com/html/hengstler/signo-722/signo-722_operating-instructions-manual_2123882019.webp)
19/20
Sach Nr. 2722020
Version 1040700MW
15. Befestigung
Die signo 722 sind Tachometer - mit und ohne Steuerfunktion -
zum Einbau in Gehäuse mit Frontplatte. Zur Befestigung muß
lediglich der Spannrahmen (siehe Abbildung Pkt.: 16) von hinten
über den Tubus -geschoben und mit den Schrauben fixiert werden.
16. Maßzeichnungen
15. Mounting
Signo 722 tachometers are supplied with or without control fun-
ctions and can be mounted in housings with front panel. To
mount the device, simply slide the spring frame (see figure item
16) from the rear over the case and fix the frame with screws.
16. Dimensioned drawings
17. Inbetriebnahme /Service-Hinweise
17.1 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme des Tachometers überprüfen Sie bitte folgen-
de Punkte:
• Stimmt die Versorgungsspannung mit der Spannungsangabe auf
dem Tachometer?
• Ist die Versorgungsspannung an den richtigen Klemmen ange-
schlossen und bei DC-Versorgung richtig gepolt?
• Wird der zulässige Frequenzbereich nicht unter- oder über-
schritten?
• Entsprechen die Zähl- und Steuerimpulse für den Tachometer
den vorgeschriebenen Schaltwellen? (siehe Pkt. 14-Techn.
Daten)
17. Initial operation/service information
17.1 Initial operation
Please check the following items before taking the tachometer
into service:
• Does the supply voltage correspond with the voltage stated on
the tachometer?
• Is the power supply connected to the proper terminals and is
the DC voltage connected in correct polarity?
• Does the actual frequency neither fall below nor exceed the
permissible frequency range?
• Do the counting and control pulses for the tachometer corre-
spond to the required switching thresholds? (See item 14 -
Technical data)
Spannrahmen / Steckanschlußklemme
loaded snap-mount frame / plugable terminal blocks
Zähleingang
Zählfrequenz-Bereich
min. 1/min.....max. 10 000/s
Amplitude
≥
8V und
≥
2V
+/- 40 V max.
Schaltflanke
positiv und negativ
positiv positiv
Impulsform
beliebig, für max. Frequenz:
Rechteck 1:1
Eingangswiderstand
ca. 5kOhm
Steuereingänge
Verriegelung (Keylock)
statisch
Anzeigespeicher
statisch
Amplitude
≥
8V und
≥
2V
+/- 40 V max.
Schaltflanke
positiv
Impulsform
beliebig, für max. Frequenz:
Rechteck 1:1
Eingangswiderstand
ca. 5kOhm
Ausgänge (nur Versionen mit Grenzwerten)
Relaisausgänge
Wechselkontakte mit
(OUT-LOW, OUT-HIGH)
Schutzbeschaltung
Schaltspannung max.
50 VDC-/250 VAC
Schaltstrom max.
gegen Ende 1 A
Counter input
Counter frequency
min. 1/min...
range
max. 10.000/s
Amplitude
≥
8 V and
≥
2 V
+/- 40 V max.
Switching side
positive
Pulse shape
any, for max.
frequency:
square wave, 1:1
Input resistance
approx. 5 kOhm
Control inputs
Amplitude
≥
8 V and
≥
2 V
+/- 40 V max.
Keylock
static
Display memory
static
Switching side
positive
Pulse shape
any, for max.
frequency:
square wave, 1:1
Input resistance
approx. 5 kOhm
Outputs (only versions with limit values)
Relay outputs
Changeover contacts
(OUT-LOW, OUT-HIGH)
with protective circuit,
Peak switching voltage
50 VDC-/250 VAC
Peak switching current
ground connection, 1A