Hengstler signo 722 Скачать руководство пользователя страница 14

14/20

Sach Nr. 2722020

Version 1040700MW 

Lösung:
Als Impulsgeber wird ein induktiv-Näherungsschalter verwendet,
der direkt vom Preßschlitten aus angesteuert wird und pro Hub
einen Impuls gibt.

a) 1. Schritt: min. frequency

Kleinste zu messende Eigangsfrequenz am Tachoein-
gang

50 Imp./min 

➝ 

min. frequency: 

1

min

2. Schritt: Display - range - Anzeige wird in 

1

min

gewünscht.

1

min

➝ 

3. Schritt: Input - Schalterstellung S4/S6 beliebig, da Ein-

gangsfrequenz < 30 Hz ist.

4. Schritt: Prescalereinstellung

Nicht erforderlich, da ab Werk auf 1,000 eingestellt
und in diesem Fall jeder Hub einen Impuls erzeugt,
der am Tachoeingang erfaßt wird!

5. Schritt: Dezimalpunkteinstellung - kein Dezimalpunkt 

erforderlich

b) Einstellen der Grenzwerte LOW = 50/HIGH = 170

Zusammenfassung: 
so programmiert, zeigt der Tachometer die Produktionsgeschwin-
digkeit in 

1

min

an.

Bei Unter- oder Überschreiten der programmierten Grenzwerte
werden die Ausgangssignale „LOW“ und „HIGH“ aktiv.

* p.s. Wird z.B. mit dieser Presse ein 4fach Werkzeug betrieben
und die Produktionsgeschwindigkeit der gefertigten Teile soll
angezeigt werden, so muß bei gleicher Anordnung lediglich der
Prescaler auf 4,000 eingestellt werden und die Grenzwerte ent-
sprechend auf den 4fachen Wert.

3. Beispiel
Stillstandsüberwachung

Aufgabe:
An einer automatischen Klebepresse muß bei Stillstand des Vor-
schubs die Kebstoffzufuhr abgestellt werden - und außerdem
muß dieser Stillstand akustisch und optisch signalisiert werden.

Lösung:
LOW-Grenzwert auf „1“ einstellen - unabhängig von den übrigen
eingestellten Werten.

Zusammenfassung:
Bei Stillstand des Vorschubs kommen keine Impulse mehr zum
Tacho, sodaß er „0“ anzeigt. Damit wird der LOW-Wert unter-
schritten und der zugehörige Ausgang aktiviert. Mit dessen Öffn-
erkontakt wird die Klebstoffzufuhr unterbrochen und mit dem
Schließerkontakt wird das erforderlicheWarnsignal ausgelöst. 
(siehe hierzu auch Pkt.: 5.2.1 - Min frequency)

4. Beispiel
Anzeige einer Durchflußmenge

Der Behälter einer Mischanlage wird mit einer Flüssigkeit gefüllt,
wobei die Füllgeschwindigkeit - mittels Drossel einstellbar- bei
ca. 200 Liter/Stunde liegen soll. Ein in die Zuleitung installierter
Impulsgeber gibt 36 Impulse/Liter ab.

Solution:
An inductive proximity switch has been chosen for the pulse
generator which is directly actuated by the press carriage and
releases one pulse per stroke.

a) Step 1: min. frequency

Lowest input frequency to be measured at the tacho-
meter input

50 pulses/min 

min. frequency: 

1

min

Step 2: display range - desired display in 

1

min

1

min

Step 3: any input switch position S4/S6, depending on tacho-

meter version, input frequency < 30 Hz.

Step 4: prescaler setting

not required, factory-set to 1.000 which corresponds
to one pulse per stroke to be recorded at the tacho-
meter input.

Step 5: setting of the decimal point - no decimal point requi-

red!

b) Setting of limit values: LOW = 50/HIGH = 170

Summary:
Programmed like this, the tachometer displays the production
rate in 

1

min

.

If the actual value exceeds of falls below the programmed limit
values, the output signals „LOW“ and „HIGH“ are activated corre-
spondingly.

* p.s. If, for example, the press operates a four die tool and the
production rate ist to be displayed, the prescaler must simply be
set to 4.000 and the limit values are to be set to four times the
original value if the same arrangements are maintained.

Example 3
Standstill monitoring

Problem:
At an automatic joining press, the glue supply is to be stopped
during the standstill times of the feed mechanism - in addition
the standstill is to be indicated by acoustic and optical signals.

Solution:
Set LOW limit value to „1“ - independent of other set values.

Summary:
At a feed standstill no pulses are communicated to the tachome-
ter, the display shows „0“. The actual value lies below the LOW
value and the corresponding output is activated. The normally
closed contact of the output stops the supply of glue and the
normally open contact releases the required warning signal.
(See also item 5.2.1 - min. frequency).

Example 4
Display of a flow rate

The hopper of a mixing plant is filled with a liquid, the filling is
approx. 200 litres/hour and can be adjusted with a butterfly val-
ve. A pulse generator installed in the feed line produces 36 pulses
per litre.

S3= OFF

S3= OFF

S1 = ON
S2 = OFF

S1 = ON
S2 = OFF

Содержание signo 722

Страница 1: ... Hinweise 19 17 1 Inbetriebnahme 19 17 2 Diagnose 20 Table of contents 1 Introduction 2 1 1 Safety instructions 2 1 2 Mode of operation 3 1 3 Scope of applications and special features of our tachometers 3 1 4 Block diagram 4 2 Display 5 3 Keypad 5 4 Data storage 5 5 Programming 6 5 1 Operating level 1 6 5 1 1 Prescaler PSC 7 5 1 2 Decimal point dP 8 5 1 3 Limit values LOW HIGH 8 5 2 Operating lev...

Страница 2: ...b sicherzustellen muß der Anwen der die Hinweise und Warnvermerke beachten die in dieser Betriebsanleitung enthalten sind Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen Elektrofachkraft ist wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen so wie Kenntnisse der einschlägigen Normen die ihm übertra genen Arbeiten beurteilen und mögliche Gef...

Страница 3: ...rement and subsequent computa tion of the reciprocal value This allows processing of very rapid as well as very slow pulse sequences To achieve the highest pos sible measuring accuracy in integrates measuring control system determines the number of periods to be evaluated for one measu rement For rapid pulse sequences the measuring result ist calculated from a large number of pulses For slow pulse...

Страница 4: ...ammierter Mikro prozessor mit dem know how des führenden Zählerherstellers Nachfolgende Abbildung zeigt den funktionellen Aufbau des signo722 Special features include big 5 digit display frequency range 1 min 10000 s freely selectable decimal point with accurate computation of decimal digits prescaler pulse weighting factor ranging from 0 001 to 9 999 pre divisor additionally programmable with 1 9...

Страница 5: ...er Programmierebene Wahl des Programmierschrittes Quittieren neu eingegebener Werte Verlassen der Programmierebene Taste Diese Taste ist nur im Programmierbetrieb in Funktion solange einer der Indikatoren im Block B blinkt Mit ihr wird beim Programmieren von Zahlenwert und Setzen des Dezimalpunktes die jeweilige Stelle gewählt Taste Im Programmierbetrieb wird mit dieser Taste zum einen für die jew...

Страница 6: ...iches Fehlbedienen gegen nichtberechtigte Personen oder gegen unzulässige Manipulationen kann die Bedienebene 1 per Steuer eingang Keylock geschützt werden siehe hierzu Pkt 8 1 5 Programming The various programming options are separated in 3 operating levels On operating level 1 the user has access to program steps in which numerical values prescaler and limit values can be entered or called up Se...

Страница 7: ... pro grammiert werden siehe hierzu Pkt 5 3 1 5 1 1 Prescaler PSC pulse weight factor Signo 722 is provided with a freely selectable prescaler pulse weight factor from 0 001 to 9 999 Pulses arriving at the pulse input are multiplied by this factor t display the result in a stan dardized unit The following formula can be used for conversion or Examples 1 The flow rate in litres per unit of time is t...

Страница 8: ... 5 1 2 Decimal point dP The decimal point ist placed in the desired position by using the key Decimal places are calculated with absolute accuracy i e the further to the left the decimal point is placed the higher is the resolution of the measures value however the remaining measuring range becomes smaller with this action If the measured value the result of input frequency x pres caler is higher ...

Страница 9: ...liegt Diese Einstellung bestimmt die Reakti onszeit der Anzeige in bezug auf den letzten Eingangsimpuls siehe Pkt 12 Applikationsbeispiele Beispiele Bei unterster Eingangsfrequenz von 12 Imp min stellen Sie bitte ein 10 1 min Bei Einstellung 60 1 min wird mit Unterschreiten dieser Mindesteingangsfrequenz nach 1 Sekunde im Display anzeigt oder bei ensprechender Dezimalpunkt programmie rung z B oder...

Страница 10: ...ax The counter input can be selected by means of a DIL switch for 10 kHz for electronic pulse generators or for max 30 Hz for mechanical and electronic pulse generators 5 3 Operating level 3 On operating level 3 the factory programmed standard functions pre divisor and start up suppression can be reprogrammed To enter operating level 3 key E and are to be pressed switching on the tachometer supply...

Страница 11: ...annot be set exactly With the pre divisor set to 360 the calculation is performed as follows PSC 1 In this case the PSC remains set to 1 and the pre divisor simply divides by the number of slots 5 3 2 Start up suppression Only for versions with limit values When key E is pressed for the second time the display shows without start up suppression If the key ist pressed now the display changes to wit...

Страница 12: ...uring value is displayed again This allows for example reading of con tinuously changing values Output signals are not influenced by this mode 9 Control outputs OUT LOW OUT HIGH Only for versions with limit values Versions with limit values see item 5 1 3 are equipped with relays with change over contacts which are provided with spark quenching to eliminate harmful voltage peaks If a limit value 0...

Страница 13: ...requenz von 170 Hüben min nicht überschreiten darf Example 1 Problem a The conveying speed is to be displayed in m min with one place after the decimal point b A signal is to be activated if the actual value exceeds of falls below the limit values of 4 0 m and 1 1 m Solution a Step 1 min frequency Determine the lowest input frequency to be measured at the tachometer input 1 m min 12 pulses min 2 r...

Страница 14: ...ittels Drossel einstellbar bei ca 200 Liter Stunde liegen soll Ein in die Zuleitung installierter Impulsgeber gibt 36 Impulse Liter ab Solution An inductive proximity switch has been chosen for the pulse generator which is directly actuated by the press carriage and releases one pulse per stroke a Step 1 min frequency Lowest input frequency to be measured at the tacho meter input 50 pulses min min...

Страница 15: ...ezeigt werden Lösung Bei der Programmierung bleibt die gewünschte anzuzeigende Maßeinheit unberücksichtigt 1 Schritt min frequency Bestimmen der kleinsten zu messenden Frequenz am Tachoeingang 200l h x 36Impulse l 7200 Imp h 120 Imp min 120 Imp min min frequency 601 min 2 Schritt Display range Anzeige in 1 min 3 Schritt Input Schalterstellung S4 S6 beliebig da Eingangs frequenz 30 Hz ist 4 Schritt...

Страница 16: ...it of measurement can be attached to the place provided for this purpose see item 6 Any limit values can be programmed accordingly Example 6 Feed rate of a spooling machine Diameter of the measuring roller 65 mm circumference 0 2042 m rotary pulse generator 500 pulses rev max feed rate 15 m min min feed rate 0 1 m min Problem Feed rate in m min with one place after the decimal point Solution The c...

Страница 17: ... Elektronischer Schalter 4 Schritt Prescalerberechnung wie oben berechnet PSC 0 408 5 Schritt Dezimalpunkteinstellung eine Nachkommastelle programmieren 6 Schritt Vorteiler Einstellung Wert 500 siehe hierzu Pkt 5 3 1 Zusammenfassung So programmiert zeigt der Tachometer bei den vorgegebenen Parametern die Vorschubgeschwindigkeit in m min an Die Maßein heit m min kleben Sie bitte auf den hierfür vor...

Страница 18: ...asurement 0 01 1 digit Measuring time one period for f 4 Hz periods of T 250 ms for f 4 Hz Data storage at least 10 years NV RAM Ausführungen Standard Abmessung Versorgungsspannung Artikelnummer Version standard Dimensions Supply Voltage Item Number signo 722 14mm LED Anzeige ohne Grenzwerte 96mm x 48mm 0 722 201 signo 722 14 mm LED display without limit values 96 mm x 48 mm 0 722 201 signo 722 14...

Страница 19: ...e proper terminals and is the DC voltage connected in correct polarity Does the actual frequency neither fall below nor exceed the permissible frequency range Do the counting and control pulses for the tachometer corre spond to the required switching thresholds See item 14 Technical data Spannrahmen Steckanschlußklemme loaded snap mount frame plugable terminal blocks Zähleingang Zählfrequenz Berei...

Страница 20: ...el 49 74 24 89 0 Fax 49 74 24 89 500 http www hengstler de E mail info hengstler de www hengstler de DQS zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 Reg Nr 1540 01 17 2 Diagnose Problem Mögliche Ursache Anzeige fehlt Versorgungsspannung nicht eingeschaltet oder nicht korrekt angeschlossen Alle Anzeigeelemente kurzzeitig laufender Selbstcheck leuchten nach Aus und Wiedereinschalten der Ver sorgungsspannung s...

Отзывы: